剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表
- It won't get sexual. - No? No?
-宝贝 绝不可能 -好吧
- Babe, no. - Yeah, okay.
你确定我可以走吗
Are you sure that you're okay with me leaving?
当然 我跟公♥司♥说过了
It's totally fine. I talked to the office.
他们同意我这周在家办公
They're cool with me working here for the week,
也能给爸爸和我一个机会
and it'll give Dad and I a chance
享受下高质量父子时光
to have some good father-son quality time.
那就好
Right.
谢谢
Thank you.
那我猜我就去做自己的事了
Then, I guess I will just go do this whole me-time thing
看起来你和佐伊都很希望我去做
that you and Zoey seem to want so badly.
我只
I just, um...
需要搞清楚我想干什么
...have to figure out what it is me wants to do.
琼 还好吗
Oh, hi, Joan. How's it going?
好啊 好极了
Oh, great. Super great.
很高兴听到这个
Glad to hear it.
那是不是说你和查理
Does that mean you and Charlie...
基本来说老死不相往来了 对
Are basically dead to each other? Yeah.
好吧
Okay.
-那我恭喜你 -对吧
- Congratulations? - Right?
他一直住在酒店
I mean, he's been living at the hotel.
我一次也没联♥系♥过
I haven't reached out once.
我生活的这个新篇章全在乎
This new chapter of my life is all about
做健康的选择 而我现在感觉好极了
making healthy choices, and I have never felt better.
我今早在湾区游了半英里
I swam a half-mile in the Bay this morning,
我让我的草药医师从上海飞来了
I'm flying my herbalist in from Shanghai,
而且多亏了我的新养生方法 零碳水高蛋白
and, thanks to my new no-carb, high-protein food regimen,
我现在注意力集中 精力充沛 十足酮症
I am focused and energized and fully in ketosis.
我希望我也有个结婚20年的丈夫
I wish I had a husband of 20 years
然后突然变得形同陌路
I suddenly became estranged from.
慢慢来吧
Oh, give it time.
如果没有你那天真无暇的越界
I don't know that I would have had the courage to go through it
和过于乐观的搅合 我都不知道
without your naive boundary overstepping
自己有这个勇气
and your optimistic meddling.
那我谢谢了
I appreciate that?
享用你的牛角包和麻花面包
Enjoy your croissant and your twist.
BGM: Con Te Partiro
♪当我独自一人时♪
♪ Quando sono solo e songno ♪
♪所有言语消失在地平线♪
♪ All'orizzonte e mancan le parole ♪
♪我将与你同航♪
♪ Con te partiro ♪
♪那些我未曾看过的♪
♪ Paesi che non ho mai ♪
♪与你一起看过体验过的♪
♪ Veduto e vissuto, con te ♪
♪我与你 永相随♪
♪ Con te, io li vivro ♪
你昨晚做♥爱♥了吗
Did you have sex last night?
事实上
As a matter of fact,
秋秋和我确实第一次滚床单了
Autumn and I did make our first love.
你怎么会知道
How did you know that?
女人的直觉
Women's intuition.
这个能力看来运作得挺好
A power that's seemingly working just fine,
非常感谢
thank you very much.
我还没说完
Well, that's not all.
我们还打算这周末在纳帕
We're now gonna make our second love
滚第二次 第三次和
in Napa this weekend and our third love
第四次床单 这可能...
and our fourth. It's probably--
你可以援引第五修正案 闭嘴不说了
You can take the fifth and stop telling me about it.
好吧 天哪
Okay. Jeez.
不好意思
I'm sorry.
纳帕吗
Napa?
像情侣一起旅行
Like a couple's trip.
那真是前进了一大步
That's kind of a big step.
什么
What?
你觉得太快了吗
Do you think it's too soon?
不 我为你开心
No. I'm happy for you.
而且看来你跟秋秋正打得火热
And it seems like your feelings for Autumn are just soaring,
像歌♥剧一样
operatically so.
有那么明显吗
Is it that obvious?
你可以稍微低调一点
You could tone it down a little bit.
莫
Hey, Mo?
我的能力运作良好
My powers are working just fine,
也许我们应该好好聊聊
so maybe we should get to the bottom
你之前给我唱的那首歌♥
of that song you sang to me earlier,
你说你没唱过 但我绝对听到了
the one that you denied, but I most definitely heard.
