剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表
这里是司法美国
This is Justice in America.
这里是司法美国
This is Justice in America.
这里是司法美国
This is Justice in America.
这里是司法美国
This is Justice in America.
我是麦德林·马布莱
And I'm Madeline McBride.
距离11岁的柯理·内戈的谋杀案
It has been 73 days since the murder
已经过去了七十三天
of 11-year-old Kaylee Nagle.
柯理被发现在纽约韦斯切斯特的家中
Kaylee was found sexually assaulted and stabbed to death
柯理被发现在纽约韦斯切斯特的家中
Kaylee was found sexually assaulted and stabbed to death
遭到性侵并被刺死
in her Westchester, New York home.
遭到性侵并被刺死
in her Westchester, New York home.
遭到性侵并被刺死
in her Westchester, New York home.
遭到性侵并被刺死
in her Westchester, New York home.
虽然警♥察♥还没有作出逮捕
And while the police have yet to make an arrest,
虽然警♥察♥还没有作出逮捕
And while the police have yet to make an arrest,
但有这样一位嫌疑人
there is one suspect from whom
但有这样一位嫌疑人
there is one suspect from whom
但有这样一位嫌疑人
there is one suspect from whom
但有这样一位嫌疑人
there is one suspect from whom
我们一点消息都没听到过
we never hear.
我们一点消息都没听到过
we never hear.
我说的正是柯理的继父
I'm talking about Kaylee's stepfather,
杰瑞米·布伦南
Jeremy Brennan.
根据杰瑞米给警方的口供
According to Jeremy's statement to the police,
他从柯理的课外足球班接到她
he picked up Kaylee after school
他从柯理的课外足球班接到她
he picked up Kaylee after school
他从柯理的课外足球班接到她
he picked up Kaylee after school
他从柯理的课外足球班接到她
he picked up Kaylee after school
并带她回了家
at soccer practice and returned home.
并带她回了家
at soccer practice and returned home.
此时柯理的妈妈还在上班
And while Kaylee's mother was at work,
杰瑞米宣称他去骑自行车兜风
Jeremy claims he went on a bike ride
不到一小时后回到家发现
and returned less than an hour later to find
他的继女死在了厨房♥的地上
his stepdaughter dead on the kitchen floor,
她的足球服被撕开
her soccer jersey ripped open,
她的短裤被拉到了脚踝
her shorts pulled down to her ankles,
一把菜刀
and a kitchen knife
深插在她的胸口
buried in her chest.
很显然 警♥察♥已经用尽手段
Well, apparently, the police are running out of ways
但这个男人始终拒绝开口 所以
to get this man to talk, and that is why
我请求你们 在连续的第二十二个晚上
I am asking you, for the 22nd night in a row,
让杰瑞米·布伦南知道 你们需要一个说法
to let Jeremy Brennan know that you need to hear from him.
你们想要答案
You want answers.
他不能再躲避了
And he can't hide!
让我们保持施压
Let's keep up the pressure.
让我们用推文轰炸这个男人
Let's bombard this man with our tweets.
让我们要求他站出来
Let's demand that he come forward
回答问题
and answer some questions.
@杰瑞米布伦南地♥产♥
@JeremyBrennanRealty.
或者使用标签 "别再躲了杰瑞米"
#StopHidingJeremy.
布尔博士 科隆先生
Dr. Bull, Mr. Colon.
谢谢你们今天早上能冒着疫情
I appreciate you braving the pandemic
来和我会面
to meet me this morning.
郑重说明 我每天都做检测
For the record, I get tested every day.
房♥间每天都会消毒
The room is disinfected every night.
所以你们可以继续带着口罩
So feel free to leave your masks on
或者如果你们觉得合适的话 可以摘下来
or take them off as you see fit.
你们知道你们为什么在这吗
You gentlemen know why you're here?
我猜是因为
I'm guessing it's because
你对麦德林·马布莱感到头大
you have a Madeline McBride problem.
她被那个被谋杀的小女孩的家人起诉了
She's being sued by that family of the little girl who was murdered.
他们想要她
And they want her
不要再煽动观众在社交媒体上
to stop encouraging her viewers to harass the stepfather
骚扰女孩的继父了
on social media.
请坐
Please.
麦德林·马布莱的问题在于
Well, you know... this Madeline McBride issue.
