These are engineered to block out any outside noise
这些是设计成完全隔绝外界声音的
and the sound quality is great.
同时音质也非常棒
How much? Marked down for $299.
怎么卖♥♥ 大减价 299刀
Yo, hands up. Hold up, hold up!
嘿 举起手来 抢劫 抢劫
G-Go to headphones, go to headphones.
你去拿耳机 快点
Come on, come on. Move, move, move, move.
快快快 动起来
Come on, come on.
快点 快点
Go, go fast!
动作快点
Come on, come on, yo, get it all, man!
快点 全拿走
Come on. Let's go, let's go.
快 撤 快撤
Yes, ma'am. We're on it.
知道了 女士 我们这就去
Fire started on the first floor.
起火点在一楼
It's a three-bedroom apartment.
这是一套三居室的公♥寓♥
It's under renovation. About 3:30 a.M.
正在装♥修♥中 火灾大概发生在凌晨3点半
Victims?
受害者呢
Family of four.
一家四口
They were home at the time. The landlord got them out,
当时都在家里 房♥东救出了他们
but the grandfather's at St. Benjamin's for smoke inhalation.
但老爷子因吸入大量浓烟被送去圣本杰明医院了
Cause of fire?
起火原因呢
Fire marshal says it's an arson.
消防局长说是人为纵火
There are traces of an accelerant
在起火点附近的插座发现有
on an outlet that the fire originated from.
助燃剂的痕迹
All right, check with CSU, see if they lifted
好的 跟犯罪现场调查小组再核对一遍
any other forensic evidence. Okay.
看看他们有没有其他法证 好的
And be sure to push them daily
如果想在年底前拿到结果
if you want any results by the end of the year.
就记得每天催他们一次
It's April.
现在才四月
Exactly.
可不是吗
I can't tell you how honored I am,
我真不知道该如何表达能由你
to have you showing me the ropes like this.
指点我这一切的兴奋之情
Well, take all the time you need
慢慢花时间把事情做好
to get it right and you'll do just fine.
渐渐的就会得心应手了
Keep your judgements to yourself.
把推测和判断放在心里
Never share them until they become facts.
在它们被证实前不要说出口
Especially to the press.
尤其是在媒体面前
This is Mr. McCormick. He's the landlord.
这位是McCormick先生 他是房♥东
He lives upstairs.
就住在楼上
This is A.D.A. Erin Reagan.
这位是Erin Reagan助检
This is the man who saved the family.
就是这位先生救出了那一家四口
I just did what I could.
我只是尽我所能
We're gonna need to ask you some routine questions
我们需要去地区警局询问您一些
down at the precinct.
常规问题
No problem. I'll grab my coat.
没问题 我去穿件外套
Gonna go back to the precinct with the detectives,
我会跟警探们一起去分局
see what this guy's got to say to them.
听听他会怎么跟警探说
Okay, good. What?
好的 怎么了
The grandpa just died from his injuries.
老爷子刚刚因伤势过重去世了
Okay, so arson just became murder.
好吧 所以从纵火案变成了谋杀案
Sir, don't-don't touch that, please.
先生 麻烦请不要动那个东西
Ma'am, if you could wait just a little bit longer,
女士 可以请您再等一会儿吗
we'd like to get a statement from you.
我们需要一份您的口供
I'm gonna call in Crime Scene.
我这就给犯罪现场科打电♥话♥
Let's gather everyone out front and tape it off.
把店内所有人集结门外并封闭现场
When the two females entered our ER,
最开始这两个女性送来急救室时
we didn't think the cases were connected at first, until we had
我们并没有将两个案例联♥系♥起来
found evidence of high doses of, uh, amphetamines
直到我们发现两人体内都含有
in both their systems.
大剂量的安非他明
Any signs of habitual usage?
有任何滥用药物的迹象吗
No, but one of the nurses recognized them.
没有 但有护士认出了她们
Said they were Audrey Leon and Leah Rooney, well-known models.
说她们是Audrey Leon和Leah Rooney
well-known models.
是非常有名的模特
Models doing speed? Like that never happens.
模特吸毒 也不罕见了
Yeah, I know, but this was straight Benzedrine.
对 我知道 但这是纯的苯♥丙♥胺♥
Wait, straight Benze-what?
等等 纯的苯...什么
A drug for those with severe Parkinson's or epilepsy.
