剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表
Georgie, enough. I'm sure Riley doesn't
乔琪 好了 我想莱丽一定
need to hear about all of my ex-girlfriends.
不会愿意把我所有前女友的事迹都听一遍
Oh, no, it's fine. I'm fine.
不 不 没事的
I'm just-- I'm so fine.
我只是 真的没事
I just didn't realize you had so many.
我只是不知道你居然有这么多
Each more amazing than the last.
一任更比一任强
But don't worry.
别担心
You're nothing like any of them.
你跟她们一点儿也不像
Which is good because I'm here and they're not.
那就好 毕竟如今在他身边的人是我
Anyway, enough about me.
不管怎样 别说我了
Phillip says so little about you.
菲利普可都不怎么提起你呢
Well, he knows how much I hate it when he brags about me.
那是他知道我多不喜欢他到处吹嘘我的事迹
No, I'm just your average "Vogue" editor
我不过就是个普通的《时尚》杂♥志♥编辑
with degrees in art history and marketing from Oxford.
还拿了牛津的艺术史和市场营销学位罢了
Okay, anyone else need a drink?
还有人要喝的吗
No, just me? All right.
没人吗 只有我 好吧
I'm sorry. Do I have "hate me" written on my forehead?
抱歉 难道我头上写着"来讨厌我吧"吗
She doesn't hate you.
她不讨厌你
And if she does, so what?
就算她讨厌你 那又怎样
You're not dating her.
你又不是在和她约会
Though that is a very interesting image.
虽然这画面想想就很有趣的样子
Look, all you need is someone to get her alone
你只需要找个人和她谈谈
and talk you up.
说说你的好话
Which I'm willing to do.
我非常愿意
Even if it takes all night.
就算这得花上整晚的时间也无所谓
So, Georgie expressed an interest
乔琪说她想去
in doing a little sightseeing.
到处转转
Oh. Okay, great.
好啊 太棒了
I'll just-- I'll just close our tab.
我先 我先把我们的账单结了
Our tab is now closed.
我们的账单现在结了
Oh, it's all right.
没事的
I'm sure you have better things to do.
我知道你肯定有别的事要忙的
If not, I can suggest some.
如果没有的话 我可以给你推荐一点
So, you must be the famous Georgie that Riley's been gushing about.
你一定是那个莱丽一直说个不停的乔琪吧
She did leave one thing out, though.
不过她倒是说掉了一件事
How beautiful your eyes are.
她没说你眼睛如此漂亮
I'm Ben.
我是本
You seem like you know your way around.
你似乎很懂得和人打交道
I don't suppose you'd like to come sightseeing with us?
你应该不会想要和我们一起出去观光吧
Actually, I have to--
事实上 我得
Find someone to cover for you?
找人帮你代下班吗
Hey, you. Cover for him.
你 就你了 给他代下班
But I can't just--
但我不能就这样
What, wear that? Oh my gosh. Don't be silly.
什么 你是说就穿这个吗 别傻了
You look so great.
你看起来真的很不错
This is gonna be so fun.
这肯定很有趣的
The two of us with the two of you.
我们俩和你们俩一起
Oh, Ben. Thank you so much.
本 太谢谢你了
You're such a good friend. All right, let's move, people.
你真是个好伙伴 好了 我们动身吧
Remember, be smooth. Like a criminal.
记住 要圆滑点 像罪犯一样
Then dig. Like a mole.
然后深入挖掘 像鼹鼠一样
Are we clear? Like a crystal.
我们说明白了吗 不能更明白了
Shazam.
噼里啪啦
Hey. Hi.
你好 你好
Bonnie, I didn't realize you'd be joining us.
邦妮 我不知道原来你要跟我们一起呢
Oh. Oh, I'd love to, if you're asking.
如果你邀请我的话 我很乐意
Oh, I'm not. Okay. All right.
我可没有 好的 好吧
That's all right. I've got to run.
好吧 我得走了
I'm having drinks with the G.M. of the Islanders.
我要去和岛人队的经理一起喝酒了
You know, something about Danny and bags of money.