她在挑起一场战斗
She's picking a fight with someone who,
这场战斗的对象可能是有罪的
who might be the guilty party, but also someone
但也完全可能只是一个受害者
who could certainly be perceived as the victim,
因为
in that his stepdaughter was
他的继女死了
the person who died.
给钱和解行不通 他们不想要钱
Can't pay them off-- they don't want money.
但如果让麦德林停止
Can't ask Madeline to stop what she's doing
就会损害她的人设
without doing irreparable harm to her brand,
也就是
which, as you know, is
一位说话尖酸刻薄
the tough-talking, acerbic,
被剥夺的正义的捍卫者
defender of those denied justice.
巴拉巴拉 简而言之
Yada, yada, yada. Long story short,
无论想不想去 我们都要出庭
we're going to court, whether we want to or not.
所以你认为
So you think the jury
陪审团会站在死去小女孩的家人那边
just might side with the family of the dead girl?
我们的节目都是基于一个设定
Our whole business is based on the assumption
即第一修正案
that the First Amendment gives
使我们的主播可以在节目中表达自己
our air personalities the right to express themselves
而不必担心被报复
without fear of retribution.
而我不会让法庭或陪审团
And I don't want to give the courts or a jury
有任何理由来怀疑这点
any reason to second-guess that.
我只是想把这件事尽快了结
I'd just love to shut this down sooner rather than later.
如果你们两个愿意为我们战斗
If you two were inclined to lead the fight for us...
我自然会给出相当的报酬
I'd certainly make it worth your while.
你看过这位女士的节目吗
You ever watch that lady's show?
偶尔在各种地方看到过
I have caught a little of it here and there.
很难相信这是国父们在编写宪法时
It's hard to believe that's what the founding fathers
脑海里所构想的情况
had in mind when they were cooking up the Constitution.
你是说你不愿意参与这次的案子吗
Are you trying to tell me you'd rather not be involved?
麦德林·马布莱是现在的空洞文化的一部分
Madeline McBride is part of this culture of evisceration
这种文化每晚都占据有线电视频道
that takes over cable television every night.
无论是政♥治♥ 狗仔
Whether it's politics or celebrity stalking
或者是真的犯罪 它就是
or true crime, it's just...
就是很刻薄 伙计
it's just mean, man.
她可能是很刻薄 但从法律角度上来说
Well, it might be mean, but Madeline McBride
麦德林·马布莱和WNN是没错的
and WNN are on the right side of this thing legally.
这是第一修正案所规定的
It's the First Amendment.
重点在于
And the problem is...
如果在与你意见不一的人被噤声时
if you don't stand up for the people you don't agree with
你选择沉默 那可能
when they're being silenced, there might not be
当真正与你意见相符的人被盯上时
a right to free speech when they come after
言论自♥由♥也不复存在
the people that you do agree with.
对吧 正如乔治·华盛顿说的
Right? No less a figure than George Washington said,
"如果言论自♥由♥被剥夺 那么我们就会变得愚笨和沉默
"If freedom of speech is taken away, then dumb and silent
像绵羊一样被领向屠宰场"
we may be led like sheep to the slaughter."
法官阁下 纽约州的法律
Your Honor, the law of the state of New York
非常明确 只有在
is very clear-- an injunction can only be granted
有证据证明过错方造成了
if there's proof that the party in question
无法弥补的损害时 法♥院♥才能批准禁令
is doing irreparable harm.
律师说的这一点是正确的
Counsel is correct on that point.
你的委托人受到无法弥补的损害了吗
Is your client suffering irreparable harm?
毋庸置疑 法官阁下
Without question, Your Honor.
杰瑞米·布伦南承受着难以用语言形容的精神痛苦
Jeremy Brennan is suffering indescribable mental anguish
原因就是麦德林·马布莱没完没了的
because of Madeline McBride's relentless
公开攻击
and very public attacks.
要清楚 她是在国家电视台上
To be clear, she's accusing
指控我的委托人谋杀自己的继女
my client of the murder of his stepdaughter on national television,
几乎每天晚上都是这样
virtually every night
现在已经连续超过一个月了
for over a month now.
在这期间 他和他的妻子
All this while he and his wife
正面对着巨大的痛苦
are dealing with the anguish of having lost
他们在我能想起的
their only child in...
最恐怖和残暴的
as gruesome and savage
一场强♥奸♥和谋杀中
a rape and murder
剧集 | 庭审专家(2016) | 导航列表