剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表
音量
气闸
(如果BENDER牛逼就按喇叭)
(7点叫醒我)
对即将发生之事的严厉警告
The Deep South
深海以南
exciting news, people!
激动人心的消息 朋友们!
the pet license i requisitioned for Nibbler has arrived.
我给Nibbler申请的宠物许可证到啦!
Hermes, that's sweet.
Hermes你太贴心了
i didn't know you cared aboutNibbler.
我还不知道你这么关心Nibbler
dream on, woman.
做梦呢 女士
i'd like to put the little bastard in a sack
我想把这小混♥蛋♥装到麻袋里
and toss the sack in a river and hurl the river into space
把麻袋扔进河里 再把河水倒进太空
but i do like filling out requisitions
不过我太喜欢填表格了
and these were some doozies.
而且这些表格太棒了
great jah's dreadlocks! there's been a mix-up.
伟大上帝的大胡子啊!一定是搞错了
this isn't a pet license, it's a fishing license!
这不是宠物许可证 这是捕鱼许可证!
and it's mandatory!
而且这是强制许可证!
ah! the exact center of the atlantic ocean.
啊 大西洋的正中心
this seems the logical place for fish to congregate.
按理说这里应该鱼儿聚集的地方
so, we're in international waters?
所以我们在公海上?
indeed so.
确实如此
falcon, this is blue raven. the goose has nested.
猎鹰 我是蓝鸦 鹅落网了
repeat, the goose has nested.
重复 鹅落网了
hey, guess what you're accessories to.
嘿 猜猜我们是谁的共犯?
the sun, the sea air, good friends...
阳光 海风 好友
Leela's right. fishing blows.
Leela说的对 钓鱼太无聊了
what do you say we make it interesting?
让事情更有趣一点怎么样?
everybody kick in five bucks.
每个人下5块钱的注
there, wasn't that interesting?
看 这不是更有趣了?
Bender!
this contest is as good as over.
这个比赛我很喜欢
i once caught a fish this big.
我曾经抓到过这么大的鱼
oh, yeah?
哦 是吗?
i once caught a fish this big.
我抓到过这么大的鱼
i'm afraid you're both out of your league, boys
伙计们 恐怕你们两个都没有机会了
'cause you're looking at a woman who owns her own harpoon.
因为你们面对着一个拥有自己鱼叉的女人
harpoon, my ass.
叉我的屁♥股♥
okay.
好的
let's see now. which bait to use...
现在我们来看看 用哪种鱼饵好呢?
crickets, squid
蟋蟀?鱿鱼?
chicken necks? excuse me. if i might be so bold,
鸡脖子?不好意思 恕我鲁莽
i'm willing to offer my services as a bait critic.
我愿意以鱼饵评论家的身份为你服务
these sardines, for example are bland and tasteless.
比如说 这些沙丁鱼淡而无味
and these dry, stringy night crawlers--
这些脱水的筋肉夜行虫
though juicy... very, very juicy...
尽管很美味 非常 非常美味
i don't believe this! it's eating my bait!
难以置信!你吃了我的鱼饵!
beat it, you mooching crawdad!
滚蛋 你这个乞丐小龙虾!
hey, Fry, check out my laser-guided fishing rod.
嘿 Fry 快看我的激光制导鱼竿
quiet, Bender, you're scaring away the fish.
安静一点 Bender !你把鱼都吓跑了
fine. i'll head over to the other side.
好吧 我去另一边
good luck fishing on this side!
祝你在这边钓鱼好运!
i can hit a fish between the eyes from 20 yards.
我能在20码之外击中鱼的眉心
oh, yeah? i can hit a shrimp.
哦 是吗?我能击中虾的眉心
a shrimp?
虾?
i find it a bit hard to believe that...
我觉得这有点难以置信
gather 'round, chumps.
快点过来 伙计们!
i got the winner!
我赢啦!
oh, so this is where you shop for your boots.
所以这就是你买♥♥靴子的地方?
couple more of those and you'll have yourself a fish stick.
再多钓些这种小鱼你就可以做鱼串了
a fish this fine belongs in a fish-nugget-style chunklet.
