I took my medication and I fell asleep after dinner.
我吃了药 晚饭后就睡着了
Um...
嗯…
When I woke, it was too late.
醒来的时候 已经太晚了
It was dark.
天都黑了
I should have gone.
我应该去的
Merci, Madame.
谢谢 太太
Doesn't this take the pressure off James?
这不就把詹姆士的嫌疑排除了吗?
He can't have killed Mrs Upward. He's in prison.
他不可能杀厄普沃德太太 他在牢里呢
What is it that you want, Mademoiselle?
您有何贵干 小姐?
I believe in James Bentley.
我相信詹姆士·宾特利
He's a troubled soul,
他确实总是惹麻烦
but I believe he can do great things. I want to clear his name.
但我相信他能做大事 我想替他伸冤
Tell to me what you discovered at the house of Dr Rendell.
告诉我你在伦德尔医生的房♥子里发现了什么
On reflection, it may have been nothing, but...
乍一想 好像没什么 但是…
his wife was burning letters.
他的妻子那时正在烧信
There was a pile of letters in the grate in her sitting room, still smouldering.
她起居室的火炉里有着一堆信 那时还在冒烟
Now, what might she be up to?
那么 她到底想隐瞒什么呢?
She hardly looks the type to be having an affair.
她不像那种搞婚外恋的人
Does the name Evelyn Hope mean anything to you?
你对伊林夫·侯普这个名字有印象吗?
Evelyn Hope?
伊林夫·侯普?
I see you know the name.
你应该是知道这个名字的吧
Yes.
是啊
It was the name Eva what's-her-name took
那是那个叫伊娃什么的女的
when she went to Australia.
去澳大利亚时用的名字
It was in that paper, the Sunday Comet.
报纸上有啊 周日彗星
The Sunday Comet said many things. It did not say that.
周日彗星报里面说了很多事情 却没提到这点
Evelyn Hope is a name
伊林夫·侯普这个名字
that I discovered in a book at the house of Madame Upward.
是我在厄普沃德夫人家里的一本书里发现的
What?
什么?
Why did you want the autograph of Robin Upward?
为什么你要让罗宾·厄普沃德给你签名?
Why did you come to this part of the world in the first place?
为什么你要到这里来?
How do you know Eva Kane went to Australia?
你怎么知道伊娃·凯恩去了澳大利亚?
Sorry. I've got to go.
对不起 我得走了
Where to, Mademoiselle? I've got to go, I'm sorry.
去哪儿 小姐? 我得走了 对不起
Goodbye. Mademoiselle.
再见 小姐
I'll pay you whatever you want.
你想要什么我都给你
You're a private investigator, aren't you?
你是个私♥人♥侦♥探♥ 不是吗?
I'll pay you whatever you ask.
你说个价 我都能付给你
Get the police off my back.
别让警♥察♥再缠着我了
They think I killed the Upward woman.
他们觉得是我杀了那个叫厄普沃德的女人
And did you, Madame?
是你杀的吗 夫人?
No, I was at home listening to the radio. Guy was at a meeting.
不是 我在家听广播 盖在开会
Croft took the message from Mrs Upward
克罗夫特捎来了口信
asking me to go down and see her.
说厄普沃德太太让我去见她
Did you go? Why the hell should I?
那你去了吗? 我凭什么去啊?
Damn, dreary old woman.
该死的 无聊老太婆
Thought she was a bloody movie star.
还以为自己是个电影明星呢
Why do you not wear your spectacles, Madame?
你为什么不戴眼镜呢 夫人?
Oh, I do sometimes.
噢 我有的时候不戴
I had to as a child.
我小的时候是非戴不可
Also the plate for the teeth? Yes.
牙套也是吗? 是啊
I was a sad little thing.
我小时候很可怜的
I'm sure your mother, she did not think so.
我肯定你母亲 不是这么想的
I couldn't tell you. She left pretty sharpish.
这我不知道 她离开得很突然
What the hell are we talking about, anyway? Will you take the job?
我们在说什么呀? 你愿意为我工作吗?
Je regrette que non, Madame.
很遗憾 不行 夫人
A question of money, is it?
钱的问题 是吧?
How much?
你要多少?
That is your great mistake, Madame.
这就是你最大的毛病 夫人
To think always in terms of the question of money.
总是用钱来衡量一切
Ooh, scissors.
噢 剪刀
I've been making enquiries in Dublin.
我一直在都柏林作调查
There's a woman called Lily Brogan
有个女人 叫莉莉·布洛甘
serving life in Mountjoy Gaol
在蒙特乔伊监狱服无期徒刑
for chopping up her spouse with a meat cleaver.
她用一把切肉刀把她丈夫给剁了
She's the right age.
