剧集 | 最后的阿拉斯加(2015) | 导航列表
uh-huh, but we're talking, like, a couple days work?
是的
yeah.
几天的工作,我们就会恢复原来的事
a couple days of work and we'd be back in business.
哇! 我知道
wow! I know.
当我觉得我是在梦里
I felt like I was in a dream when...
真是太幸运了,
just got so lucky, you know.
在这出生的人并不多--
there's not a lot of people that are born
有机会进入这种类型的社会
into this type of opportunity.
我觉得很幸运能过这种生活方式
I feel very fortunate living this lifestyle.
这是我喜欢做的事情,这是我永远喜欢做的事情
It's what I love doing, it's what I always will love doing.
在这里生活很艰难
It's hard to live out here.
有很多困难,
I mean, There's a lot of hardships,
每个人都必须齐心协力,一起发挥作用
and everybody's got to pull together to make it work.
如果你抓不到驼鹿,我明天就去打猎
If you can't catch moose, I'll go hunting tomorrow.
如果你明天看到驼鹿,就射击
If you see moose tomorrow, shoot it.
经过火灾,经过建造新木屋,
through burns, through building new cabins,
经过洪水--
through flooding --
这里的所有艰辛仍然值得
all of the hardships out here are still worth it
因为这个世界上,有人是很有价值的
because it's very valuable that there are people in this world
知道什么是荒野
that know what wilderness is
并且知道,如何在荒野中生活
and know how to live in the wilderness.
看起来她已经准备好站立了,是吧?
looks like she's ready to do some stand-ups, huh?
最后一颗钉子
last nail.
没有这样的人,是整个世界的损失
not having that type of person is a loss to the whole world.
试试看 全是你的
try it out. it's all yours.
你的站桩
Your standing stump.
能够通过,对我们来说意义重大
and it's a huge deal to us to be able to pass
这份遗产传给了我们的孩子
This legacy onto our children.
看看这个大女孩!
look at this big girl!
哇!
wow!
每年这个时候,它们需要更多的卡路里
They need more calories this time of year
因为它们在小径上努力工作,拉着雪橇
'cause they're working hard on the trails, pulling the sleds.
你把你放进去的东西,从它们身上拿出来
You get out of them what you put into them.
那是1960年
It was 1960.
这里有两个人,他们刚从军队里出来,
two guys here, they just got out of the army,
九个月后,他们只想出去
and nine months later, they just wanted out.
他们承受不了孤独
the isolation got to them.
大多数男人总是说,女人不应该在这里
most guys always say a woman shouldn't be out here.
那是胡说
That's b.s.
这个地方感觉肯定更狂野
This place definitely feels more wild.
你会看到大♥片♥的血溅满了树木
You see the big blood spurts all over the trees.
这将是一种可怕的死法--
It would be a terrible way to die --
被狼群撕裂
torn apart by wolves.
要走到这里,你得做好心理准备
to make it out here, you have to be prepared mentally.
剧集 | 最后的阿拉斯加(2015) | 导航列表