剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表
- Oh, that's funny. - Yeah?
鉴于那家伙本来应该被你杀掉
Yeah, considering that was the guy you were supposed to kill.
真讽刺
It's ironic.
Mm.
-那你知道他在哪吗 -不知道
Don't suppose you know where he is.
你自己去找吧 迪
No. I'm gonna let you figure that out, D.
我迫不及待想带你们两人四处转转
I, uh, can't wait to show you both around.
这是一年中非常美好的时光
It's a really lovely time of year.
太美了 群山
Ah, gorgeous. The mountains?
我真的很想看看水牛或野牛
You know, I really want to see a buffalo or bison.
还是两个都去看看
Do you say both?
还是去看野牛更好一些
Bison. Better.
儿子 我不是来这里旅游的
Puttar, I'm not a tourist here.
你打了电♥话♥
You called.
我就来了
Here I am.
对 没错
Yeah.
我听说你们被警♥察♥逮捕了
I heard about your run-in with the police.
你…你听说了吗
Oh. You, uh... You heard about that?
对
Yeah.
-你有什么需要告诉我的吗
Anything you need to tell me?
-没什么好担心的
Eh, it's nothing to worry about.
那我为什么很担心
Well, then why am I worried?
我的雷努怎么样了
How's my Reenu?
她很好
She's fine.
你在照顾她吗
You watching out for her?
对
Yes.
-别对我撒谎 -我没有
- Don't lie to me. - I'm not...
我在尽力 爸爸 但是很难
I'm trying, Dad, but it's hard.
雷恩…
Ren mushkil bun di ah.
他刚才说什么
What did he just say?
他说雷努很难相处
He said that Reenu is being difficult.
这很意外吗
That's a surprise.
她是你姐姐 这是最重要的
She is your sister. End of story.
是 我明白
Yes, I understand.
-真的吗 -是
- Do you? - Yes.
这附近有不错的水疗中心吗
Is there a good spa around here?
威瑞 因为我们应该去做夫妻按♥摩♥
Oh, yes, Veery, we should get that couples' massage.
我会叫人安排的
I'll have someone arrange it.
好了 你刚才说到雷努吗
Okay. So you were saying about Reenu?
她不想听取我的建议 也不想听你的
She doesn't want my advice... or yours.
看来…看来没什么变化
So... So nothing has changed.
但…但好消息是
But... But the good news is,
我有个计划
you know, I have a plan.
凡事都有第一次 对吧 杜鲁夫
Well, there's a first time for everything. Right, Dhruv?
告诉我们 跟我们说说你的计划
No, no, tell us. Tell us... What is your "plan"?
-我可以等下再告诉你 -不 我们现在就想听
- I can tell you about it later. - No, no, we'd like to hear it now.
在这里吗
Here?
艾莉西亚 不如你听听书
Alicia, why don't you listen to your book on tape?
我听完了
I finished it.
听听艾拉妮丝的歌♥
Put on your Alanis.
Oh.
你们喜欢艾拉妮丝·莫莉塞特吗
Do you guys like Alanis Morissette?
听过《小碎丸》吗 史上最棒的专辑
"Jagged Little Pill"? Best album ever.
我听艾拉妮丝的歌♥
- I mess with Alanis. - Alicia, honey, honestly,
艾莉西亚 亲爱的 老实说 他们喜欢什么不重要
it doesn't matter what they like,
所以拜托了 为了我儿子
so, please, just for my son's sake.
我们要谈公事
We... We have business to discuss.
没问题 亲爱的
Of course, dear.
-你满意了吗 -满意了
- You happy? - Yeah.
那就说吧
Go on.
好吧 这想法很激进
Okay, well, it's, uh, radical, it's innovative,
很有创意 风险也不低 但是我觉得…
it's not without risk,
-杜鲁夫 他有没有计划 -我有计划
- but, uh... I feel like... - Dhruv, does he have a plan or not?
怎么了…好吧
I have a plan! Why... Okay.
我长话短说
I'm gonna make a long story short...