这种鱼可属于聚集性的鱼群
anyway, it's bigger than anything you've caught.
不管怎么说 总比你钓到的大
ow! my small intestine!
嗷!我的小肠!
bingo!
中了!
whatever it is, it's 20 times heavier than a boot.
不管钓上来的是什么这可比靴子重了20倍
10双靴子
oh! you'll never catch anything with that primitive technology.
用那原始工具 你什么都抓不到的
what you need is this fish pheromone--
你需要这个鱼信息素
the most potent aphrodisiac known to fishkind.
对鱼类最有效的春♥药♥
i'minto you.
你太迷人了
oh, my!
噢 天哪!
hey, Bender!
嘿 Bender!
i just caught a fish this big.
我刚钓到条这么大的鱼
quit exaggerating, Fry.
别夸张了 Fry
aw, screw this.
去它的
if i'm not going to catch a fish
要不就不钓
i might as well not catch a big fish.
要钓就钓只大的
there. like most of life's problems
看 和生活中的许多问题一样
this one can be solved with bending.
都能用压弯来解决
系留控制
Bender, be careful!
Bender 小心!
that's the ship's diamond filament tether.
那是飞船的钻石细丝缆绳
it's unbreakable.
它可是牢不可断的
then why do i have to be careful?
那为什么我要小心?
it belonged to my grandmother.
因为那是我祖母的
my manwich!
我的三明治!
wake up, everyone!
快醒醒 各位!
i've got something, and this time it's alive.
我钓到东西了 这次可是个活物
oh! Dr. Zoidberg, since when do you even wear boots?
Zoidberg医生你什么时候开始穿靴子了?
i wasn't wearing it.
我没穿它
i was eating it.
我在吃它
come on, let's go home.
快点 我们回家
sunburn!
晒伤了!
my fabulous body! it's ruined!
我曼妙的身体!全毁了!
what happened to my parasol?
我的遮阳伞呢?
i don't know.
我不知道
it wasn't here when i took your umbrella.
我拿你雨伞的时候 就没看到遮阳伞
what?!
干嘛?
i put sunblock on you.
我给你抹了防晒霜啊
well, it didn't work.
那根本不管用!
come on, Bender.
快点 Bender
pull in your line, and let's go.
收好你的鱼线 我们要走了
hey, i'm snagged.
嘿 这里卡住了
it's not snagged.
不是卡住了
the mechano-man has caught something.
这个机器人钓到了什么东西
sweet zombie jesus! it's huge!
可爱的僵尸耶稣!它真大!
it's coming up!
它上来了!
whoa, that's big! a colossal mouth bass!
哇哦 好大! 一个巨嘴鲈鱼!
it's diving!
它潜下去了!
it's pulling us under! everyone, into the ship!
它要把我们拖下水了!大家快进飞船!
wait, i'll save us...
稍等 我来救大家...
by cutting the unbreakable diamond filament.
我来剪断这剪不断的钻石细丝
well, at least i'll die with my friends.
好吧 至少我可以和朋友们死在一起
hello?
人呢?
my speedos!
我的泳裤!
depth at 45 hundred feet...
水深4500英尺
48 hundred, 50 hundred...
4800英尺 5000!
5,000 feet.
5000英尺!
dear lord!
亲爱的上帝!
that's over 150 atmospheres of pressure!
已经超过150个大气压!
how many atmospheres can the ship withstand?
这艘船可以承受多少大气压?
well, it's a spaceship
呃 这是太空飞船
so i'd say anywhere between zero and one.
所以应该在0到1个大气压之间
what's that? is someone bending girders?
什么声音?有人在弯钢梁吗?
we'll be crushed if we don't equalize the pressure.
如果我们不能平衡压力我们会被压扁的
how do we do that?
那我们怎么办?
that should do it.
这应该就好了
oh! we're all going to die!
我们都要死了!
wait, i'll be back in a minute.
等下 我马上回来
you did it, Fry! did what?
做的好 Fry! 我做什么了?
people, it's far, far worse than we thought.
各位 事情远比我们想象的要糟
my fish got away.
我的鱼跑了
there! good as new.
看 就像新的一样!
except that we're three miles below the surface
只是我们离海面3英里的地方
剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表