剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表
不 你身上的味道也很糟 听着 你很有才华
No, no, you smell bad, too. Listen, as talented as you are,
但你不能一个人包办所有任务
you can't take on these projects all by yourself.
这不可持续 所以 回家好好休息
It's unsustainable, so go home, get some rest,
记住 这东西是留给实习生的
and, remember, the swag is for the interns.
这让他们开心 所以我们不用付他们工资
It keeps them happy so we don't have to pay them.
拜托告诉我 你今天过的比我顺利吧
Please tell me your day was better than mine
告诉我你最终破解了"塔布游戏"的谜题吧
and you finally solved the case of the mystery Taboo buzzer.
很可惜 并没有
Sadly, no.
我想了一会儿 我们对这件事情
I thought for a moment we got back a tiny bit of control
稍微有了点控制 然后
over this thing, and then--
非言语的沟通可能会更容易些吗
Is it possible that nonverbal communication was almost easier?
你真的不知道爸爸想要什么
You really don't know what he wants
-或他想说什么吗 -不知道
- or what he's trying to say? - No.
好吧 好吧
Okay. Okay.
好吧 我只是随口一说
Well, um, I am just spitballing here,
但你有没有想过 他有可能
but have you ever thought that maybe,
只是有可能
just maybe...
他是想
he wants to have...
和你做♥爱♥
sex with you?
亲爱的 很高兴你操心我们的感情生活
Sweetheart, it is very kind of you to be worried about our love life,
但我们在那方面还挺好的
but we're doing just fine in that department,
感谢你的关心
thank you very much.
是吗
You are?
你知道《月下之舞》这首歌♥吗
Do you know the song "Moondance"?
知道 为什么这样问
Yes. Why?
因为前几天我跟爸爸一起看节目的时候
Because I was just watching a show with Dad the other day,
当那首歌♥一响起 爸爸的脸就亮了起来
and his face lit up when that song came on,
他不停地按铃 一遍又一遍
and he kept pressing the buzzer over and over again,
就好像他想跟着一起唱 或者做些什么似的
almost like he wanted to sing along or something.
我们还在约会的时候
Uh, when we were dating...
你♥爸♥爸和我去了范·莫里森的演唱会
your dad and I went to a Van Morrison concert.
你知道那人是谁吗
Do you know who that is?
知道
Um, yes.
我最近对他的作品非常熟悉
I have recently become quite acquainted with his body of work.
抱歉
Sorry.
就在那首歌♥唱到一半的时候
And, in the middle of that exact song,
你♥爸♥爸转向我 给了我最深情的一吻
your dad turned to me and gave me the biggest kiss
第一次对我说了"我爱你"
and said, "I love you," for the very first time.
妈妈 那可能就是爸爸想说的话
Mom, then maybe that's what he's trying to say...
他想说 他爱你
that he loves you.
他希望能和你一起回到那个夜晚
And he wishes he could go back to that night with you.
你和谁约好了吗
Are you expecting somebody?
麦克斯 你怎么来了
Max. What are you doing here?
我只是顺路把这个带给你♥爸♥
Oh, I was just dropping this off for your dad.
我以为你不在的
I didn't think you'd be here.
昨天晚上你熬了一宿
After the all-nighter you pulled last night,
我以为你会在你家睡觉呢
I thought that you'd be at your place sleeping.
我小睡了一下 还得和我妈
Mm, I power napped, and then I had to talk
讨论一下她和我爸的性生活
to my mom about my parents' sex life.
袋子里是什么
What's in the bag?
心选餐厅的奶糖布丁超级好吃
Oh, Hand-Picked has this incredible butterscotch pudding
我记得你说过你♥爸♥只能吃软食物
and I remember you saying that your dad can only swallow soft food
所以我猜他也许想试一下这个
so I thought maybe he'd want to try some.
你真体贴
That's really nice of you.
进来吧
Uh, come on in.
你♥爸♥对我一直很好
Yeah, well, your dad's always been so nice to me,
夏天他经常让我
letting me crash holiday dinners
蹭饭蹭生日蹭烧烤
and birthdays and barbeques in the summer.
你也知道我和我爸
And you know I don't have that same dynamic
没有这种关系 所以这意义重大
with my own dad, so it's always meant a lot.