BGM: Margaritaville
♪嚼着海绵蛋糕♪
♪ Nibbling on sponge cake ♪
♪看着晒日光浴的人们♪
♪ Watching the sun bake ♪
♪所有游客 满身防晒♪
♪ All of those tourists covered with oil ♪
♪我在门廊的秋千上♪
♪ I'm strumming my six string ♪
♪拨动着吉他♪
♪ On my front porch swing ♪
♪吮吸虾的香味♪
♪ Smell those shrimp ♪
♪它们正开始沸腾♪
♪ They're beginning to boil ♪
♪又在玛格丽塔维尔消磨了一天♪
♪ Wasting away again in Margaritaville ♪
是邦妮吗
Uh, Bonnie?
我是佐伊·克拉克
This is Zoey Clarke.
我就住在楼上
I live upstairs.
因为你一直都那么安静 所以我觉得
Since you're always so quiet, I'm gonna assume
你家里应该没开卡拉OK派对吧
there's not a karaoke party going on in there.
也许我只是和你产生了共鸣
So maybe I'm just picking up on your vibe,
你在想来点龙舌兰和酸橙吗
but are you thinking about tequila and limes right now?
♪对 我是个伪装大♥师♥♪
♪ Oh, yes, I'm the great pretender ♪
♪伪装成一切都很好♪
♪ Pretending that I'm doing well ♪
本周日的全音乐礼拜有些特殊
This Sunday's all-music service is a special one,
大家奉献的每一分钱
with every cent of our offering
都会捐给旧金山儿童医院
going to San Francisco's Children's Hospital.
你们的开场曲必须非常震撼
Your opening number's gotta raise the roof
将会赢得满堂彩 但别有压力
and bring the house down, but no pressure.
你们只是在热身
Y'all warm up.
BGM: Amazing Grace
♪奇异恩典♪
♪ Amazing grace ♪
♪何等甘甜♪
♪ How sweet the sound ♪
♪我罪已得赦免♪
♪ That saved a wretch like me ♪
♪前我失丧♪
♪ I once was lost ♪
♪今被寻回♪
♪ But now am found ♪
♪瞎眼今得看见♪
♪ Was blind, but now I see ♪
不是吧
Holy--
佐伊的读心歌♥单
第一季 第四集
别走 红发小恶魔
Stop right there, red devil.
你无权跟我来这儿
You had no right following me here.
这话也许没错
That might be true.
但我又听到你唱《伪装大♥师♥》了
But I heard you singing "The Great Pretender" again,
然后你就到这儿来了
and then you came here
我从没见过你穿成这样
dressed like I've never seen you dress before,
所以肯定是出什么事了
so clearly something's going on.
不管我有没有唱 那首歌♥
That song, whether I sang it or not,
都是在表达我的私人情绪
is an expression of my private feelings.
重点在于"你现在根本就不该在这里"
Emphasis on the "you shouldn't even be here right now."
你在教堂一定要穿男装吗
Do you have to dress like a man at church?
这是 必须的吗
Is that, like, required?
我可以想怎么穿就怎么穿 佐伊
I can dress however I want whenever I want, Zoey.
但你在别的地方不会这样穿
But you don't dress like that anywhere else.
《圣经·约翰福音》8:7
耶稣对想用石头砸死奸♥淫♥♥女♥人的人们所说
你们中间谁没有罪 就可以先拿石头打她
Let she without sin cast the first stone.
-我不懂这是什么意思 -意思是别评判我
- I don't know what that means. - It means don't judge me.
所以也许在这里做真实的自己
So maybe I don't feel exactly comfortable
让我觉得不太自在 那又怎样
being my true self here. So what?
我只是觉得除非真的有事让你困扰
I just feel like you wouldn't have sung that song to me
否则你不会对我唱那首歌♥
unless this was really bothering you.
你怎么知道我现在的感受
How do you know how I feel when I'm here?
你信教吗
Are you religious?
你了解信仰吗
Do you know anything about faith at all?
-不了解 -那拜托你走吧
- No. - Then, please go.
如果你再听到来自我内心的歌♥声
And the next time you hear my heart singing,
请直接忽略 我不想让你成为我的听众
stop listening. I don't want you in my audience.
剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表