剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表
just think, all this was probably once a charity luncheon for the met.
等下,那是什么?
wait, what's that?
早知如此,我就不该扔掉我自己的说明书
i never should have thrown out the manual.
Bender,你没必要来这里的
Bender, you didn't have to come down here.
我知道,可我想Nibbler想得要死
i know, but i just missed Nibbler so much.
他多可爱啊
he was so cute.
他多活泼啊
he was so sweet.
额,这些感情真让我觉得恶心
yuck. this emotional display is making me nauseous.
也有可能是因为这边的东西让我恶心
or maybe it's whatever that is.
Nibbler?
Nibbler?
没指望了
it's no use.
我们还是回去吧
we'd better turn back.
回去的路在哪,Fry?
which way, Fry?
根据这个地图来看出去的唯一的路就是通过…
hmm. according to this map, the only way out is through...
那个管子
that pipe.
别担心,1英里之后就会变宽敞
don't worry, it gets wider after about a mile.
-傻♥逼♥ -傻♥逼♥
-idiot. -idiot.
好了,好了,算啦
okay, okay, never mind.
我准备去向那些人问路
i'll just ask those people for directions.
变种人!
mutants!
变种人!
mutants!
他们真的存在
they're real.
我来对付他们
i'll take care of this.
退后,退后
back. back.
谢谢,帅哥
thanks, handsome.
请别害怕
please, do not be frightened.
我们是无害的
we're harmless.
我有三只胳膊
i have three arms.
我说无害,不是无臂
i said harmless, not armless.
别理他
lay off him.
他只有一只耳朵
you know he's only got one ear.
嘿,难道你们不应该来吃我们的脑子吗?
hey, aren't you supposed to be eating our brains?
你们是变种人
you're mutants.
变种人?
mutants?
也许你们才是变种人
perhaps it is you who are the mutants.
别闹了,dwayne
please, dwayne.
你去照照镜子吧!
have you looked in a mirror lately?
欢迎来到我们小村
welcome to our village.
虽然不是巴黎那种大都市,但却有...某种奇特的魅力
it may not be paris, but it has a certain...quaint charm.
对我来说,整个世界都换不来
that , for one, wouldn't trade for the world.
你们知道自己住在下水道里的,是吧?
you guys realize you live in a sewer, right?
也许吧
perhaps.
但是也许你们的文明
but perhaps your civilization
也只是头顶上一个更高阶文明的下水道而已
is merely the sewer of an even greater society above you.
不会,我们已经到顶了
no, we're on the top.
阳光明媚,万事美好
daylight and everything.
哦
oh.
听起来很不错
it must be wonderful.
额
eh.
听着。我们到这里来
listen, we actually
只是为了寻找我们的宠物Nibbler
came down here to find our pet, Nibbler.
它被冲下厕所了
he got flushed down the toilet.
好吧,如果它被冲下厕所
well, if he got flushed down the toilet
大概就在这里
he probably came through here.
所有东西都会这样
everything always does.
跟我来吧
follow me.
我们所有的东西都是从你们的厕所冲下来的
all that is ours was once flushed down your toilets.
那里是我们的水族馆
over there is our aquarium.
这里是图书馆
this is our library.
注:Ayn Rand是美国当代最有影响力的思想家
只有翻烂的色情杂♥志♥和Ayn Rand的书
nothing but crumpled porno and Ayn Rand.
那边是我们的教堂
and over here is our church.
喔~你们崇拜一颗没有爆的核弹?
wow, you guys worship an unexploded nuclear bomb?
是,但没人那么虔诚
yeah, but nobody's that observant.
只有圣诞节和复活节才拜
it's mainly a christmas and easter thing.
Nibbler?
来爸爸这里,甜心宝贝
come to daddy, sweetie-ookums.
那被冲下厕所的短吻鳄
so, is it true that alligators flushed down the toilet
也都生活在这里吗?
survive down here?
没有,那都是都市传说
no. that's just an urban legend.
这些是什么?
then what are those?
鳄鱼
crocodiles.
我们当宠物养
we keep them as pets.
如果长得太大
then, when they grow too large
我们就把他们冲进下“下水道”里
we flush them down into the sub-sewer.
有人说那底下生活着变“变种人”
some say there's a freakish race of sub-mutants down there.
拜托,那只是地下都市传说
please, that's just a sub-urban legend.
哦?那你也一定不相信…
oh? then i suppose you also don't believe in...
El Chupanibre
El Chupanibre?那是什么?
El Chupanibre? what's that?
过来,孩子们
gather 'round, children
来听听Chupanibre的传奇故事
for the legend of El Chupanibre.
他随风潜入寂静夜色
he creeps and crawls in the midnight hush
就像马桶轻轻冲水
silent as a low-flow toilet flush
小心你的脚步,因为迟早有一天
watch your step, 'cause sooner or later
他会活吞你,还有半只你的短吻鳄
he'll eat you whole and half your alligator.
是鳄鱼
crocodile.
随便吧
whatever.
等下,我们的宠物Nibbler很爱吃新鲜的鳄鱼
wait, our pet Nibbler loves fresh crocodile.
那是他最爱的点心
it's his favorite treat.
他肯定就是Chupanibre
he must be El Chupanibre.
嘿,是啊
hey, yeah.
是你们把El Chupanibre放到我们这里来的?
you unleashed the dreaded El Chupanibre upon us?
那你们就是我们的死对头了
then you are our sworn enemies.
你们不明白
you don't understand.
它绝对不会伤人的
he would never hurt people.
让我们来帮你们抓住它
let us help you capture him.
不可能
impossible.
如果传说是真的
if the legend is true
我们唯一的希望就是定期拿活人来献祭
our only hope is to offer him a snack-rifice.
是的,要纯洁的处♥女♥
yes, an unspoiled virgin.
我报名
i volunteer.
你想得美,Leela
nice try, Leela
但是我们都看过Zapp Brannigan的主页了
but we've all seen Zapp Brannigan's web page.
哦,我让自己难受了
oh, i made myself feel bad.
就用她来献祭,绑到柱子上去
she'll have to do. chain her to the post.
领口撕开一些
and rip her shirt a little.
看,一旦El Chupanibre来抓这个...“处♥女♥”
behold. when El Chupanibre comes for the... "virgin"
他会被这个绳圈吊起来
he will be snared by this rope trap.
El Chupanibre要来了
El Chupanibre comes soon.
快天黑了
it is nightfall.
天黑
nightfall?
你在这底下靠什么判断的?
how can you tell down here?
涨潮了
the tide is coming in.
安静,那只野兽在靠近了
quiet. the beast approaches.
Nibbler!
啊,快到这来,小宝贝
ah, come here, precious.
大家,你们看这就是你们的El Chupanibre
look, everyone, it's El Chupanibre.
那不是El Chupanibre
that's not El Chupanibre.
你说什么?
say what?
那才是El Chupanibre
that's El Chupanibre.
我来搞定它
i'll take care of this.
Bender,做点什么
Bender, do something.
我脚软了
i'm too scared.
Leela,你的恐惧传给Bender了
Leela, your "scaredness" is being transmitted straight to Bender.
如果你担心Nibbler的话,那就快别担心了
if you care about Nibbler, stop caring about him.
我做不到
i can't.
我爱世间万物
i love every living creature.
也包括我?
even me?
只把你当朋友
as a friend.
该死
damn.
听我说,Leela
listen to me, Leela.
在漠不关心这点上我才是专家
剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表