剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表
故意把他的船撞毁
deliberately crashed his boat.
他听上去是个混♥蛋♥
He sounds like a jerk.
不 他只是有点孤独而已
No, he was just a little lonely.
你不需要通过撞船或是偷网站域名
You don't have to crash a boat or steal a website
-让别人来跟你玩 -你这么说而已
- to get someone to hang out with you. - Says you.
你有个同伴
You got a partner,
一个朋友
a friend,
鬼知道她还有什么身份
or whatever else she is.
妻子
Wife.
我曾经也有过一个
I had one of those.
是吗 跟我说说她
Yeah? Tell me about her.
她是个可怕的女人
She was awful.
我们的婚姻持续了57年
We were married 57 years.
听上去你很幸运啊
Sounds like you were lucky.
看看我 我简直中大奖了
Look at me. I won the lottery.
于是我靠着墙 俯视着霍华德
So, there I was, back against the wall, facing Howard down,
孤身一人 完全没有人掩护我
alone without anyone to guard my flank--
-阿尔琳 你看过《敦刻尔克》吗 -没有
- Arlene, have you seen Dunkirk? - I have not.
如果你看过这部电影
Oh, it'd be so much easier
我现在解释当时的场景就容易多了
to explain what happened if you've seen it.
-你想看吗 -你拿回我们的域名没有
- You wanna watch it? - Did you get our domain name back?
抱歉 忘记说重点了
Oh, sorry, buried the lede.
拿回来了 你知道那意味着什么吗
Yes. And you know what that means?
你得听我所有的新点子
You'll have to listen to all my new ideas!
我们安排一场会议吧
Let's schedule a meeting.
先空出三到七小时
Block off a good three to seven hours.
那是会前准备阶段
That'll be the pre-meeting.
天呐 我后悔我做过的一切事
Oh, my God. I regret everything I have ever done.
阿尔琳 我刚说到哪儿了 《敦刻尔克》 从没看过
So, Arlene, where was I? Dunkirk. Never seen it.
不 你看过了
Yes, you have!
我喜欢吗
Did I like it?
所以 他想要的不过是个朋友
So, all he wanted was a friend.
一个能陪他聊天 关心他的人
Someone to talk to and pay attention to him.
那很好 我以为你要让他当我们的首席执行官呢
That's good. I thought you were gonna make him our CEO.
不 我任命他为我们的IT负责人
No, I made him our IT guy.
我们不需要IT负责人
We don't need an IT guy.
有时候聘一个IT负责人是因为他需要你
Sometimes you hire an IT guy 'cause he needs you.
并不会 不过我懂你的意思了
You don't, but I get your point.
恭喜啊 弗兰琦 你破案了
Well, congratulations, Frankie. You cracked the case.
天呐 那是当然啦
Cheese and rice, I surely did.
好了 我们去德夫巴斯特餐厅 去喝火球酒
All right. Let's go to Dave & Buster's and do Fireball shots.
天呐 尽管这听起来很糟糕...
Gosh, horrible as that sounds...
我们还有工作要做呢
We have work to do.
天呐 我得打个电♥话♥给玛洛丽
Oh, God, I've got to call Mallory.
并且我还得跟尼克见面
And I really should see Nick.
你能把水递给我一下吗
Would you pass me that water over there?
你的药店是C&C 药店 地址电♥话♥信息如下
所以你算是勉强同意去德夫巴斯特餐厅吗
So, that's a soft yes on D&B's?
答应我嘛
Come on!
我以为你永远不会开口呢
I thought you'd never ask.
剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表