剧集 | 萨布丽娜的惊心冒险 | 导航列表
为什么 我来告诉你
Why? I'll tell you.
你很清楚你父亲的野蛮行为
You know the truth about your father's barbarism,
即使你现在选择不视而不见
even if you choose not to see it now.
你想谈什么
So what did you wanna talk about?
西奥 我来找你分享一个有趣的点子
Theo. I came to find you because I have a fun idea.
我一直在思考你的转变
I've been thinking about your transition.
好吧 你有什么想法
Okay. What have you been thinking?
幸好你有我这个女巫朋友
How lucky you are to have a friend who's a witch.
我能用魔法把你变成男孩
Who can use her magic to make you a boy.
但我已经是男孩了
But, I already am a boy.
不 我是说真正的男孩
No, I mean a real boy.
但是萨布丽娜 我觉得自己已经是真正的男孩了
Yeah, but Sabrina, I already see myself as a real boy.
但我可以改变你的身体
But I can change your body.
我不
I don't...
我不需要改变身体啊
I don't need to change my body to feel like a boy.
西奥 朋友才会跟你说这些
Theo, only a friend will tell you this.
你让人很困惑
You confuse people.
大家都很困惑为什么
Everyone's confused why there's a girl
男子篮球队会有女孩
on the boys' basketball team.
你怎么瞎说呢
Why are you saying this if it's not true?
队里的人都很尊重我 而且
The guys on the team respect me, and...
我也不会为他们改变我的身体
and I would never change my body for them.
要改变也是为了我自己
If I was gonna do it, I'd do it for me.
你为什么不让我来帮你
Why won't you let me fix you?
因为我很好
Because I'm not broken.
西奥
Theo.
你太刻薄了
You're being awfully mean.
萨布丽娜 你怎么了
Sabrina, what happened to you?
你去哪了
Where have you been?
-我刚回来 -从哪回来
- I just got home. - From where?
用泥做魔像
Making a golem out of mud.
安布罗斯在甜水河等着看它动了没有
Ambrose is waiting by Sweetwater River to see if it animates.
不不不 萨布丽娜 我有重大发现
No, no, no. Sabrina, I found something that changes everything.
给我五分钟收拾一下 好吗
Just, uh, give me five minutes to clean up, okay?
尼克
Nick?
你为什么要披着泽尔达姑姑的床单
Why are you wearing one of my Aunt Zelda's sheets?
你是要
Is this some kind of--
你不是尼克
You're not Nick.
萨布丽娜
Sabrina!
我想把它放逐 但没成功
I tried banishing it, but nothing happened.
咒语没用
It didn't work.
我失败了
I didn't work.
为什么呢
Why not, do you think?
你别生气 尼克
Don't be upset, Nick, but...
安布罗斯和我昨晚进行了曼德拉仪式
Ambrose and I performed a mandrake ritual last night.
我以为咒语没成功
I didn't think the spell had taken,
但既然我没有力量了
but now that I have no powers,
那应该是成功了
I'm thinking it did.
所以现在你有个曼德拉分身在外游荡
And now, there's a mandrake double of you out there, somewhere.
应该是
Probably.
-所以你是 -凡人
- Does that mean that you're, um... - Mortal?
萨布丽娜 我都求你别这样做了
Oh, Sabrina, I begged you not to do it.
我不希望后人只记得我让世界毁灭了
I couldn't let my legacy be the destruction of the world.
也许我很自私 但我不在乎这个世界
Maybe it's selfish of me, but I don't care about the world,
我只在乎你
I only care about you.
尼克 你得坚强
Nick, I need you to be strong,
比之前更强大 哪怕只是为了我
stronger than you've ever been, even if it's just for my sake.
好
Right.
当然 对不起
Of course. Sorry. Um...
我在你父亲的著作中
I, I couldn't find anything
并没有找到与预言相关的资料
in your father's writings about prophecies.
但后来卡修斯给找了本书
But then, Cassius hooked me up with the Tome of Tomes.
《预言法典》
The Codex Prognostica.
上面记录的都是地狱预言
It's the definitive collection of all infernal prophecies ever.
-然后呢 -我缩小搜索范围
- And? - I narrowed my search
以女性为中心 然后发现了一个模糊的注脚
to prophecies focused on women and found an obscure footnote.
预言说有个半影女子
A prophecy about a half-shadow girl,
会让末日降临
who will precipitate the End of Days by...
