剧集 | 树墩城侦探 | 导航列表
拉托鲁不见棺材是不会落泪的
Lataurus don't respond to nothing but a hammer.
必须让他看到棺材板落下来 一次又一次
Across his head. Repeatedly.
随你吧
Well, suit yourself.
帕里奥斯女士 你有兄弟姐妹吗
Ms. Parios, you got siblings?
有 我有个弟弟
Yeah, I have a younger brother.
那你一定明白那种感觉
Then I know you know how it feels
随时得替别人收拾烂摊子
to have to clean up messes all the time.
我懂
Yep, I do.
我会保持联♥系♥
I'll be in touch.
谢谢
I appreciate it.
谢谢你的...
Thanks for...
我今天上电视了
Hey, hey, I was on, uh, TV today.
又在街上晕倒了吗
Passed out on the street again?
什么
What?
你这就有点刻薄了 老弟
That is just -- That is mean, bro!
太刻薄了
That's so mean!
我那次不是晕倒
I wasn't passed out.
我那是法庭上的表演 我赢了
No, I was on a court show, and I won.
法官对我印象非常深刻
And the judge was -- he was so impressed with me
甚至给了我一份工作
that he gave me a job.
是我目前为止赚得最多的一次
My highest rate yet.
我为你骄傲
I'm proud of you.
你干得不错
You're doing good.
-是的 -很棒
- Yeah. - Great.
谢了
Thank you.
我要再来支啤酒 你要点什么吗
I'm gonna grab another beer. You want anything?
我们得谈谈我搬出去的事
Yeah, we -- we need to talk about me moving out.
你...你是认真的
You were, uh -- You were serious about that.
很认真
I am serious.
我准备好做一个男人了
I'm ready to be a man.
行啊 好
Yeah, okay. Um...
知道吗 该睡觉了
Uh, you know what? It's bedtime.
不如我们明天再谈吧
Why don't we... talk about that tomorrow?
你找我
You wanted to see me?
不是我 是警监
Um, not me. The Captain.
-霍夫曼警探 -警监
- Detective Hoffman. - Captain.
扳倒凯恩是件大事
Taking down Kane was huge.
大伙都很欣赏你的工作
Everyone appreciates the work you're doing.
而干得好就会有相应的回报
And with great work comes great reward.
我只是做好自己的本职工作 警监
Just doing my job, Captain.
两个词
Two words.
抱歉 是一个词和一个数字
Sorry, one word, one number --
火柴盒二十[乐队名]
Matchbox Twenty.
火柴盒二十
Matchbox Twenty?
摩达中心第一排的座位 我自己去不了
Front row. Moda Center. I can't go.
我还真想去来着
Oh. I definitely have plans.
我保证 你会喜欢我老婆的
I promise, you're gonna love my wife.
我没明白
I don't follow.
我自己没法去
I can't go.
自从我取消了年度哈巴狗游♥行♥
Gotten a monsoon of death threats
就收到了大量的死亡威胁
since I cancelled the annual pug parade.
我老婆一心想去
My wife has her heart set on going.
我觉得她自己去不太安全
I don't feel safe with her going alone.
你要确保她平安来回
You make sure you get her down there and back safely.
作为回报 给你一个
In return, one front-row seat
美国最伟大宝藏乐队演出的头排座位
for one of America's great treasures.
双赢
Mm. Win-win.
科斯格罗夫说你是不二人选
Cosgrove said you were the only man for the job.
不客气
You're welcome.
你摆了我一道
You set me up.
是的
Yeah.
上次我旅游回来 你在我车里
Little payback for that time that you filled my car
装满了动物饼干 这是一点小报复
with animal crackers after I got back from safari.
听着
Hey, listen,
你去演唱会可得好好玩 霍夫曼
you have a great time at that concert, Hoffman.
-我需要你帮忙 -你需要我帮忙
- I need your help. - You need my help.
当然了
Of course.
我们要这样吗 那之后就尴尬...
Are we doing this? Being weird after...
那啥之后
After what?
我有个案子
I have a case.
我想给一个家伙定罪 可是...
I'm trying to serve this guy, and, um...
他是个幽灵
he's a ghost.
好吧
Okay, well...
我能查看的数据库跟你一样
I have access to the same databases as you
你现在已经批准使用了
now that you're, uh, licensed.
是的 但问题就在这里 我完全没有头绪
Yeah, but that's the problem. I can't get a hit.
所以我想着也许你认识什么人
So...I just wondered if you knew someone
能告诉我点什么
who could tell me... something.
我只是想表现得正常点
I'm just trying to be normal.
管你正不正常 我很忙
Normal or not, I am, uh, busy,
我还有我自己的工作呢
and I do have my own job, so...
我知道 我明白
Yeah, I know. I-I-I-I get that.
只是...小拉托鲁·普莱斯
It's just -- Lataurus Price Jr.,
他背着他哥哥把他们家的房♥子卖♥♥了
he sold his family home behind his brother's back,
把他妈赶了出去
kicked his mom to the curb.
让她无依无靠的
I mean, left her out on her ass.
我只是想找到他
Just trying to find him.
你有什么信息
What do you got?
发型不错
Nice taper.
在波特兰可不好弄到
It's hard to come by in Portland.
我也许有线索
I might have a lead.
是吗
Yeah?
是的
Yeah.
要是你什么时候想出去喝一杯
Well, hey, if you want to go out for a drink sometime
或者什么的 作为朋友
or something, you know, as...friends --
我有发现会跟你联♥系♥的
I'll hit you back if I find something.
好
Okay.
-谢了 -嗯
- Thank you. -Yeah.
哥们 我爱达米安 比任何人都爱
Man, I love Dame -- more than anyone.
但你错了
But you're wrong.
毫无疑问 如果他在费城或洛杉矶进球
No doubt he'd get more MVP love
一定会得到更多的"最有价值球员奖"
if he was balling in Philly or LA.
媒体并不尊重波特兰
Well, you know, the media doesn't respect Portland.
为什么要尊重 他们得先赢得头衔
Why should they? They got to win a title first.
要先赢得头衔 然后才能得到赞扬
You win the title, then you get the accolades.
就那么简单
It's that simple.
哥们 就是今年了 绝对的
Man, this is the year. No doubt.
哥们 不
Man... Nope.
你们这些小年轻不能再这么做大梦了
Y'all young cats got to stop dreaming so much.
给你
Hey, here you go.
非常感谢
Appreciate it.
好多小费
Oh, big tip.
嗯 我需要你帮个忙
I know. I need a favor.
说吧
Shoot.
我在找一个人
I'm looking for someone.
你知道的 我不告密
Bruh, you know I don't snitch.
我知道 这不是给警♥察♥通风报信
I know. It's not on a cop tip.
我敢肯定这个发型肯定出自你手
I'm pretty sure you're responsible for that cut.
人♥渣♥
Scumbag.
我在哪能找到他
Where can I find him?
人♥渣♥扎堆的地方
Where scumbags hang out.
第四次机会 就是这么回事
That's gonna bring up fourth down. That's what I'm talking about.
拉托鲁·普莱斯
Lataurus Price?
第四次机会 还剩三秒
Fourth down. Three seconds to go.
触地得分 我就全赢
Touchdown -- I win 10 large!
带它回家吧宝贝儿
Bring it home to Daddy, baby.
他往后退 看着前场
He drops back, looking downfield --
那里什么都没有
There's nothing there!
我靠
Damn!
你这个扫把星
You jinxed me!
剧集 | 树墩城侦探 | 导航列表