剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表
You were amazing in there.
在里面的时候你帅爆了
Yeah, well, three years of law school--
毕竟我上了三年法学院
I was talking to Danny.
我是在和丹尼说话
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa, mom.
妈妈
You've lost the right to ever call me that again.
从今天起 你没权利这样叫我了
No. You are not going to believe what I just did.
不 你绝对不敢相信我刚做了什么
Whatever it is, undo it.
无论你做了什么 快撤销吧
I do work here, you know.
你知道我在这里工作的
Now, if you'll excuse us, we gotta get back to prom.
如果你不介意的话 我们要回舞会去了
Oh, no, Danny. I don't think so.
不 丹尼 我看还是算了吧
I'm kind of over it.
我不太想去了
Yeah. I was wondering why you didn't make more of an effort.
是啊 我还在想你怎么没好好打扮一下
We have to go back.
我们得回去啊
You've wanted this night your entire life.
你这辈子一直都期待着今晚呢
Plus, it's been like an hour since you spilled on yourself,
而且 你把酒泼身上都是一个小时前的事了
and your hair is starting to settle.
你头发也不炸毛了
I mean, we do have the limo until midnight.
不过加长豪车的租期确实到午夜才过期
Okay. Okay, okay. Let's go.
好吧好吧 咱们走
Okay, now will you listen to me?
现在你肯听我说话了吧
No, I just added that to my list of things
才不 我刚刚把"听你说话"加进了
never to do again. Sorry!
再也不做的事那一类里 抱歉了
There you guys are.
可算找着你们了
Do you have any idea how many 40-something fake blondes
你们知道有多少四十多岁一头假发
wearing age-inappropriate clothing are running around here?
穿着极为扮嫩的老女人在这里飘忽
God, it's a cougar-con.
简直是中年妇女群英会
Tucker, what the hell?
塔克尔 怎么回事
Why are you out in the middle of the night with my baby?
你大半夜的带着我的孩子出来乱逛什么
Because Emma and I just scored your mom
因为艾玛和我为你母亲亲自送达
the last available ticket to Bon Jovi.
这最后一张邦乔维演唱会门票
Yeah, it's in the balcony,
只不过这是张过道站票
And behind a pillar, and the show's almost over--
还被柱子挡住 而且演唱会也快结束了
But, look, I just wanted you to know
但我只是想向你表达
how truly sorry I am about the fake tickets.
我对于那些假票的深深歉意
See?
瞧见没
Now, that is how you apologize.
这才算个道歉
Thank you, Tucker.
多谢 塔克尔
Yes, thank you, Tucker.
是啊 谢你了 塔克尔
For nothing.
谢你全家
Because my mom will be backstage meeting Bon Jovi
因为我妈会拿着这张全区通行证
with her all-access pass.
去后台和邦乔维亲密接触
That's what I've been trying to tell you.
我这半天一直想告诉你这个
Oh, my god! Where did you get these?!
天啊 你从哪里搞来的
I swiped them off the security captain's desk.
我从安保队长桌子上顺来的
And I know it's illegal, but dare I say--
我知道这是违法的 但是没办法
I was 'living on a prayer'.
我"活在祈祷中"[邦乔维名作]
Oh, Benjamin Wheeler, you are the most devious
本杰明·维勒 你这狡猾的小坏蛋
little criminal that a mother could ever love.
你让你老妈我爱死了
See ya, Tucket-master.
回见 假票王
Yeah!
爽
Oh, yeah!
爽死
What happened to those fake backstage passes
咱们没收的那些假的
we confiscated?
后台通行证哪去了
Emma--
艾玛
I would hate to think I hauled your ass
我可不想把你从你的小床床里
out of your crib for nothing.
白白抱出来一趟
I know. So...
我明白 所以
what do you say we use this ticket
我们何不用了这张票
and take you to see your first concert?
去参加你人生里的第一场演唱会
I know! Here you go.
就是 给你
What? No--
啥子 不是吧
That was a fake too?
这也是假票吗
God! It's getting so you can't trust people
天啊 现在这世道 连在暗黑小巷里
selling stuff out of their cars in a dark alley anymore.
从流动贩子那里买♥♥的东西都不能信了
Section 342, seat 88.
342区 88号♥座
It's your lucky day.
