剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表
是的 我们以前是朋友 现在也是
Yes! We were friends. We are friends.
好吧 以后不是了
Well, not anymore.
我真的希望你拥有精彩的音乐人生
I really hope that you have a wonderful, musical life,
因为我无法...
because I can't...
早 阳光小美女
Morning, sunshine.
我想在去上班前
I thought I'd drop by
顺便告诉你一些好消息
with some good news on my way to work.
猜猜我昨晚听到谁唱歌♥了
Guess who I heard sing last night?
我的天 是艾迪 昨晚在夜店
Oh, my God, Eddie, at the club, last night.
告诉我一切
Tell me everything.
是首热辣的西班牙情歌♥
Well, it was a hot Spanish song.
你和艾迪都在边唱边跳
You and Eddie were both singing and dancing.
我得补充一句 非常挑逗
Quite seductively, I might add.
最重要的是 我可以看出他真的很喜欢你
Most importantly, I can tell that he's really into you.
可能他只是害羞 而且更喜欢用
You know, maybe he's just shy and communicates more with his--
身体交流 对 我们昨晚已经弄明白了
Body? Yeah, we figured that out last night.
你好 佐伊
Hey, Zoey.
-好啊 -想吃早饭吗
- Hi. - Wanna get breakfast?
可
K.
跟我说说麦克斯的事
Tell me about Max.
他讨厌我
He hates me.
不相信我 觉得我是个坏人
Doesn't believe me. Thinks I'm horrible person.
不想跟我做朋友了
Doesn't want to be friends with me.
我在床上辗转反侧了一整夜
I tossed and turned about it in bed all night.
难怪你有眼袋
Hmm. That explains the puffiness.
也许我根本就不应该有朋友 除了你 莫
Maybe I'm not supposed to have any friends but you, Mo.
每次我听到别人的想法都会毁掉一切
Every time I hear someone's thoughts it ruins everything.
正因为这样 超人才需要他的孤独堡垒
This is exactly why Superman needed his Fortress of Solitude.
别埋怨你的超能力
Don't blame it on your power.
这事都怪你自己
This one's all on you.
这是什么意思
What's that supposed to mean?
旧的佐伊终其一生
Old Zoey steamrolled through life
都生活在一个黑白世界里
living in a black and white world.
你说的没错
You're not wrong.
但新的佐伊被赋予了一种天赋
But New Zoey has been given a gift
可以了解人们的真实感受
to know how people really feel,
这能帮助你跟别人建立联♥系♥
and it's helped you make connections
并说些真心话
and have hard conversations.
真正的朋友就该谈论这些
Real friends owe that to each other.
麦克斯和我昨晚就说了真心话
Max and I had a hard conversation last night
我们绝对不适合这样
and we are definitely not better for it.
你很清楚
You know damn well that is not
我说的不是真心话
the hard conversation that I'm talking about.
那个男孩组织了一场快闪活动
That boy organized an entire flash mob
表达他对你的爱
professing his love for you,
你做了什么来回应他
and what did you do in return?
你告诉他你有超能力
You told him about your powers
就为了逃避说出你对他的感觉
to avoid saying how you feel about him.
他应该得到你的答案
He deserves an answer.
但如果我 不知道我的感觉呢
But what if I... don't know how I feel?
那就从告诉他这点开始
Then start with that.
如果他真是好朋友的话 会理解的
And if he's a good friend he'll understand.
莫 我饿了
Mo, I'm hungry.
如果你是个好朋友
Now if you're a good friend...
你现在该带着茶走了
you'll leave and take that tea with you,
因为你知道 那个男孩需要吃早餐
because you know that that boy needs some breakfast.
快点
Faster.
南希
Nancy.
这是什么
What is this?
是张病床 玛姬
It's a hospital bed, Maggie.
我是说
I mean...
你为什么买♥♥病床前不问我一下
Why didn't you ask me before you got that?
我以为我们都同意
I thought we agreed to make
让这间房♥子有点必要的改变
some necessary changes in the house.
我知道 但这样的改变
I know, but a change like that,
太...极端了 太...
it's--it's so...drastic. It's...
-太像临床治疗了 -我知道
- It's so clinical. - I know.