昨晚没叫你留下来帮我
It was really hard not asking you to stay at work
真的很艰难
and help me last night.
看到你一个人
Yeah, it was really hard
我却不留下也不容易
to see you all alone and not stay.
给你
Here.
心选餐厅怎么样
And Hand-Picked was?
棒呆了 真的
Was fantastic. Yeah.
你确实亏大发了
You really missed out.
奥特姆怎么样
And how was Autumn?
她也很棒
She was also good.
我知道我没把工作处理好
I know I didn't handle the work thing well.
是啊 其实我也是
Yeah, well, that makes two of us.
你想见见他吗
Oh, um, do you want to see him?
可以吗
Can I?
当然可以
Yeah, of course.
不过做好心理准备
Um, just prepare yourself,
已经过去几个月了
'cause it's been a few months,
他可能和你记忆中不太一样
and he might not be exactly how you remember him.
好的
Okay.
爸 麦克斯来了
Dad, Max is here.
你好 米奇
Hey, Mitch.
你怎么样
How you doing?
你还是坐在你最爱的椅子上
I see you're in your favorite chair.
这一点倒没变
That hasn't changed.
记得有一次我把苏打水全都洒在这把椅子上了
Remember when I spilled soda all over this chair
玛姬气坏了 你却一点都不在乎
and Maggie got so mad and you didn't care at all?
见到你真好
It's good to see you.
我一会儿打给你 好的
I'll call you later. Okay.
看看谁回来了
And she's back.
我需要把所有易碎品都藏起来吗
Do I need to hide all of my breakables?
不用了 没必要
Nah, I think you're safe.
破坏女王退休了
This QB is hanging up his jersey.
我可以请教你点事吗
Um, can I ask you something?
你管理着一整个
You manage a whole team
由我这种人组成的团队 对吗
of people just like me, right?
你怎么做到每天晚上6点钟就下班的
How are you out of here at 6:00 every night?
因为我读了一堆书
'Cause I've read a bunch of books--
我不是从书里学到的
I-I never did any of that.
其实是因为我爸教我的一些东西
It's actually something my pops taught me.
这样啊 那我们不用
Oh. Well, then, we don't have--
没事 这是个很棒的故事
No, no, it's a good story.
我小时候 我爸在密西根
So, growing up, my dad owned a small chain
有一家小型电子产品连锁店
of electronic stores in Michigan.
压力很大 员工也有很多
Uh, had a lot of stress, lots of employees,
但每周五都是聚餐日
but every Friday was "Let's eat" day.
他会做一大缸辣椒 肉桂卷或意大利面
He'd make a giant vat of chili or cinnamon rolls or spaghetti
然后跑到各家各户 分给每个人
and go from location to location and serve everyone.
这只是他与人交往的一点小技巧
It's just a small personal touch he'd bring to the table...
为了让大家都知道他在乎他们
just to let everyone know he cared about 'em.
也就是这点小事让大家
And that one thing made everyone
愿意为他更努力地工作
want to work that much harder for him.
但我
I...
不会做菜
can't cook.
你真该看看我的冰箱
You should see the inside of my fridge.
只有芥末 小苏打 还有当年学炒面
Just mustard and baking soda and several science experiments
剩下的的实验品
growing out of an old chow mein.
那就换一种方式让他们知道你在乎他们
Then, find another way to let them know you care about them.
如果我并不在乎他们呢
But what if I don't?
是真的吗
Is that really true?
那些人真的一点优点都没有吗
There's nothing good about those guys?
我想给你们读点东西
I want to read you all something.
如果是关于《牛仔裤的夏天》
If it's from "Sisterhood of the Traveling Pants,"
请不要剧透给我
please don't spoil the ending.
是我的日记
It's, uh, my journal
我从第一天上班起就开始写了
that I've kept since my first day on the job.
我想你们也许想听听
Thought maybe you'd like to hear
我对每个人的第一印象
my initial impressions of everyone.
"真不敢相信我能在斯帕克波恩特上班"
"Wow, I can't believe I get to work at Sprq Point
"还和这些极其聪明"
"with all these incredibly smart,
"才华横溢且令人印象深刻的人共事"
"talented, and impressive men.
剧集 | 佐伊的读心歌单 | 导航列表