你今天撞大运
You just won a backstage
你刚刚赢得了
pass for a meet-and-greet with Jon Bon Jovi
去后台膜拜乔恩·邦·乔维的通行证
because we put the "Fan" in "Fantastic."
因为我们要让每个粉丝感受到幸福的瞬间
Oh, my god! This is so great!
天啊 太好了
Wait, wait, wait-- just so we're clear,
慢着慢着 我先问清楚
is Bon Jovi a guy or a band?
是就光邦乔维一个人 还是整支乐队
I don't know either.
我也不知道呢
Hello, Jon Bon Jovi fan club members.
各位好啊 乔恩·邦乔维粉丝团成员
It is me, your president.
我是你们的主席
And, in just a few moments,
而且 过不多一会儿
I will be meeting the man himself.
我将会见到他本人
I'm going to have him autograph here,
我会让他签名在我的通行证上
here, and a mystery body part
包包上 还有某处尚待命名的
to be named later... my boobs.
神秘私处 就是咪♥咪♥啦
Hey, I'm Ben.
各位好 我是本
And I like to party. Yeah, nobody cares. Nobody cares.
我喜欢派对 谁管你喜欢啥
Okay, not everyone can get back here.
不是所有歌♥迷都能到后台
It is very exclusive.
只有很少人哦
Oh, hey, what's up, mrs. Wheeler?
你咋样啊 维勒太太
Tucker, what are you doing here?
塔克尔 你怎么进来的
Oh, that ticket nobody wanted
那张你们不惜得要的门票
got us a backstage pass too.
给我们赢了一张后台通行证
Oh... except mine doesn't say
只不过我这张上写的可不是
"Madison Square Jarden."
"麦迪逊广场画圆"
Okay, people--
好了各位
Mr. Bon Jovi will be here any minute.
邦乔维先生马上就要来了
We've got some counterfeits out there.
市面上流着不少假通行证
So I'll be double-checking everyone's passes
所以我会复查一遍各位的通行证
and throwing out a few asses.
然后扔几个假货出去
Yes! We made it.
太好了 我们赶上了
That limo really flew.
那车还真快啊
So much better with me driving, right?
多亏让我开车了 对吧
Yeah. Wait, door's closing? No, no, no!
是啊 不会吧 这就关门了 等等
No, no, no, no! Door's closing?
先别关 已经要关门了吗
Oh, my god-- I've been waiting seven years
苍天啊 我整整等了七年
to wear this dress!
才有机会穿这件裙子
Wait, it can't be over.
不可能已经结束了啊
We'll get the band to play a few more songs.
我们可以让乐队再多演奏几首歌♥曲
Well, we'll at least get our picture taken
那我们至少还能在气球拱门旁边
by the balloon arch.
拍张照片
Danny, I so appreciate what you're trying to do here.
丹尼 我非常感谢你为我做的一切
But it's over. Just let it go.
但是结束了 无所谓了
Okay. Well, we'll start planning for next year.
没事儿啊 那我们就着手准备明年的
Come on.
别这样
I thought this was a dream of yours.
这不是你曾经的愿望吗
Well, some dreams don't come true.
总有天不遂人愿的时候嘛
You know, and that's fine.
没事的
I mean, it was silly anyway.
其实这愿望还蛮傻的
I thought if I could just dance under that giant disco ball
那时候我多想听着我最爱的歌♥
to my favorite song, I could erase who I was back then.
在那巨大的迪斯科球下起舞 真是不堪回首
You know, the girl that nobody wanted to take to prom.
毕竟谁想邀请这样的女孩儿去毕业舞会啊
It's fine.
我没事儿的
I think it's time that I just moved on.
我也是时候该向前看了
Just give my mom the pass.
把通行证给我妈吧
No, I'm good.
不要
Tucker!
塔克
Look at that face. That is the biggest Bon Jovi fan
看看她的脸 这绝逼是邦·乔维的铁粉啊
and the best mom in the world.
同时也是世上最好的妈
And I know, behind the cold plastic of that backstage pass,
而且我知道在那张冰冷的塑料后台通行证后面
there's a heart in there somewhere.
还是有一点点良心的
So please, I beg of you,
所以我求求你
Let this amazing, selfless woman see Bon Jovi.
让这位伟大而无私的女人见见邦·乔维吧
That sounds rehearsed.
这段话你背了多久啊
I will babysit for the next month.
下个月孩子我来照顾
She's your baby.
她本来就是你的孩子好吗
剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表