她会利用一系列撒旦扭曲的恶行
performing a series of Satanic perversions
来模拟拿撒勒在人间的道路
that mock the Nazarene's path on Earth.
就是耶稣在《圣经》中所行奇迹的亵渎版本
Blasphemous versions of the miracles Jesus performed in the Bible.
什么奇迹 我做过吗
What miracles? Have I done any of them?
有驱魔仪式
Well, there's, uh... an exorcism.
大声清晰地说出来 萨布丽娜
Speak with a loud, clear voice, Sabrina.
驱逐阿波菲斯 把他赶回黑魔王那里
Expel Apophis, return him to the Dark Lord.
起死回生 进入迷失域
Raising the dead, crossing into limbo.
背诵咒语吧
Recite the words.
萨布丽娜
Sabrina?
-让盲人重见光明 -不如帮她恢复视力
- Restoring eyesight to the blind. - Why don't you restore her sight?
我能看见了 我又能看见了
I can see. I can see again!
这些事我都做过了
But I've done all those things.
还好你没把拿撒勒的奇迹
Luckily, whatever perversions of the Nazarene's life there are left,
-扭曲重现 -等等 等等
- you haven't done them yet. - Wait wait, wait, wait.
这些奇迹 都是沃德韦尔老师让我完成的
All those miracles, I did them all at Ms. Wardwell's behest.
那她肯定知道预言
That must mean she knew about the prophecy.
而且想让我完成它
And tried to get me to fulfill it.
那沃德韦尔为什么又让你放弃力量呢
Then why would Wardwell have told you to give up your powers now?
因为我发现了预言
Because I found out about the prophecy.
因为我告诉她
And she knew because I told her
我不会完成预言的
that I would never see it completed.
所以她就建议我创造一个萨布丽娜
So she suggests I create a Sabrina
替她干脏活
that would do her dirty work.
让末日降临
A Sabrina that would bring about the End of Times.
假设这根肋骨是她的
And meanwhile, assuming that this rib is hers,
也就是说她还派了稻草人来杀你
she sends a scarecrow to kill you?
是沃德韦尔 尼克
It's Wardwell, Nick.
一直以来都是沃德韦尔在搞鬼
It's been Wardwell pulling the strings this whole time.
萨布丽娜 尼古拉斯
Sabrina. Nicholas.
-请进来 -别演了 沃德韦尔
- Please come in. - Drop the act, Wardwell.
什么意思 萨布丽娜
Whatever do you mean, Sabrina?
杰西·帕特南的驱魔仪式
Jesse Putnam's exorcism.
复活汤米
Resurrecting Tommy.
进入迷失域
Going to limbo.
在《兽典》上签名
Signing my name in the Book of the Beast.
召唤狱火击败绿谷镇十三巫
Conjuring hellfire to defeat the Greendale Thirteen.
这些都是你安排的
I did those things with you whispering in my ear.
你一直在引导我走上黑暗的道路
You have been leading me down the Path of Darkness.
为了实现某个预言
All in the name of some prophecy.
萨布丽娜 听我说
Sabrina, listen to me.
你在为谁效命 我父亲 黑魔王
Whose bidding are you doing? My father's? The Dark Lord's?
-还是你自己 -别闹
- Your own? - Don't be ridic--
这是
Is that--
你用来控制稻草人
The rib you were using to control the scarecrow
杀我的肋骨
who tried to kill me?
是的
Why, yes, it is.
你的操控结束了
Your manipulations are over.
赶紧告诉我
So why don't you go ahead and tell me
你把我的分身藏在哪了
where you're keeping my doppelgänger,
好让我了结这一切
so I can end this once and for all?
我不知道你在说什么
I don't know what you're talking about.
你是说你没有建议我制♥造♥曼德拉
So you didn't suggest I create a mandrake of myself,
好让你控制它来杀我吗
so you could control it and kill me?
它在哪
Where is it?
我发誓我不知道分身的存在 我没见过它
I don't know if it even exists. I haven't seen it, I swear.
你觉得呢 萨布丽娜 要相信她吗
What do you think, Sabrina? Should we trust her?
不可能
Like Hell.
我回来前先把她捆起来
Keep her bound until I come back.
-你要去哪 -找到并杀掉我的分身
- Where are you going? - I'm going to find and kill my double.
然后回来杀你
And then I'll be back to kill you.
萨布丽娜 等等
Sabrina, wait.
剧集 | 萨布丽娜的惊心冒险 | 导航列表