剧集 | 王冠 | 导航列表
更不用说 我对这些年轻宇航员的成就
Not to mention, an almost jealous fascination
着迷到近乎嫉妒的程度
with the achievements of these young astronauts.
不由自主地过度运动
Compulsive overexercising.
无法找到平静...
An inability to find calm...
满足...
or satisfaction...
和圆♥满♥
or fulfillment.
看到这些症状
And when you look at all these symptoms,
一般人都看得出来...
of course it doesn't take a genius to tell you that...
这些都显示出我正处于...
they all suggest I'm slap bang in the middle of a...
我都说不出是哪种危机
I can't even say what kind of crisis.
那种... 危机
That... that crisis.
还有...
And...
当然我也听说过别人遭遇这种危机
Of course one's read or heard about other people hitting that crisis,
和他们一样 会在日常的地方和事情中寻找
and, you know, just like them, you look in all the usual places,
想办法让自己感觉好些
resort to all the usual things to try and make yourself feel better.
有些我可以向各位承认
Some of which I can admit to in this room,
还有些我没法跟大家说
and some of which I probably shouldn't.
我母亲最近去世了
My mother died recently.
她... 看出有什么不对劲
She... she saw that something was amiss.
这个词不错
It's a good word, that.
不对劲
A-Amiss.
她看出她最小的孩子 她唯一的儿子
She saw that something was missing in her youngest child.
缺失了什么
Her only son.
信仰
Faith.
她问我"你的信仰怎么样了 "
"How's your faith?" she asked me.
我向大家承认...
I'm here to admit to you that...
我失去了信仰
I've lost it.
还有...
And...
没了信仰 还剩什么呢
without it, what is there?
只有...
The...
孤独
The loneliness
空虚和扫兴
and emptiness and anticlimax
大老远飞到月球
of going all that way to the moon
找到的只有挥之不去的荒凉...
to find nothing, but haunting desolation...
可怕的寂静...
ghostly silence...
和阴暗
gloom.
没有信仰就是这样
That is what faithlessness is.
完全不是那种找到...
As opposed to finding...
惊奇 狂喜 神迹...
wonder, ecstasy, the miracle of...
上帝的设计和用意的感觉
divine creation, God's design and purpose.
我想说什么
What am I trying to say?
我想说...
I'm trying to say that...
解决我们问题的办法
the solution to our problems,
不在于...
I think, is not in the...
火箭的精妙设计 或者科学 或者技术...
in the ingenuity of the rocket, or the science or the technology or...
甚至勇气
even the bravery.
答案应该在这里
No, the answer is in here.
或者这里 总之是... 信念之所在
Or here, or wherever it is that... that faith resides.
那... 伍兹牧师...
And so... Dean Woods...
之前我嘲笑你
having ridiculed you for what you
嘲笑你们这些 可怜 事业受阻的 迷失的灵魂...
and these poor, blocked, lost souls...
嘲笑你们在圣乔治学房♥的努力...
were trying to achieve here in St. George's House...
我现在对你们充满尊敬...
I now find myself full of respect...
敬仰有加...
and admiration...
没有任何...
and not a small part of...
绝望...
desperation...
同时我要说...
as I come to say...
帮我
help.
帮帮我
Help me.
我也承认... 尽管那三位宇航员的
And to admit... that while those three astronauts
英勇事迹值得我们称赞和尊重
deserve all our praise and respect for their undoubted heroism,
但比起乘坐火箭
I was more scared coming here to see you today
我更怕今天到这儿来见你们
than I would have been going up in any bloody rocket!
剧集 | 王冠 | 导航列表