剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表
kids, a house--
前室友入侵你家
a home invasion by a former roommate.
但这次不同了
but things are different this time.
以前她的要求很高 占有欲很强
before, she was demanding and possessive.
但现在她想我来主导并一直在一起
but now she wants me to do stuff and stay with her all the time.
请吧 亲爱的们
there you go, dearies.
见到你真让我松了口气 Amy
it's a relief to meet you, Amy.
我有点难适应
i'm just having a hard time adjusting
未来世界所有奇怪的东西
to all the strange stuff here in the future.
我从火星来的
i'm from Mars.
我在这里感到很不适应
i feel so out of place here.
我不明白Fry怎么适应得这么好
i don't understand why Fry fits in so well.
或许是因为他不适应你们那个时代
probably because he didn't fit in back in your time.
这倒是
that's true.
可我挺适应的
but i used to fit in really well.
那祝你好运了 姐妹
then good luck, sister.
别误会 Fry
don't take this the wrong way, Fry
你的朋友是一群怪胎
but your friends are a bunch of freaks.
是啊 他们很棒
yeah. they're great, huh?
我不属于这里
i just don't belong here.
我谁都不认识
i don't know anyone.
我找不到一种不会让我真正消失的雪花膏
i can't find a vanishing cream that doesn't make me actually vanish.
我甚至没有工作
i don't even have a job.
对了 我应该给你分配一份工作
oh, right. i was supposed to assign you a job.
我来给你植入职业芯片
let me just get your career chip installed.
伸出你的手掌
hold out your palm.
你在害怕什么?
what are you scared of?
就像是给你的手扎了一个孔而已
it's just like getting your hand pierced.
这个世界太可怕了
this world is horrible.
让我们重新开始吧 Fry
let's start over, Fry.
我们去一个只有我们的地方
we'll go someplace where all we have is each other.
浪漫极了
ooh. romantic.
我去告诉Bender在那里和我们碰面
i'll tell Bender to meet us there.
不是那里
it's not a there...
是那时
it's a then.
未来
the future.
哦哦 女孩
whoa, whoa, girl.
等等 我以为你说的是有奇奇怪怪床的汽车旅馆
i thought you were talking about one of those motels where the bed is shaped like stuff
我爱你
i love you.
难道你不爱我吗?
don't you love me?
当然爱
well, sure.
在一个男人能够爱一个女人的程度上
to the extent a man can love a woman.
但是这可不是一个小事
but this seems like a big step.
Fry 为什么你总要用你那无情的逻辑来分♥析♥一切呢?
Fry, why must you analyze everything with your relentless logic?
什么也没有我们的爱重要
nothing matters but our love.
你说得对
you're right.
那我们现在就走 让自己永不后悔
let's do this now and let's never regret it.
Michelle 我不后悔
Michelle, i don't regret this
但我既懊悔又惋惜
but i both rue and lament it.
4000年真是令人失望至极
the year 4000 is severely disappointing.
我真怀念3000年 生活简单
i miss the year 3000, when life was simple
大脑在太空中飞翔
and brains flew through space
每个人都在吃激光
and everyone ate lasers.
没有那么糟糕
it's not that bad.
命运让我们重逢 也是命运让我们来到这里
fate brought us together, and now fate brought us here.
不 是你把我们带来这里
no, y brought us here.
继续抱怨吧 Fry
whine some more, Fry.
我真的发现男人的抱怨很有吸引力
i really find that attractive in a man.
拜托 为我们建造一个住所吧
now, come on, build us a shelter.
好吧 这里一切都这么烂
all right. fine. everything else sucks.
至少能弄个好点的住处
at least we can have a nice place to live.
好了
whoo! there.
你想让我住在这么狭小的洞里?
you expect me to live in a tiny, little hole?
可以更深的 我脚下踩着一只地鼠
it'd be deeper, but i'm standing on a gopher.
看
oh, look!
