剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表
right after i flush some things.
等我销毁掉一些东西再去
police, bah. nosy meddlers.
警♥察♥ 多管闲事的人
it so happens i have
正好我有
mail-order degrees in murderology and murderonomy.
邮寄过来的谋杀学和谋杀理论学学位
Zoidberg is a foot.
就由我Zoidberg来调查此案
perhaps the professor's files can clear things up.
或许教授的文件能让事情水落石出
let's see, citation for public nudity
我们来看看 “公开裸体嘉奖令”
conspiracy to commit public nudity.
“密谋公开裸体”
aha! a new will naming...
还有一份新的遗嘱
you as his sole heir!
指定你做他的唯一继承人
that doesn't prove i killed him.
那不能证明是我杀了他
it's a video will. it shows you killing him.
这是一份视频遗嘱 显示你杀了他
试试我家的千禧年披萨
有两千种肉!
遗嘱
all right, anteater number one, who are you protecting?
好吧 1号♥食蚁兽 你在保护谁?
is it anteater number two?
是食蚁兽2号♥吗?
don't stick your tongue out at me.
不要把你的舌头伸向我
i need a name.
告诉我是谁
what? how do you spell that?
什么?怎么拼?
what are you hacking off?
你在砍什么?
is it my torso? it is! my precious torso!
是我的躯体吗?天呐!就是我宝贵的躯体!
Hermes, quiet. i'm deducing things.
Hermes 安静点 我在做推理
what do you got? disposal trouble?
你发现什么了?绞碎机有问题吗?
no! everything's just--
没有!一切都...
sure is shocking about the professor, huh?
教授的死很让人吃惊吧
and now Hermes is mysteriously missing.
现在Hermes也神秘失踪了
anyhow, it doesn't affect me-- Bender.
不管怎样 都影响不到我Bender
hey, what's this?
嗨 这是什么?
Hermes' dreadlocks? and his arm?
Hermes骇人的长发绺?还有他的胳膊?
Leela, i'm shocked.
Leela, 我惊到了
food goes in the disposal. hair and flesh go in the trash.
食物可以放进绞碎机 头发和肉要扔进垃圾箱
i'm sorry. i couldn't stop.
对不起 我停不下来
well, wait.
等一下
don't you care that i murdered Hermes?
你不介意我杀了Hermes吗?
not even a little.
一点也不介意
there's nothing wrong with murder
谋杀没有什么错
just as long as you let Bender wet his beak.
只要你给我一点封口费
you're blackmailing me?
你在勒索我?
blackmail is such an ugly word.
勒索这个词太难听了
i prefer extortion.
我更喜欢敲诈
the "x" makes it sound cool.
“X”的音听起来很酷
please, honey, i'm made of metal.
嗨 亲爱的 我是用金属做的
like you're really going to hurt me with a--
好像你用那个能伤了我似的
hey, what are you doing with that microwave?
嘿 你拿那个微波炉做什么?
okay, that's it.
好的 结束了
no more killing.
不要再杀人了
next time you feel like killing
下次再想杀人
just have a stick of gum.
就嚼一块口香糖
now to dispose of the body.
现在去处理尸体
honk, honk.
嘀 嘀
wow, sporty go-cart, Leela. so hip and sexy.
运动婴儿车 Leela 真时髦 真性感
not like you at all.
一点都不像你了
do you have any gum?
你有口香糖吗?
no.
没有
the gang's all here.
大家都在这了
who are you?
你是谁?
Scruffy, the janitor.
Scruffy 看大门的
i've never seen you before.
我从来没见过你
i've never seen you before, neither.
我也从来没见过你
quiet, please.
请安静
i've called you all here to the parlor
我把你们叫到这里来 是让你们看看
to watch as i gradually solve the crime.
我是怎么一步步破案的
one of the people in this room is a big murderer.
这间房♥里的 某一个人是凶手
you see, the killer left one fatal clue--
你们看 凶手留下了一条致命的线索
this boot print on the professor's lab coat.
教授试验工作服上的脚印
uh... couldn't be me.
