剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表
Fry 付钱吧
Fry, just pay me.
我买♥♥这件制♥服♥还欠了30元
i still owe 30 bucks on this uniform.
是35元 你这个愚蠢的肉丸子
35, you stupid meatball!
我们接下来解冻谁?
who should we unfreeze next?
不
no.
不
no!
我的天呐
oh, my god!
是Pauly Shore!
it's Pauly Shore!
好吧
all right!
Shore先生 我喜欢你在《抓狂双宝》中的演出
Mr. Shore, i loved you in bio-dome.
你肯定在那里惹了不少麻烦
you sure caused some trouble in that bubble!
没错 只要是押韵我总能给它找点麻烦
rest assured, if it rhymes, i can cause trouble in it.
现在你已经来到了未来世界
hey, now that you're in the future
你可以住到真正的生物圈里
you can go live in an actual bio-dome.
毫无吸引力的前景
an unattractive prospect.
当我研究这个角色的时候
while researching for the role
我进行了计算机模拟无可辩驳地证明了
i ran computer simulations demonstrating incontrovertibly
整个封闭的生态系统
that the whole bio-enclosure concept
从根本上是有缺陷的
is fundamentally flawed...
无论是通过圆顶 球体 方体
be it expressed via dome, sphere, cube...
甚至是庄严的四面体来表达 兄弟
or even the stately tetrahedron... buddy!
那你怎么会被冻起来呢?
so, how did you wind up getting frozen?
在拍摄《沉睡野人》时
well, while filming encino man
我对人体冷冻充满了好奇
my intellectual curiosity re: cryogenics was peaked
我成功冷冻了黄鼠狼
注:黄鼠狼是Shore的外号♥
and i resolved to freeze the weasel.
黄鼠狼
the weasel!
哈哈
ha-ha!
听着 蠢蛋
hey, listen, skippy.
我应该是在好莱坞
i was supposed to be unfrozen in hollywood
《乌龙陪审团2》上映一千周年纪念日的时候被解冻
for the thousandth anniversary screening of jury duty 2.
我怎么不在那里?
how come i'm not there?
我提前唤醒你了这样我们可以一起做点什么
i woke you up early, so we could hang out and do stuff.
比如?
like what?
我爱这份工作
i love this job.
我也是
me, too.
演出时间到了
show time!
我假装得了太空瘟疫即将死去
i'll pretend to be dying of space plague.
什么?
boo?
Michelle!
我的天呐
oh, my god.
Fry?真的是你吗?
Fry? is it really you?
我不知道 真的是你吗?
i don't know. is it really you?
什么叫你不知道?
what do you mean you don't know?
到底是不是你?
are you you or not?
谁想知道?
who wants to know?
Fry 真的是你
oh, Fry, it is you!
我不明白 Michelle
i don't get it, Michelle.
最后一次见你时 你过得很好
the last time i saw you, you were doing great.
你甩了我 你的生活也慢慢回到正轨
you had just dumped me and were well on your way to getting your life back on track.
为什么要冷冻自己呢?
why'd you freeze yourself?
Fry 在你离开之后
oh, Fry, after you left
情况就变坏了
things took a turn for the worse.
我结婚了
i got married.
我很遗憾
i'm sorry.
他叫Charles
his name was Charles.
他就读的法学院非常有名
he attended a law school so prestigious
篮球队的教练是Ruth Bader Ginsburg
注:Ruth Bader Ginsburg是美国联邦最高法♥院♥历史上第二位女性大♥法♥官
the basketball team was coached by Ruth Bader Ginsburg.
我靠溜一群粗暴的狗赚钱让他读完了法学院
i put him through law school by working as a dog walker for antisocial dogs.
我很遗憾
sorry.
祝贺律师们!
但Charles毕业后不久
but soon after Charles graduated
我们的婚姻就出现了问题
our marriage ran into difficulties.
我很遗憾
uh, sorry.
极度沮丧的我
desperately depressed
只好去唯一能够减轻我痛苦的地方
i turned to the one thing that could lessen my pain--
就是嘉年华
a carnival.
不幸的是 一根玉米狗骨头
unfortunately, a corn dog bone
卡在了喷火器的控制板上
got lodged in the control panel of the spizzler
我不得不转了整整八个小时
and i had to ride it for eight hours.
我很遗憾
sorry.
可这却给了我机会好好思考
but it did give me a chance to think.
我很遗憾
i'm sorry.
我才发现我最后一次真正开心的时候
and i remembered the last time i was truly happy.
是和你一起的时候
when i was with you.
所以你冷冻自己来找我?
so you froze yourself to come look for me?
不是 我是想要一个崭新的开始
no, i did it to get a fresh start.
我不知道你发生了什么事
i didn't know what had happened to you.
没人知道
no one did.
警方想要展开搜索
the police were going to conduct a search
但你的父母认为这是浪费纳税人的钱
but your parents felt it was a waste of taxpayer money.
这也是我父母不让我上学的原因
that's the same reason they kept me out of school.
我不见了没人关心吗?
so, no one even cared that i was gone?
并非如此
not really.
除了一个人
except for one person.
那是谁?
who was it?
一切都变得不一样了
everything is so different.
也不全是
not everything.
还是有蟑螂问题
there's still a roach problem.
博物馆现代艺术展
真
现在 如果艺术不是刺青在胖子身上 就没人感兴趣
nowadays, people aren't interested in art that's not tattooed on fat guys.
我是从卢浮宫借来的
i'm on loan from the louvre.
求你了 教授
please, professor...
把我们的工作还给我们
give us our jobs back.
我们应该有一次机会的
we deserve another chance.
是啊 如果你不给我一个机会
yeah. and if you won't give me another chance
也许你该给…
perhaps you'd give one to...
元老 地球大猩猩皇帝一个机会
og, gorilla emperor of earth.
抱歉 元老
sorry, og.
但是我已经有新船员了
but i've got a new crew.
你们在幻想星球送货送得怎样?
so, how was your delivery to fantasy planet
在那里每个人的幻想都会变成现实
where everyone's fantasies come to life?
很棒 井井有条
great. organized.
有个美丽的夜晚
for one beautiful night
我知道当祖母是什么感觉
i knew what it was to be a grandmother.
臣服却又被尊重
subjugated, yet honored.
你看元老
you see, og
一切运转正常
everything's running smoothly.
自从解雇了Fry以后
and with Fry fired
我终于可以把我的拼图放在外面
i can finally leave my jigsaw puzzles out
而不被他吃掉
without him eating the pieces.
别管Fry了
forget about Fry.
你可以招我们回来他永远不会知道的
you could hire us back and he'd never have to know.
嘿 朋友们
hey, guys.
哦 额 嘿 Fry
oh, uh, hey, Fry.
就像Leela说的
so, as Leela was saying
可以把Fry塞进又大又老的…
Fry can go shove--
嗷
ow!
我很高兴你们都在这里
i'm glad you're all here.
我想和你们介绍一下过去一千年里和我分分合合的女朋友
i wanted to introduce you to my on-again, off-again girlfriend of the past thousand years
Michelle
Michelle 这是Leela
Michelle, this is Leela.
这是Bender
this is Bender.
教授
the professor.
Hermes和Amy
Hermes and Amy.
很高兴见到你们
nice to meet you.
这是Zoidberg医生
and this is Dr. Zoidberg.
Fry 和你的前任约会吗?
dating your ex, Fry?
你没有一点自尊吗?
have you lost all self-respect?
什么?
all what?
不会有好结果的 Fry
this can only end badly, Fry.
孩子 房♥子
剧集 | 飞出个未来(1999) | 导航列表