What about the others?
其它人呢
Well, the kid is with social services...
孩子交给社会福利部了··
and plastic surgeons are working on Melnick and Bianco...
梅尼特和比安科在进行整容手术··
and Dr. Lyle has been discharged.
莱尔博士已经出院了
You know, I'd like to think...
我希望··
that this was over...
这都结束了
but there's going to be hell to pay...
但是还有很多··
for these guys.
要和这些人做了断
No. It's over, Agent Doggett.
不 事情结束了
Excuse me?
什么
This guy Karras put a train back on the tracks.
卡拉斯让火车重新开动了
He recklessly endangered people's lives.
他肆意地威胁人们的生命
But there is no proof of that.
但是没有证据
What do you mean, there's no proof?
你什么意思 没有证据
What I'm saying...
我的意思是··
is that the organism is no longer extant.
这个生物已经不再存在了
It's destroyed.
它们被消灭了
By what?
被什么摧毁了
I'm guessing by the electrical charge...
我想是充电··
that you set off.
你导引的电
We have victims.
我们有受害人
Dead bodies.
尸体
Infected by a pathogen of unknown etiology.
受到不明生物感染的组织
Look, Agent Doggett...
听着 多各特探员··
not a criminal charge is going to stick.
没有刑事案件会被告发
These guys were just doing their job--
他们只是在做自己的工作··
keeping the trains running.
保持火车畅通
But they've got you to thank.
但他们要感谢你
And not just for saving their butts.
不单是因为你救了他们的命
No. You figured it out.
不 是你发现的
I was just your eyes and ears.
我只是你的眼睛和耳朵
Agent Scully...
史卡利··
Let's go home.
我们回家吧
剧集 | X档案(1993) | 导航列表