剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表
we have all seen too many body bags and ball sacks.
我们不能容忍♥第7种类型的弹跳
we cannot condone bouncing of the seventh variety.
别再说这些废话了
Enough of this crap!
我要搭下一辆召♥妓♥豪车离开这里
i'm catching the next pimpmobile out of here
但在我走之前 我有一件事要讲
but before i go, i have one thing to say.
舔我闪亮的...金属...
bite my shiny... metal...
住嘴
stop!
你不能说下一个词
you can't say the next word.
放马过来 笨蛋
up yours, chump.
在午饭前我已经说了906遍了
i said it 906 times before lunch.
Bender如果你说了A打头的词
Bender, if you say the "a" word
你会把这个星球炸到那个H(ell)打头的词
you'll blow this whole planet straight to the "h" word.
已启动
年轻人
young man...
你有英雄般的勇气
you have the bravery of a hero
和夏日火腿一样清新的口气
and breath as fresh as a summer ham.
怎么了?有什么好笑的?
what? what is funny?
Bender现在掌握主动权
Bender's got the upper hand now.
游戏叫:让Bender高兴或者炸飞这个星球
the name of the game is make Bender happy or he blows up the planet!
我宁愿带着所有人一起死
i'd rather die and take everybody with me
也不愿再坐在这里1分钟
than sit here one more minute
听这些白♥痴♥谈论弹跳
and listen to these idiots talk about bouncing.
拜托保持冷静
please, stay calm.
没必要失控的弹跳
注:这句话表达的意思应该是“不要做过激的事情”
there's no need to bounce off the handle.
受够了 我要说了
that's it, i'm saying it!
A就是… 等等
"a" is for a...wait!
住口
stop.
我们接受地球的任何要求
we give in to all of earth's demands.
战争结束了
the war is over.
我们的母星是你们的了
our home planet is yours.
太好啦
all right!
嘿等等
hey, wait a minute.
这是你们的母星?
this is your home planet?
我们是邪恶的侵略外星人?
we'rethe evil invading aliens?
没错
correct.
我想这给你们上了一节宝贵的课
then i guess you learned a valuable lesson.
不要惹地球
don't mess with earth.
愿你们在和平中弹跳
may you bounce in peace.
滚出我的星球
get the hell off my planet.
新纽约邮报
战争结束了!
球民们被完全征服了
好了 就这样吧
well, that's it.
让我们重新激活他
let's reactivate him.
醒醒
wake up!
嘿 男笨蛋和女笨蛋们
hey, chumps and chumpettes.
你们把炸♥弹♥取出来了吗?
did you get the bomb out?
我能不能说那个我爱说的词了?
can i go back to saying the word i love to say?
抱歉 我们无法移走那个炸♥弹♥
i'm sorry, but we couldn't remove it.
它被胶水还是什么的粘住了
it's stuck in there with glue or something.
我不知道
i don't know.
好极了
well, this is just great.
要是我不能说“屁♥股♥”我活着还有什么意思?
what's the point of living if i can't say ass?
嘿 我没爆♥炸♥
hey, i didn't blow up!
屁♥股♥ 屁♥股♥ 屁♥股♥ 屁♥股♥ 屁♥股♥
ass! ass! ass! ass! ass!
太好了
all right!
我又活过来了
i'm back in the saddle.
我们不能解除炸♥弹♥
we couldn't disarm the bomb
所以我们重新设定了引爆的词
so we reset the word that triggers it.
从你从不说的词里挑的
it's from the list of words you almost never say.
看来你们用屁♥股♥想过了
that's using your ass.
是哪个词?
so what's the word?
我们觉得你还是不知道的好
we think it's better if you don't know.
拜托
oh, come on.
我又不会说
i'm not going to say it.
拜托?
please?
是“拜托”吗?
ooh, is it "please"?
不是
nope.
我从不说的词
words i never say.
我知道了 是 “谢谢”
oh. i know. "thanks."
Bender 不要尝试毁灭世界
Bender, stop trying to destroy the world.
等等 等等 等等 等等
wait, wait, wait, wait.
是“对不起”吗?
is it "sorry"?
不是
no.
“有趣极了“?
"funderful"?
“不含酒精的”?
"non-alcoholic"?
停下 Bender 闭嘴 够了
stop it, mon. Bender. quit it. enough already.
“同情“?”虾吐司“?
mmm... "compassion"? "shrimp toast"?
“古董“?
"antiquing"?
我没事
i'm all right.
剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表