我明白 是有点像临床治疗
I understand, it is clinical.
但作为一名医疗专业人员
But as a health care professional,
我只是在做我认为最正确的事
I'm only doing what I think is best.
这也提醒了我 他该休息了
And that reminds me--it's time for him to get some rest.
不 等等 别关
Oh, oh, no, wait, don't turn that off.
美国大学体育总会一级联赛男篮锦标赛
米奇是疯狂三月的铁粉
Mitch is a huge March Madness fan.
他肯定想看完
He's gonna want to see that.
什么
What?
"不累 渴" 他
Oh, "not tired, thirsty." He...
"奶昔" 他…他想要
"Milkshake." He--he wants--
他喜欢巧克力奶昔
He loves chocolate milkshakes.
那你想让他的血糖飙升
So you want his blood sugar to spike
而不是保存他的体力吗
instead of preserving his energy?
克拉克太太 你是想满足你丈夫想要的
Mrs. Clarke, is this about what your husband wants,
还是他需要的
or what he needs?
我想我知道我丈夫需要什么
I think I know what my husband needs.
你离开后服务员把这个给了我
The waitress dropped this off after you left.
有点讽刺 他们拼错了
Ironically, they spelled it wrong.
拼字怀念日
抱歉我昨晚让你扫兴离开了
Sorry if I drove you away last night.
我注意到这里的气氛变得有些不同
I've noticed some new dynamics going on around here and--
我离开不是因为你
I didn't leave 'cause of you.
我不是想质疑你和里夫的关系
I didn't mean to question your relationship with Leif.
你们是最好的朋友 我只是
You two are best friends and I'm just--
你们俩叫我什么
what do you two call me?
美军在越南大规模使用一种除草剂
美国演艺界的喜剧女王
橙剂 红色警戒 露西尔·鲍尔
Agent Orange? Code Red? Lucille Balls?
这个称呼不错
That was a good one.
我知道你们之间有点不对劲
I know something's wrong between you two,
如果你想谈谈的话
and if you want to talk about it--
什么样的好朋友会在拼字纪念日放我鸽子
What kind of best friend bails on Spell-iversary?
那晚应该是特别的日子
That night's supposed to be sui generis!
意思是"独一无二"
That means "of a class of its own."
但显然对于里夫来说并不如
Obviously it's not as important to Leif
又一个深夜待在办公室
as another late night at the office
发展他的事业重要
trying to boost his career.
但是 分清轻重缓急啊 兄弟
Still, priorities, bro.
你跟他谈过这些吗
Have you talked to him about any of this?
你是说在我们做美甲 喝冻饮时吗
Oh, you mean like when we're getting our mani-pedis and drinking frozé?
听着 我知道
Look, I know
听起来有点恐慌
it sounds scary,
但真正的朋友会说真心话
but real friends have hard conversations.
他们…欠对方的
They...owe it to each other.
里夫根本没时间谈谈
Leif doesn't have time for a conversation.
他正忙着和琼做项目呢
He's too busy crushing it with Joan.
好吧 我是你的上司
Well, I'm your boss,
我告诉你 其实睛鸣可以等
and I'm telling you The Chirp can wait.
你昨晚没来
Hey, uh, we missed you last night.
抱歉
Sorry about that.
他们拼错了
They spelled it wrong.
我打算说些真心话
Uh, I'mma get deep for a hot second,
所以耐心点
so just bear with me. Um...
我们在拼字大赛见面时
When we met at the bee,
我只是个来自印度的害羞孩子
I was just a shy kid from India
是引起场上所有笑话的笑柄
who was the butt of all the jokes on the playground,
但你让我觉得自己是个很厉害的孩子
but you made me feel like one of the cool kids.
厉害是一个相对概念
Cool is a relative term.
我和你一起喝了一壶汤
I shared a thermos of soup with you.
是的 伙计 但就是那一切
Yeah, dude, but that was everything.
我到那里时 其他人都对我视而不见
Everyone else looked through me when I got there.
我只是个普通移♥民♥而已
I was just another immigrant
他的父母逼他学会了每一个英语单词
whose parents had made him learn every word in the English language
因为他们迫切想让他融入其中
because they desperately wanted him to fit in.
剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表