剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表
to another edition of "The Mary Hart Show".
新改版的《玛丽·哈特秀》
I'm Mary Hart.
我就是玛丽·哈特
My first guest is the ridiculously handsome
我的第一位嘉宾就是帅得没有人性的
New york Ranger Danny Wheeler.
来自纽约游骑兵队的丹尼·维勒
So, Danny,
丹尼
can you tell us something about yourself
给我们爆点你自己的料呗
no one else knows?
要别人都不知道的哟
Well, Mary,
这样说吧 玛丽
one thing that no one else seems to know about me
看起来有一件事大家都不太清楚
is that I can actually answer questions on my own.
就是我能独自回答问题
Okay.
好吧
Not necessarily something you need to tell people.
说说那些你不一定愿意公诸于众的事情
Riley, please.
莱丽 拜托
There has to be something I can say
一定有方法可以
to make you let this go.
让你可以忘了这事儿的
Let it go?
就这么算了吗
No, I cannot just let it go.
不 我才不会就此善罢甘休
I think I should go.
我觉得我该走了
No, no, no. No, no.
别 别 别走
You are staying right here
你就在这呆着
because the minute this is over,
等我们俩说完
we're going back to my place.
咱俩就上我那去
And this time, we really are gonna do it.
这次 我们会动真格了
So just so we're clear,
正如大家所知那样
there are 30 teams, six divisions,
有30支队伍 6个部门
two conferences, but only one Stanley cup.
2个联盟 但只有一个奖杯
Well, I'm usually known for making people cry,
我一向以让人飙泪著称
but I think the only tears
但今天 我想唯一
we're gonna see today will be mine.
会掉眼泪的就是我
No, no, no, no. We can't.
不 不 不 不行
We have to do something.
我们得做点什么啊
If your career ended tomorrow
如果你的职业生涯明天就将结束
or perhaps even right after this interview...
或者也许这次访问完就会结束...
What would you do?
你会做什么
Oh god, okay, just do it.
好吧 去做吧
He'll thank us for this later.
他过会儿会感激我们的
Or I'll just tell him it was your idea.
大不了我直接告诉他是你的主意
Does that say "Amy"?
那上面写的是"艾米"吗
What? Whoa. What about amy?
什么 艾米怎么啦
I thought we weren't gonna talk about her.
我以为我们不会谈论她的
It's okay, Danny. It's just us.
没事儿的 丹尼 就咱姐俩聊聊
Please, Riley, can't we just talk about this?
拜托 莱丽 就不能好好谈谈吗
Ben, there is truly nothing to talk about.
本 没什么好谈的了
Nothing?!
没有吗
No, there is everything to talk about.
我不这么想 每件事儿都有可谈的余地
How about the fact that this whole thing started
不如先谈谈这事儿一开始是怎么发生的吧
when you got upset when I answered
我不过是回答了一个
a hypothetical question about a girl
有关于她的假设性问题
I care nothing about.
而且我还根本不在乎她
Or that when you walked out,
或者我们来谈谈
it felt like my heart had been physically
当你摔门而去
ripped out of my chest.
我那种撕心裂肺的感觉
Or the fact that any rational human being who saw
或者咱再来谈谈 不只是我这么想
what I saw would think that you and fitch had hooked up.
是个人都看的出来 你俩又混到一起去了
Yes, hooking up with Angela
是的 跟安吉拉搞暧昧
was probably the dumbest thing I have ever done.
或许是我这辈子做过最蠢的事情
But it wasn't to hurt you, Riley.
但我并不是想气你的啊 莱丽
It was to try to stop me from hurting.
我只是想寻求一点安慰
And you know what?
你知道吗
It didn't work.
那根本就不管用
Uh, I don't know if this is the best time to mention it,
我不知道现在提这个是否合适
but the big guy's kind of bawling his eyes out.
但那个大块头眼睛都快哭瞎了
Go on.
继续说
See, that's the thing about being in love, Mary.
