Our Father, who art in heaven...
我在天堂的天主··
Hallowed be thy name...
万圣是你的名字··
What is it now?
现在又怎么了
Mind if we come in?
我们可以进来吗
What do you think you're doing?
你们想干什么
Looking for the sheriff.
找警长
He was here, wasn't he?
他来过这里 不是吗
Look, I've had a long day
听着 我忙了一天了··
and I want to go to bed, so if you don't mind...
我想去休息了 如果你不介意··
Agent Mulder came back here that night
穆德探员那天晚上回来过这里
and shot a man in this room.
还在这个房♥间开枪射杀了一个人
You know why, and so does your wife.
你知道原因 你妻子也知道
I want you guys out of my house, now.
我要你们现在就滚出我的房♥子 现在
Hey, did you hear me?!
嘿 你听到了吗
Mr. Hangemuhl, we'd like to speak with your wife.
我们想和您妻子说两句话
Where is she?
她在哪里
Where is she, Mr. Hangemuhl?
她在哪里 海格默先生
Something happened here
这里发生过什么事
and I'm going to figure out what it is.
而我会把它查清楚
Agent Doggett.
多各特探员
Looks like
看起来··
you missed a spot, Mr. Hangemuhl.
你遗漏了一个地方 海格默先生
Agent Doggett.
多各特探员
Hangemuhl says his wife must've coughed up the blood.
海格默说是他妻子咳得吐了血
He insists he didn't harm her.
他声称他没有伤害她
Of course he says that.
他当然这么说啦
Maybe he didn't.
可能确实没有
What are you talking about?
你在说什么
You said it before
你以前说过··
Mulder wouldn't do this-- shoot a man in cold blood.
穆德不会这样做的·· 冷血地杀人
Unless he was trying to protect Mrs. Hangemuhl.
除非他是想要保护海格默太太
From who?
谁要攻击她
From the man that's supposed to be buried in that coffin.
那个应该埋葬在坟墓里的男人
The county police found something you ought to look at.
镇警发现了一些东西 你该看看
Mr. Hangemuhl must've just used water to clean this.
海格默先生肯定刚才用水洗过这东西
Thank you.
谢谢
Otherwise...
否则··
we might not have found it.
我们就不会找到
Look familiar?
很眼熟吧
We learned what we could.
我们尽可能去了解
This is somewhat short notice, of course.
当然这是刚刚知道的
And a little outside our area of expertise.
也是稍微超出我们专业的东西
Plus the fact we were sleeping.
加上我们正在睡觉
You wearing pants, Langly?
你穿了裤子吗 兰利
We don't have much time. What did you find?
我们没有时间了 你们找到什么
Thought you'd never ask, big guy.
还以为你永远不会问呢
The pattern you described to us
你给我们描述的痕迹··
is most likely a medicine wheel.
很有可能是医学用的轮子
It's a symbol for healing
是康复的象征··
usually associated with North American shaman.
通常和北美的巫医有关
Now, the circle represents the continuum
这个圆圈代表连续体··
between life and death.
在生与死之间
The journey is separated by two roads
中间被两条路分隔开
one for happiness
一条是快乐
one for sorrow.
一条是悲伤
Lakota Indians teach that all these elements--
拉科塔印地安人教我们这些元素··
life, death, sorrow, happiness--
生命 死亡 悲苦 幸福··
are all one.
都是一体的
But it takes an enlightened mind to see it.
但需要开明的心灵来看待它
Why paint it on a door, or mark it on a grave?
为什么把它画在门上 或标示在坟墓上呢
that's the part that takes some conjecture there, Agent Dogbird.
这就是需要猜测的部份了 多笨探员
We don't know what Mulder was doing out there.
我们不知道穆德在那里想干什么
But legends date back hundreds of years of a sin-catcher shaman
但根据百年来的传说 抓住罪恶的巫师··
also known as a soul eater.
也同时是一个吃掉灵魂的人
A soul eater?
吃掉灵魂的人
They minister to the sick--
他们照顾患有疾病的人··
legend has it they consume their illnesses.
传说他们可以化解他们的疾病
The symbol might be placed on a grave
这个标志可以被放在坟墓土
as a sign of respect.
作为尊重的象征
Or on a door as a summons.
或者在门上作为咒语
A summons for what?
对什么的咒语
To indicate a sick person lives there
表示有个病人住在这里
someone in need of the creature's healing gift.
有人需要那个生物的医治天赋
Thanks for your help, boys.
谢谢你们帮忙 小子
Yeah, you're welcome.
不用客气
Marie Hangemuhl suffered from a kidney disease.
玛丽·海格默患的是肾脏疾病
Agent Doggett?
多各特探员
That wasn't a transient buried in that grave.
那坟墓里埋葬的不是过路人
Sorry to disturb you at this hour, ma'am.
抱歉现在打扰你 女士
I'm Agent Doggett with the FBI.
我是调查局的多各特探员
May I come in?
我能进来吗
The sheriff s report last May
警长去年五月的报告说 你在树林里··
said you found a body in the woods out here.
找到一具尸体
Look, the people of this town
这个镇上的人都对这尸体··
are keeping a secret about that body--
避而不谈··
about who it is.
不说它是谁
There was an FBI agent
有个调查局探员··
who came here because he believed
来到这里 因为他相信··
that it was some kind of a ""soul eater.''
这是某种"吃掉灵魂的人"
Maybe it is.
可能是
You believe it, too.
你也相信
You put those stones on top of his grave.
你把那些石头放在他的坟墓上
The things you're asking about--
你问的这个东西··
they've been this way for hundreds of years.
他们几百年来都是这样的
You can't change them.
你不能改变他们
A colleague of mine came here
我的一个同事来到这里··
to try and kill this thing last spring.
去年春天 他企图杀死这个东西
I believe he was trying
我相信他是想要··
to protect a woman named Marie Hangemuhl.
保护一个叫玛丽·海格默的女士
I need your help.
我需要你的帮助
You've got it all backward.
你的方向完全错了
I'm going to get you out of here.
我要带你出去
Agent Doggett.
多各特探员
How is she?
她怎么样啦
She feels fine, you believe that?
她感觉好多了 你相信吗
The doctor says Mrs. Hangemuhl's kidneys
医生说海格默太太的肾脏··
have spontaneously healed.
自然地康复了
She's a healthy woman.
她是个健康的人了
Explain that.
解释看看
You're going to have to explain it.
你要解释一下
The sheriff s waiting to take your statement.
警长正等着写你的意见呢
The sheriff knows. He's known all along.
他知道 他一直知道
So's her husband.
还有她的丈夫
Known what?
知道什么
That this soul eater took her to cure her.
知道"吃掉灵魂的人"治好了她
I thought Mulder shot this man to protect Marie Hangemuhl.
我以为穆德射杀这个人 来保护海格默太太
But it wasn't her he was trying to protect.
但他要保护的不是她
Where are you going?
你去哪里
Something happened here.
这里有状况发生
It just wasn't what we thought.
情况并不是我们所想象的
To understand what this thing is
要想明白这是什么东西··
you have to understand what it can do--
你必需明白它能做什么··
its gift.
这是天赋
People hate it because they need it.
人们讨厌它因为他们需要它
It looks the way it does because of their sickness.
因为他们的病 它才是这个样子
You care for this man.
你关心这个人
Someone always has.
总有人这样
Because you believe it?
因为你相信它
That it can cure people's sickness?
相信它能为大家治病
Not cure.
不是治病
剧集 | X档案(1993) | 导航列表