我们在海伦娜这里
we build a manufacturing and distribution hub
建立一个生产和配送中心
right here in Helena.
这将服务于西北山区
It's gonna serve the Mountain Northwest.
我们分散经营
We decentralize our operations.
一举避开了所有边境巡逻
In one move, we avoid all border patrol.
这里的警♥察♥一无是处 土地很便宜
Law enforcement here is a joke. Land is cheap.
所以我们只需要雇佣药剂师
So all we have to do is hire a chemist
并且利用他们的交通网络
and harness a transportation network.
我们必须扩大规模 爸爸
We got to expand, Dad.
我觉得你说的有道理
I think... there's merit here.
非常好 杰格特
Yes, it's... very good, Jagat.
非常好
Very good.
我试过再次联♥系♥布里杰·瑞安
I tried reaching Bridger Ryan again,
但他们全家都不见了
but the entire family's gone.
好吧 也不能怪他们
Well, can't blame them.
没有布里杰的话 我们对贩毒集团束手无策
Well, without Bridger, we got nothing on the cartel.
要是他们威胁其他孩子怎么办
And what if they threaten the other kids?
抱歉打扰了
Sorry to interrupt.
我这里有你们一定会感兴趣的东西
I got something you're gonna want to see.
我找到了监控录像
I chased down that surveillance footage
然后呢
- from the gas station. - And?
老天 -是我想的那个人吗
- Oh, my God. - Is that who I think it is?
-罗纳德·佩格曼 -我会发布全面通缉令
- Ronald Pergman. - I'll issue an APB.
我得去找凯西
I got to get ahold of Cassie.
等下和你联♥系♥
- I'll check in with you in a bit. - Okay.
你确定吗
Are you sure about that?
是 我只是转达珍妮的话
Yeah, I'm just, uh, telling you what Jenny told me.
我觉得你应该给她打电♥话♥ 她真的想和你谈谈
I think you should call her. She really wants to talk to you.
我…我现在和林多尔在一起
Uh, I'm... I'm with Lindor right now.
我们正在调查一件事
We're just looking into something.
-好 但是… -等下再说
- Okay, but are... - I'll talk to you later.
没问题了 就是罗纳德干的
There's no doubt it was Ronald.
这不会是一次友好的会面
This isn't gonna be a friendly visit.
上次我来这里的时候
The last time I was here,
他明确表示不欢迎我
he made it clear I wasn't welcome.
好吧
Okay.
我们行动吧
Let's do this.
这里出事了
Something happened here.
他所有的动物都不见了
All his animals are gone.
这里没人
There's nobody here.
这些东西放在一起好奇怪
That's a weird bunch of items to keep together.
巧克力块
沃尔夫在自己的书里 提到过设立奖励桌
In his book, Wolf mentioned having a "rewards table"
帮忙训练…
to train a...
麦片
The cereal.
家里最乱的时候
Company, it seems, always arrives
总是有不速之客过来
when you have the most cleaning to do.
罗纳德·佩格曼在哪 我们知道他之前在这里
Where's Ronald Pergman? We know he was here.
怎么会
How?
该死的巧克力块
Damn Cocoa Chunks.
他在哪
Where is he?
-跑了 -不 他在哪
- Gone. - No, where is he?
如果你们需要我帮忙找他
If you want my help finding him,
可以先从放下武器开始
you can start by lowering your weapons.
妈妈
Mom.
妈妈 你在里面吗
Mom? Mom, are you in here?
不
No. No, no, no, no, no, no.
你能帮我把它归档吗
Can you file that for me?
我已经把信息发布出去了 希望会有什么消息
Well, they put out the info. Hopefully something pops.
嘿 麦克斯 怎么了
Hey, Max. What's going on?
拜托 你必须帮我
Please! Please, you have to help me!
我妈妈出事了…
Some... Something bad happened to my mom!
-等等 怎么了 -我妈妈
- Wait. What happened? - Something happened to my mom!
我不…
I don't...
麦克斯
Max?
剧集 | 天空市凶案(2020) | 导航列表