看到了吗 谈恋爱就这么回事儿 玛丽
It's great until it's not.
一开始很美好 结局却很潦倒
And then that person who was your best friend is gone.
然后你的好朋友也离你而去
I don't want to lose any more friends.
我不想再失去更多朋友了
And we'll be right back.
广♥告♥之后 马上回来
Are you okay, honey?
你还好吧 亲爱的
'cause we're gonna need to have you cry again
因为待会广♥告♥完了
when we come back from commercial.
你还得继续这么哭哈
Ben, I'm sorry.
本 对不起
I haven't made this easy on you.
没想到你也这么不容易
I guess we both made some mistakes.
或许我们都犯了些错
Some worse than others.
有些错还很离谱
I mean, Danny's right.
丹尼说得对
I can't lose you.
我不能失去你
That's good.
本来就是啊
Then we're in agreement.
那我们达成一致了啊
So we're gonna be okay?
那我们没事儿了吧
We can go back to being us?
我们还能回到从前吗
Um, I don't think I can do us.
我想我还不能接受
I mean, maybe one day,
也许有一天会
but not right now.
但不是现在
Okay.
好吧
Well, then I'll look forward to that day.
那我们就期待那一天的到来吧
So where does that leave us?
那我们接下来去干嘛
Are we still a go on the whole sex thing?
我们待会儿还去做♥爱♥吗
Well, I'm in town till Thursday
如果你改变主意了
if you change your mind.
我可以待到周四哦
Yeah, and then when you really got choked up
是啊 刚才你抽得
and couldn't catch your breath,
都不能呼吸的时候
the tears were streaming and the snot was flowing.
眼泪和鼻涕像泄洪一样哗哗往下流啊
Ratings gold!
表现得很好
He cries! He scores!
他哭了 他胜利了
Um, did you notice there's about 20 women downstairs
你有没有主意到楼下有20多个女人
clutching your photo and chanting your name?
拿着你的照片在那嘶吼
Yes, that's because I've been labeled a sensitive jock.
是的 因为我是个被贴上感性标签的运动员
And later, I plan on going downstairs
所以待会我计划下楼
and getting sensitive with each and every one of them.
跟她们每一个人都分享下我的感性
Hey, while you're down there,
等你下去了
try to unload a few of these, okay?
试着把这些玩意儿都给我解决了 好吗
Ask for $100, but I'll take $20.
100刀一件 但每件我要抽20刀
So any luck working things out with Riley?
你跟莱丽有没有什么好消息啊
More like working on working things out with Riley.
还在试着等待好消息呢
Ben, look, I know it's none of my business,
本 我知道这不干我事儿
but you are never gonna get anywhere
但如果你不摆脱安吉拉
if you don't get rid of angela.
你啥事儿也成不了
I don't think that's gonna be a problem anymore.
我想她已经不再是什么问题了
"Dear, ben.
亲爱的本
I took that part in L.A.
我接受了那份洛杉矶的工作
You were right.
你说得对
I'm not ready to play house.
我还没准备好
tell emma I love her.
告诉艾玛我爱她
Angela."
安吉拉留
And she's gone again.
她又走了
Apparently the only girl I'm destined
显然这辈子注定要和我
to ever have a relationship with
在一起的女孩儿
is this one right here.
就是我眼前这位
Oh my god.
我的天
That's the sweetest thing I've ever heard.
怎么会这么感人
Sweetie...
亲爱的
**Mary puts the heart in Hart*
*玛丽真心为您
**Ma-- Ma-- Ma-- Mary*
*玛 玛 玛 玛丽
What else you got?
还有什么别的吗
Okay, all right. Let's go big.
好的 拿出咱们的看家本领
Big guns, big guns.
认真点 再来一次
**She's your mama, your sister*
*她就是你的妈妈 你的姐妹
**And your very best friend*
*也是你的好朋友
**Her name is Mary Hart*
*她叫玛丽·哈特
剧集 | 少男奶爸(2012) | 导航列表