一群小孩
some little kids.
他们会救我们
they'll save us.
我们得救了
we're saved!
我是Butch 这个地方的头领
i'm Butch, leader of this place.
我夺走了你的洞 而你却无能为力
i took your hole and you can't do nothing about it.
好的
okay.
伟大的先生 我们无处可去
mighty sir, we have nowhere to go.
我们可以加入你们的社会吗?
could we please join your society?
可以
well... all right.
但不能干扰我们的宏伟工程
but no interfering with our grand works.
Butch经营着一个相当不错的文明社会
i tell ya, that Butch runs a pretty good civilization.
我想我会喜欢在他手下工作
i think i'll enjoy serving under him.
你知道你的问题吗 Fry?
uh! you know your problem, Fry?
你胸无大志
you're not ambitious.
你应该去做头领
you should be chief.
我需要什么?溃疡吗?
what do i need? ulcers?
但我想要权力
but i want power.
我已经厌倦了头领的女朋友用她那张花哨的土狼皮在我面前炫耀
i'm tired of the chief's girlfriend lording it over me with her fancy coyote hide
好吧 好吧
all right, all right.
如果这能让你高兴 我就去推♥翻♥这个社会
if it'll make you happy, i'll overthrow society.
你凭什么挑战我的权威?
on what grounds do you challenge my authority?
我比你大 我可以打败你
well, i'm older than you. i can beat you up.
我想他可以
yeah, i bet he could.
他手臂上有汗毛
he's got arm hair.
好吧 老爷爷 只有一个解决办法
all right, grandpa, there's only one way to settle this.
死亡滑板
death-rolling!
什么是死亡滑板?
what's death-rolling?
就像滑板运动
it's like skateboarding.
不过半数时候有伤亡
except half the time, someone dies.
所以比滑板运动稍稍安全一点
oh, so it's a little safer than skateboarding.
最后拿头巾的人是新的头领
last one holding the bandanna is the new leader.
我妈总说你是个失败者 Fry
my mother always said you were a loser, Fry.
现在去证明她是错的
now get out there and prove her wrong.
Beth这么说的?
Beth said that?
一
注:此处为希伯来语
ahad.
二
steim.
开始
shalosh!
高速公路匝道
没事 退开
it's cool. back off!
我的膝盖 我擦伤了
my knee, i scraped it.
可怜的小孩
aw, poor little guy.
我来看看
let me just take a look at--
我赢了 我是新头领了
i won! i'm the new chief!
我是最高的 也是最位高权重的
i'm the tallest and i weigh the most!
拿过来 你这个大白♥痴♥
hand it over, you giant idiot.
嘿 Butch 你妈在这里
hey, Butch, your mom's here.
不是吧
aw, man.
快来 孩子们
come on, kids!
你们的希伯来语课要迟到了
you're late for hebrew school!
真不想去
i don't wanna go.
每周一和周三都这样
every monday and wednesday, it's the same thing.
我发现这个末世废墟非常令人困惑
i find this postapocalyptic wasteland very confusing.
说真的 太怪了
seriously, i'm weirded out.
那是因为你是个失败者
that's because you're a loser.
2000年你就是个失败者
you were a loser in the year 2000
4000年你还是个失败者
and you're a loser in the year 4000.
没错 但在3000年 我拥有了一切
yeah, but in the year 3000 i had it all:
几个朋友 一份低薪的工作
several friends, a low-paying job
一张在机器人衣柜里的床
a bed in a robot's closet.
我谁都不羡慕
i envied no man.
可你毁了这一切
but y wrecked everything.
别再为自己辩护了 Fry
quit standing up for yourself, Fry.
当我们回到洞里时我们要就我们的关系
when we get back to the hole, we are going to have
进行一次漫长而无聊的谈话
a long, boring talk about our relationship.
是吗?你听着
oh, yeah?! well, listen to this!
我要离开你
剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表