年纪正好相符
She wears thick glasses.
带很厚的眼镜
Has a vile temper.
脾气很差
And is said to have originally come from Wimbledon.
据说是温布尔登来的
Hardly conclusive.
也不确定
Fixed.
修好了
So, this woman in Dublin,
那就是说 都柏林那个女人
she could be Lily Gamboll?
有可能就是莉莉·甘博尔?
Yes. Which leaves us with Evelyn Hope.
是的 我们剩下的就只有伊林夫·侯普了
Formerly Eva Kane.
也就是以前的伊娃·凯恩
Who reportedly died in Australia 20 years ago.
据说20年前在澳大利亚死了
Eva Kane was the governess to the Craig family, n'est-ce pas?
伊娃·凯恩是克雷格家的家庭教师 不是吗?
Yes.
是的
And where there is a governess, il y a des enfants.
要雇家庭教师 就是说有孩子啊
Were there children?
他们有孩子吗?
Yes, two. They went to live with relatives
有的 两个 母亲被杀后
when the mother was killed.
他们就和亲戚一起住
Wait one little minute.
稍等一下
Confirm for me this, mon cher Spence.
帮我确认一下 亲爱的斯彭斯
Eva Kane leaves the country before Craig is executed?
伊娃·凯恩是在克雷格被处死之前出国的?
Yes.
是啊
And at this time she is expecting a child?
而那时她还怀了孩子?
Yes, like it said in the paper.
是的 报纸就是这么说的
Mon Dieu.
我的上帝
How stupid is Poirot!
波洛实在是太蠢了
Do you know, mon ami, what is a secret de Polichinelle?
我的朋友 你知道什么叫公开的秘密吗?
I don't speak foreign, Poirot.
我不会外语 波洛
Ah. Then quickly, Superintendent, into the car! Vite!
啊 快 警长 快上车
Mesdames et Messieurs,
女士们 先生们
I will not make for you the history that is long and complicated.
我无意赘述冗长而繁复的旧事
But it is necessary that I should start at the very beginning.
但是我有必要从头说起
Mrs Abigail McGinty.
阿尔盖比·麦金蒂太太
A woman who is simple, hardworking,
她是个单纯刻苦的女人
down on her knees scrubbing your floors.
跪在地上帮你们刷洗地板
Alas, Mrs McGinty, she is killed.
哎 麦金蒂太太 她被杀了
And a young man, James Bentley,
有个年轻人 叫詹姆士·宾特利
he is tried and convicted.
他在受审之后 被定了罪
But my dear friend Superintendent Spence from Scotland Yard
但是我亲爱的朋友 伦敦警♥察♥局的斯彭斯警司
had doubts that Bentley was truly guilty.
怀疑宾特利无罪
And so he approached me,
所以他联♥系♥了我
Hercule Poirot,
赫尔克里·波罗
to confirm his suspicions or not...
来证实他的疑虑是否正确
as the case may be.
这个案子可能确实有蹊跷
And so the first question for Poirot to ask, it is this.
所以波洛想问的第一个问题就是
Why did Mrs McGinty die?
为什么麦金蒂太太会死?
By now you know about the photograph
现在你们都知道了
that was published in the Sunday Comet.
发表在周日彗星报上的那些照片
Mrs McGinty has recognised one of those photographs.
麦金蒂太太认出了其中的一幅
In fact, James Bentley told me so himself
事实上 詹姆士·宾特利告诉我
that she saw this photograph at the house of Madame Upward.
她在厄普沃德太太家看到过这幅照片
But when I produced my two photographs
但那晚在她家里
at her house that night,
当我把我手里的那两幅照片拿出来的时候
Madame Upward pointed to the photograph of the child killer
厄普沃德夫人指出了孩子杀手
Lily Gamboll.
莉莉·甘博尔.
But Madame Upward pointed to the wrong photograph quite deliberately.
但是厄普沃德夫人故意指错了
To shake me from the scent.
把我引向了歧途
But one person was not deceived.
但有个人没有上当
The murderer.
就是凶手自己
The photograph that Madame Upward recognised was the other one.
厄普沃德夫人认出的是另一张照片
That of Eva Kane, the accomplice in the Craig murder case.
是伊娃·凯恩的 就是克雷格谋杀案里的从犯
And the following evening, Madame Upward, she is killed.
第二天晚上 厄普沃德夫人 就被杀了
But before she died,
但在她死之前
three women received a telephone call.
有三个女人接到了电♥话♥
Madame Eve Carpenter, Madame Shelagh Rendell,
伊娃·卡彭斯夫人 希拉·伦德尔夫人
Madame Maureen Summerhayes.
还有莫林·萨默海斯夫人
剧集 | 大侦探波洛(1989) | 导航列表