谈谈丹尼这个大金矿的事情
I guess I'll just have to figure it out.
我得好好和他谈谈
So, Miss Banks,
班克斯小姐
what do you say we just dive right into this interview?
你觉得我们直接开始采访如何
I don't give interviews.
我不做采访的
Then why are we here?
那我们在这里做什么
Well, I was wondering if you'd like to get to know me...
我只想知道你是否想
off the record.
私下了解一下我
Well, at the moment...
此时此刻捏
You know what? It seems like you're getting to know my thigh.
你似乎可以和我的大腿好好聊聊
Hey, what did I miss? How do you think it's going?
我错过了什么吗 进行得如何
Hard to say. Right now it looks like
难说 现在看来
they're just feeling each other out.
他们还在相互试探
Oh my god, Ben.
天呐 本
Thank you. She actually likes you.
谢谢你 她挺喜欢你的
Yeah. Yeah.
是啊 是啊
Some women actually do.
一些女人确实会这样
Well, whatever it is that you're doing,
不管你是怎样做到的
just keep it up until she leaves.
好好保持 直到她离开为止
God, I hate her.
天呐 我真讨厌她
What a perfect day.
今天真是太棒了
I have never seen Georgie take to someone so quickly.
我还从没见过乔琪这么快就喜欢上一个人呢
I know, right? I love her.
我就知道 我超喜欢她
I think she's actually looking forward to moving here now.
我看 她现在想要搬到这里来住了
She's moving here?
她要搬到这里来
Oh, well then,
这样的话
It's a good thing we're getting along so great, huh?
幸好我们相处的十分融洽 是吧
Ben? I'm on it.
本 交给我了
Enjoying the view?
风景可好
More so now.
现在更美了
We might not have Big Ben,
我们这或许没有大本钟
but we do have the best regular-sized one.
但小本可非常值得一观
Do you write these lines down in advance,
这些台词是你预先想好的
or do they just come to you?
还是现想的
No, that's not a line.
这可不是什么台词
In fact the one thing you should know about me
事实上如果你了解我的话
is that I'm a terrible liar.
就会知道我不是会撒谎的人
Ask me anything. I'll prove it.
你随便问 我证明给你看
How many girlfriends do you have?
你之前有过几任女友
Just one. Her name's Emma
就一位 她的名字是艾玛
And you'll never come between us.
你休想拆散我们
Good answer.
答得好
Is that why you and Riley broke up?
因此你和莱丽才分手的吗
No no, that had nothing to do with it.
才不是 我们分手跟这个没关系
Wait, what?
慢着 你说啥
I knew it.
我就知道
I knew the two of you had gone out.
我就知道你俩谈过恋爱
You did, didn't you?
对不对
No.
才没有
Oh, you must be joking.
你肯定是在开玩笑
You're not laughing.
你咋没笑呢
Okay, look.
听着
Please, don't say anything.
求你千万别告诉他
Phillip!
菲利普
Well, apparently regular-sized Ben
显然我这小本
has a big-sized mouth.
长着张大号♥的嘴
Ben? You wnet out with Ben?
本 你和本约会过
I can't believe you just completely lied to me.
我真不敢相信你完全隐瞒这件事
Why didn't you tell me?
你为什么不告诉我
Mainly because I was afraid you would react like this.
还不是怕你的反应像现在这样
Which you are, so at least I got that part right.
结果你还真这样 至少我猜对了一部分
Tell him we never even had sex.
快告诉他我们连床单都没滚
Oh my God.
天啊
Ben, you are not helping.
本 你这是帮倒忙
But if it helps, we actually didn't.
但如果有用的话 我们真没上过床
This is your fault.
这全怨你
Why did you have to say something?
你怎么就不能闭着嘴
I bet Riley will be asking you the same question.
我估计莱丽也会问你这个问题
I am not going out with her, okay?
我才不会跟她约会 明白吗
Look, I'm not gonna let you pimp me out.
我用不着你为我拉皮条
Oh, come on.
得了吧
剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表