剧集 | 日常谜团 | 导航列表
她总是给我和我弟弟
She always plied my brother and I
吃高糖高盐的食物和肉制品
with food high in sugar, salt, and animal products.
他现在严重超重
He's now grossly overweight.
我的身体很健康 是因为我对自己非常严格
I only turned out fine because I'm extremely disciplined.
照顾别人从来就不容易
Well, taking care of someone is never an easy thing.
相信我 列弗最不希望的
And believe me, this is the last thing on earth
就是他妻子变成这个样子
that Lev ever would have wanted his wife to become.
我们的儿子 本 他和家人住在阿尔布开克
Our son, Ben, he -- he lives in Albuquerque with his family.
他是个律师
He's a lawyer.
和他父亲一样
Just like his dad.
他总是跟我说 有哪些很好的疗养院
H-He's always telling me about these great places
可以很好地照顾他 但是
that would take such good care of him, but...
但是我不能
But I c-- I can't.
我不能离开他
I can't leave him.
他会好起来吗
Will he get better?
能遇见彼此 你们很幸运
You're lucky to have found each other.
是的
Yes.
是的 我们很幸运
Yes, we are.
你想喝杯茶吗
Would you like a cup of tea?
谢谢你
Thank you.
没问题
Yes.
给你
There you go.
我最长的一段异性恋关系
The longest heterosexual relationship I've ever been in
维持了三个星期
was three weeks.
三个星期
Three weeks?
甚至都不算正经的恋爱关系
It wasn't really a three-week relationship.
只是互发短♥信♥ 还有一些约会
Just a few texts, a few dates,
不过我们发了很多短♥信♥
a lot of, lot of texts, though.
我不是很擅长放手
I'm not good at letting things go.
我觉得她只是看上了我的瓷质车
I think she just liked me for my porcelain car.
无论过去多久 心碎了就是碎了
three weeks or 50 years, heartbreak is heartbreak.
你和奥克塔维奥在台上的时候
When you were onstage with Octavio...
-别提了 -我觉得他告诉了你怎么找到他们
- Oh, no. - I think he showed you how to find them.
不 我不想 我不想提台上的事情
Oh, no. I don't -- I don't want to talk about being onstage.
弗雷德 我不想谈那个 我们说说你吧
I don't want to talk about that, Fred-- Let's talk about you.
在后备箱感觉怎么样 我敢说肯定很热吧
What was it like in that trunk? Oh, I bet it was hot in there.
我知道我们都流露过真情
I know we had a moment of emotional honesty,
我想让你知道 我承认这一点
and I want you to know that I do acknowledge that,
但是这件事很重要
but this is important.
我知道这很难解释 但是我需要你相信我
I know it's hard to explain, but I need you to trust me.
好吧
Well, okay.
把你婚礼上的照片记下来
Take in these photos from your wedding.
好
Okay.
-看清了吗 -嗯
- See 'em? - Yeah.
-记住了吗 -嗯
- You got 'em? - Yeah.
-好了 -你记住了吗
- Yep. - You got 'em?
-记清楚这些照片很重要 -好 记住了
- It's important you got 'em. - Okay, I do.
-照片挺多的 -好的 记住了
- It's a lot of 'em. - Yeah, yeah. Got 'em.
我读过一本书 叫《与爱因斯坦月球漫步》
Okay, so I read this book called "Moonwalking With Einstein."
简而言之 我们接下来要做的就是进入
And basically, what we're gonna do is enter
一个我们称之为记忆殿堂的地方
what we call our memory palace.
就在你的脑海里 只是你现在还不知道
You have one in your head. You just don't know it yet.
我脑袋里没有殿堂
I have no palace in my head.
你脑袋里的确有座殿堂
You do have a palace in your head.
我花了好几个小时上网研究这个
I've spent hours on the Internet researching this.
你的确有 拜托 尝试一下
You do. So, please, just try it.
好
Okay.
闭上你的眼睛
Close your eyes.
然后听我的声音
And listen to my voice.
好的
Alright.
平静
Calm.
平静
Calm.
别笑了
Stop laughing.
我没有笑
I'm not laughing.
思想放松
Release your mind
然后进入
and enter
记忆殿堂
the palace.
你没有进入殿堂
You didn't enter the palace.
我脑袋里根本没有殿堂
I have no palace in my head.
不 你有 拜托 再试一次
Yes, you do. Please, just try it.
-好吧 -拜托 听我的声音
- Okay. - Please. Listen to my voice.
行 好吧
Alright. Okay.
来
Come on.
听我说
Listen to me.
思想放松
Release your mind.
进入记忆殿堂
Enter the palace.
这里什么都没有
Alright, there's nothing.
现在我要干什么
Now what do I do?
这是一所记忆殿堂
This is a memory palace.
这里什么都没有 是因为你从来没想过
Yours is empty because you never bothered
去妥善地安置你的记忆
to arrange your thoughts
好让你能够轻松地去恢复你的记忆
in a way that you could easily retrieve them.
所有的记忆都在这里
Those memories are all there.
你经历过的所有事情
Anything you've ever experienced,
还有你见过的一切 都在你的脑海中
anything you've ever seen, it's all inside you.
你只需要释放出来就行了
You just have to pull it out.
好
Okay.
现在我们在你婚礼的舞厅
Now, we're in the ballroom at your wedding.
奥克塔维奥刚刚把你送到那里
Octavio has just sent you there.
我觉得我看到了
I think I'm doing it.
现在呢
What now?
我需要你再多花点时间
I need you to take a moment.
四处看看
Look around.
告诉我你看到了什么
Tell me what you see.
那是列弗 我看到我丈夫了
Oh, there's Lev. I see my guy.
很好
Good.
现在我想要你找到堆满礼物的桌子
Now I want you to find a table stacked with gifts.
你还记得吗
Do you remember?
我看到了
I see it.
嗯 我记得
Yes, I remember.
很好 现在集中你的注意力
Good. Pay very close attention now.
你有没有注意到奇怪的东西
Do you notice anything odd?
有一个标签在发光
One of the tags, it's glowing.
我之前没有看到过
I didn't see that before.
不 你当时看到了 否则你现在就不会看到
Yes, you did, or you wouldn't see it now.
你只是没注意
You just weren't focusing.
一切都在你的脑海里
It's all in your mind.
珍妮丝 那个标签就是答案
That tag, Janice, is our answer.
我需要你帮我挖掘出来
I need you to dig it out for me.
弗雷德温 我不知道该怎么做
Fredwynn, I-I don't know how.
没关系 珍妮丝
Yeah, it's okay, Janice.
告诉我标签上写着什么
Just tell me what the tag says.
我看不清
I-I can't.
我真的不擅长这个
I'm -- I'm just not good at this.
你可以的 只是你还不知道
You are. You just don't know it yet.
再试试
Try.
弗雷德温 也许你该找彼得或者西蒙妮来帮你
Fredwynn, maybe you should get Peter or Simone to help you.
不 必须是你 珍妮丝
No, it has to be you, Janice.
是你
It's you.
没错
Yep.
你想怎么样
What do you want?
我是来帮你的
I came here to help you.
我还以为你觉得我很丢人
I thought you were embarrassed by me.
没错
Well, I am.
但我还是来了
But I'm still here.
说实话 我受够你从来不听我说话了
And frankly, I'm sick of you not listening to me.
好吧 我在听
Alright, fine. I'm listening.
太好了
Great.
我来吧
May I?
请
Please.
剧集 | 日常谜团 | 导航列表