不可能是我
i never wear boots.
我从来不♥穿♥靴子
see?
看见了吗?
eww. what smells like boot feet?
闻起来像是穿过靴子的脚?
this is preposterous.
这太荒谬了
obviously, the murderer is--
很明显 凶手是...
my next clue came at 4:15
我的下一条线索是4点15分
when the clock stopped
钟表停的时候发现的
and another came two hours later, at 4:15
另一条线索是在两个小时之后 还是4点15分
when i discovered the murdered body of Amy's dead, deceased corpse.
我发现了 Amy被谋杀了的尸体
Scruffy knows who killed them people.
Scruffy知道是谁杀了他们
in scruffy's opinion, it were--
Scruffy认为凶手是
so... it's just as i suspected all along.
所以 正如我一直怀疑的
the crime is unsolvable.
这是一桩悬案
a letter from Bender, my good friend.
这有一封我的好朋友 Bender的信
"dear Dr. Jerkberg
“亲爱的Jerkberg怪医生”
"if you're reading this, i'm already dead.
“如果你收到这封信 说明我已经死了”
"the person who killed me was-- was--"
“杀死我的人是”
my god. it can't be.
天呐 这不可能
the murderer. it was...
凶手是...
i'm bored.
太无聊了
you're boring, Zoidberg.
你太没意思了 Zoidberg
i'm going to go watch tv.
我要去看电视了
could you get the lights on your way out?
你出去的时候能不能把灯关了?
whatcha eating?lobster.
你在吃什么? 龙虾
you want some?sure.
你想来点吗? 好啊
you know, i think i finally figured out
你知道吗我终于想到了
what's behind all these mysterious deaths.
这些神秘死亡事件背后的真♥相♥
really?
是吗?
注:这是电影《闪灵》的梗
was planet express built on an indian graveyard?
行星快递公♥司♥是不是建在一座印第安坟场上?
no.no?
不是 不是?
no. then... then...
不是 那么 那么...
it was you.
凶手是你
i don't know what came over me.
我也不知道怎么搞的
i killed one person on impulse.
我一冲动就杀了人
then i had to kill another and another.
然后就杀了一个又一个
well, that covers the first three killings.
那就解释了起初的三起谋杀案
and now, to make sure youwon't talk...
现在 为了确保你不会说出去
i'm going to have to do something really impulsive.
我要做一些真正冲动的事
so, Fry...
所以 Fry...
what do you think of the impulsive new me?
你觉得这个全新冲动的我怎么样?
i like it.
我很喜欢
good, now let me just get the lights.
很好 现在我把灯关掉
i really like it.
我非常喜欢
who else has a question for the what-if machine?
谁还有问题想问“假如机器”?
scruffy? Fry?
i have a question.
我有一个问题
what if Bender was really giant?
如果Bender真的变成巨人会怎么样?
you idiot, we already saw that.
你这个白♥痴♥ 我们已经见识过了
i know, i liked it. i want to see it again.
我知道 我很喜欢 我想再看一遍
we're not seeing it again. ask something less stupid.
我们不会再看一遍问点不那么白♥痴♥的问题
oh, all right, how about this?
好吧 这个问题怎么样?
what if i never fell into that freezer doodle and came to the future jiggy?
如果我没有掉进冷冻的冰箱而来到未来会怎么样?
that question is less stupid
这个问题没那么蠢了
though you asked it in a profoundly stupid way.
尽管你用了一种十分白♥痴♥的方式提了出来
what would happen if Fry never came to the future?
如果Fry没有来到未来会怎样?
hello!
有人吗?
pizza delivery for, uh...
送披萨给
I.C. Wiener?
oh, crud.
什么破名字
here's to another lousy millennium.
敬又一个倒霉的千禧年
i should have left you floating in the toilet.
我不该把你从马桶里捡起来
what is it?
这是什么?
it appears that the very fabric of space-time has ripped.
好像是时空结构出现了裂缝
hey, look, an ugly, scared guy.
嘿 看 一个被吓到的丑陋的家伙
who are you monsters?
你们是什么怪物?
剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表