剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表
我们这里的所有工作都与假释无关
everything that we're doing here is completely irrelevant.
没有陪审员审查 没有交叉盘问
There's no voir dire, there's no cross-examining anyone,
也没有证人的反驳
there's no rebuttal of witnesses.
假释不受诉讼程序的约束
Parole decisions are not subject to due process,
也就是说 囚犯们甚至都没法上诉
which means the inmates can't even appeal.
抱歉 我担心
Look, I'm sorry, but I'm worried
这里并不适用庭审科学那一套
that we're bringing trial science to a knife fight.
我们来看看布尔 本尼
Should we talk about the three parole commissioners
亚瑟将要对付的三位假释委员吧
Bull, Benny and Arthur will be facing?
一个小时前
I got these names from the prison administrator
我从狱警那里弄到了名单
about an hour ago.
在你面前的是一位前检察官
You are looking at a former prosecutor,
一位退休的家事法庭法官 还有一位退休的警♥察♥队长
a retired family court judge, and a retired police captain.
我的老熟人啊
Oh, my people.
开玩笑呢
N-No.
亚瑟要怎么让这三个人中的两个
How in the hell is Arthur gonna get two of these three folks
都站在他这边呢
to be on his side?
别这么说 事情还没那么糟
Come on. It is not as bad as all that.
亚瑟没有违纪记录
Arthur has a clean disciplinary record,
在再犯风险测试中分数近乎完美
a near-perfect score on the recidivism risk exam,
他还制定了一套令人印象深刻的假释计划
and an impressive parole plan.
玛丽莎 我们面对的是一个
Marissa, we're talking about a Black man
已经被判了双重谋杀罪的黑人
who has already been found guilty of a double murder.
这三个人能放他
The chance of these three telling him
早点回家的可能性
he can go home early?
我觉得几乎为零
I'm thinking slim to none.
你参加过这个吗
You ever been to one of these?
- 假释案吗 - 对
- A parole hearing? - Mm.
听过 我还做过证人呢
Yup, I've testified.
不过是以检方的身份
But only as a prosecutor.
没我什么事 说完我该说的就走了
And I was in and out. Said my piece, and I left.
我做了很多调查
Oh, I've been doing a lot of research,
跟很多人谈过
talking to a lot of people.
- 情况并不乐观 - 你什么意思
- It's a weird beast. - How do you mean?
有潜规则
There's this unspoken rule.
想获得假释的前提是表现出内疚
Turns out parole is premised on guilt
还取决于你是否有忏悔之意
and contingent on expressing remorse.
我没听懂你的意思
I'm not following.
很多囚犯都掉入了一个陷阱
Well, the trap a lot of inmates fall into is
他们总是想提起上诉
they try to relitigate their crime.
否认自己的罪行 很显然
They deny that they did it, and apparently
委员会一听到这种说辞
the second the commissioners hear that,
就会立刻驳回假释申请
they instantly deny the petitioner parole.
等等
So wait a second.
所以 亚瑟进行陈述的时候
So, when Arthur gets up there to speak,
应该说"是我做的"吗
what's he supposed to say... "I did it"?
据我了解
Well, based on what I'm hearing,
这些委员们希望听到
these commissioners are expecting an apology
我们的委托人为他没有犯过的罪道歉
for a crime our client didn't commit.
那我们怎么办
So what do we do?
让他撒谎 以便他能出狱
Advise him to lie so he can get out of prison,
或者直言真♥相♥ 让他放弃假释
or tell the truth and kill his chances for parole?
都不是 我认为我们应该
Neither. I think what we have
构建一个许可结构
to do is construct a permission structure.
什么
A what?
许可结构
Permission structure.
它允许人们
It's a way of giving people permission
选择一个
to embrace a decision that,
与直觉相悖的决定
on its face, seems counterintuitive.
他们以为是自己做的决定
A decision that they think they came to on their own,
但其实是我们在他们心里埋下了种子
even though we placed the seeds to make it possible.
下午好
Good afternoon.
我叫里欧·克拉底 是亚瑟·克拉底的儿子
My name is Leo Craddick, and I'm Arthur Craddick's son.
在我小时候 父亲被捕之前 我爱玩棒球
Before my father was arrested, I played baseball as a kid,
他就是我的教练
and my dad was my Little League coach.