是一种治疗严重帕金森或癫痫的药物
But to anyone else,
但对正常人来说
it's a massive overload to the systems.
身体会超负荷
So these kids using this as some kind of party drug nowadays?
所以现在的孩子们都拿这个当作派对毒品了
It'll keep you awake like any stimulant,
这会像兴♥奋♥剂♥一样帮你保持清醒
but it's also an excellent tool for weight loss.
但同样也是减肥利器
Where would they get their hands on this drug?
她们是从哪儿搞到这种药的
I don't know.
我不知道
I've never seen this strand used before.
我没见过这样用这种药的
Well, any other hospitals reporting these types
还有其他医院报告过这种
of overdoses? No, not yet.
过量服药吗 目前还没有
Hey, but the day's young, huh?
嘿 如今的年轻人啊
The patient said one last thing before she lost consciousness.
在失去意识前病人还说了一句话
What's that?
是什么
"We were poisoned."
"我们被下毒了"
I wouldn't ask you to look into it
如果对结果没有完全信心的话
if I wasn't totally confident of the outcome.
我是不会请求你调查的
Then why ask me?
那又为什么要调查呢
A priest's word that another priest is innocent
一位牧师说另一位牧师
of predatory behavior needs supporting evidence.
没有性侵行为是需要证据的
Yeah, but you're not just a priest, Your Eminence.
对 但你不仅仅是一位牧师 主教大人
But it's the men in my position who've had the heaviest hand
但处在我这个位置上的人 去处理队伍中的
in moving the rotten apples to other barrels.
腐♥败♥分子是牵一发而动全身的
So, the strength of my word in these matters is diluted.
所以在这些事上 我的言语无力
Why are you so certain he's so innocent?
你为什么能确定他是无辜的
And don't lord your office over me.
也别用你的那一套理论来压我
You want an investigation, Kevin, we do it my way.
是你发起这次谈话的 Kevin 那就得按我的方式来
The cop way.
警♥察♥的方式
I taught him in the seminary.
我在神学院教过他
I ordained him. I know him.
我任命他为牧师 我了解他
I-I've been doing this most of my adult life.
我自成年后大部分时间都在从事这行
And you get so you can tell the difference between the ones
你是能分辨出那些为了实现自我而成为
who enter the priesthood to fulfill themselves and the ones
神职的人与那些仅仅想要找个地方
who are just looking for a place to hide from themselves.
来隐藏自己的人的区别
The accuser?
原告是谁
Anonymous to us.
对我们匿名
But the lawyer's a well-known ambulance chaser.
但律师是出了名唯利是图的人
And the payouts are famously huge.
收费也是出了名的高
And in the legitimate cases, never enough.
在合法范围内堪称无底洞
But there's also a concurrent complaint
同时起诉的还有一项关于
about his relationship with a... an 11-year-old boy.
他和一位11岁男孩的关系
You'll abide by my findings?
你会接受我的调查结果吗
Yes.
是的
Even if I unscrew the cap on this thing
即使我彻查此事
and it smells to high heaven?
而结果却黑暗至极
Yes.
是的
Sir!
先生
No, sir, you can't be back here.
先生 你不能到后面来
Sir, I'm sorry. You can't go in there.
先生 非常抱歉 你不能进来这儿
Sir, I have to ask you to leave.
先生 我需要请您离开这里
Someone needs to tell me what the hell
来个人告诉我到底
is going on. Sure.
发生了什么 当然
We'll take it from here. Detective Reagan.
这里我们接手了 我是Regan警探
My partner, Detective Baez.
这是我的搭档 Baez警探
D-Detectives? What happened?
警探吗 发生了什么
That's what we're here to figure out.
我们也想知道
Who are you two?
你们两位是
I'm Jules Sarina, this is Samson James.
我是Jules Sarina 他是Samson James
Yeah, I know.
啊 我知道了
$300 Tshirts. Ah.
300刀的T恤 噢
And what's your connection to the girls?
你们跟这两位姑娘的关系是
They're models for our line.
她们是我们产品的模特
And how'd you track them down here?
你们怎么追到这里来的
Well, when they didn't post on social media from last night
她俩从昨晚开始就没在社交媒体上发帖
and they didn't show up to a shoot this morning,
而今早又缺席了一次拍摄
we knew something was up.
我们就知道有事情发生了
剧集 | 警察世家(2010) | 导航列表