每场比赛前他都会把我们聚到一起
Before every game, he'd gather us around
说 "用力挥杆 孩子们 用力挥杆"
and say "Swing hard, boys, swing hard."
他在狱中依然坚持了这一点
That's what he's done behind bars.
仍旧扮演好父亲的角色
Never stopped being a parent,
- 从没停止过爱我 - 你看到科沃彻的遗孀了吗
- never stopped loving me. - Do you see Kovolchuk's widow here?
十二年的牢狱之灾足以摧残大多数人的心性
12 years of prison is enough to break most anyone's soul.
没有
No.
但我的父亲没有沦落
But my father's never broke.
他自学法律
He taught himself the law.
立志完成大学学业
He made it his business to finish college.
在获释后
And upon his release,
他还计划在哈德逊大学法学院上夜校
he plans to attend night classes at Hudson University Law School
同时兼♥职♥做仓库职员
while working part-time as a warehouse clerk.
我请他来和我住 成为我家里的一部分
I've asked him to come live with me, become part of my household.
或许还能弥补一下我们缺失的十二年
Maybe even make up for some of the 12 years that we've lost.
我希望你们认可 我们的假释计划
I hope you'll agree that our parole plan includes
包括了所有成功过渡的必要因素
every necessary element for a successful transition.
工作 家庭 抱负
Work, family, ambition.
我相信你们之所以坐在这里
I'm taking it on faith that you're sitting there
因为你们相信
because you believe in the power
第二次机会的力量
of second chances.
因为你们相信救赎的力量
That you believe in the power of redemption.
你们相信一个人
That you believe that a man's ability
始终拥有对社会做出贡献的能力
to make a contribution to society lasts
直到生命走向终点
as long as he draws breath.
我父亲准备好了
My father's ready.
请给他这个机会
Please extend this opportunity to him.
你们不会后悔的
You will not regret it.
社会不会后悔的
Society will not regret it.
谢谢您宝贵的时间
Thank you for your time.
谢谢 克拉底先生
Thank you, Mr. Craddick.
艾文是个让人快乐的小男孩
Ivan was a happy little boy
可能少年时走上了岔路
who maybe went wild as a teenager.
也确实做过不好的事情
Did bad things, yes.
但却是个好父亲
But was a wonderful father.
他的小女儿葛林纳
His little girl Galina,
我的葛林纳 本来这个月该满十三岁了
my Galishka, should have turned 13 this month.
八年级 本来可以有过夜 学校舞会活动
Eighth grade. Sleepovers, school dances.
所有这些都被
All of it destroyed...
亚瑟·克拉底摧毁了
by Arthur Craddick.
他杀了我儿子
He took my son.
他杀了我孙女
He took my granddaughter.
亡者无法发声
The dead don't get a voice.
所以为了他们我求你们
So it's for them that I beg you.
不要释放这个杀死了艾文和葛林纳的人
Do not release the man who assassinated Ivan and Galina.
玛丽莎
Marissa?
听着 帮我个忙
Listen, do me a favor.
艾文的妻子 小女孩的母亲
Ivan's wife, the little girl's mother...
萨沙·科沃彻 她今天没来
Zasha Kovolchuk... She didn't show up today.
奇怪 她参加了每次的初审
That's odd. She attended every day of the original trial
和动议听证会 不是吗
and the motion hearing, didn't she?
确实是
She sure did.
所以 有什么比她作证
So, what's more important to her
反对释放亚瑟更重要的呢
than testifying against Arthur's release?
我让泰勒去查一下
I'll ask Taylor to look into it.
虽然不想承认 但这个雇佣杀手
Hate to admit it, but this contract killer,
基里尔·赛德连科 很擅长他的工作
Kiril Sidorenko, was very good at his job.
我就喜欢鼓舞人心的成功故事
I love a good inspirational success story.
什么意思
How do you mean?
警方从没找到过
Well, the guy never established a signature pattern
他的签名样式
that the cops could latch onto.
从没有两次犯罪流程相同
Never did the same thing twice.
我过了遍他被指控的每一起谋杀案
I have been through every murder he's been accused of,
包括他在录音供词中承认的那些
including the ones he admitted to in his taped confession,
没有任何具体证据表明这些谋杀
and there's nothing concrete that ties those killings
剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表