剧集 | 星际迷航:皮卡德 | 导航列表
You're kind of a know-it-all, aren't you?
如果有人请求进入
会被批准吗
请坐
You may sit.
带在路上的 面包
For the road. Bread.
罗克福特
Roquefort.
阿诺夫人的鹅肉酱
Madame Arnaud's terrine d'oie.
我认为这远远超出了任何复♥制♥者的能力
Far beyond the power of any replicator, I should think.
最后一个李子
And last of the plum...
他们解除了警报 把他们带走
They killed the alarm. Take 'em.
还好吗 还好
All right? All right.
也许 也许
Maybe... maybe...
可能开的眩晕模式
maybe it was on stun.
罗慕伦分♥裂♥武器没有眩晕设置
Romulan disruptors don't have a stun setting.
好吧
Okay.
没关系
It's all right.
谢谢
Thank you.
没关系
It's all right.
来吧
Come.
给你
Here.
她的名字是吴
Her name was Oh.
星际舰队安♥全♥局♥局长
Chief of Starfleet Security.
-瓦肯人 -你认识她吗
- A Vulcan. - You know her?
不 但我听说她很擅长她的工作
No, but I hear that she's very good at her job.
她想知道你为什么来找我 还有
Sh-She wanted to know why you came to see me, and...
抱歉 但我已经告诉她了
I'm sorry, but I told her.
因为太重要了不得不说
Seemed too important not to.
不管怎样 我不擅长撒谎
And anyway, I'm a terrible liar.
当然
Of course.
没关系
It's all right.
不过 有一件事我没有告诉她
There's one thing I didn't tell her, though.
扎班 我们没时间了 拉瑞丝
Zhaban. We have no time, Laris.
他们会派别人来的
They'll send others.
我们已经不再和他们一样了
上将 他清醒了
Admiral, he's conscious.
我们谈谈
Let's talk.
我叫索吉
My name is Soji.
我和休都参加了重启计划
I'm working with Hugh on the Reclamation Project.
但我原来的专业是人类学家
But I'm an anthropologist by training.
我的存在让你不自在 请原谅
拉姆达时好时坏
Ramdha has good days and bad days.
我们都如此
We all do.
你能告诉我卡片的事吗 拉姆达
Can you tell me about the cards, Ramdha?
角斗牌
The Pixmit?
怎么玩
How do they work?
可以用来算命吗
Do you tell fortunes with them?
有点像曼陀罗
It's kind of a mandala,
就是这样吗
is that it?
这些图像与罗慕伦神话有什么联♥系♥
Do the images have a connection to Romulan mythology?
神话
"Mythology"?
我讨厌那个词
I hate that word.
在罗慕伦语里 我们没有这个词
In Romulan, we have no such word.
什么是更好的词
What's a better word?
圣经
Scriptures?
神圣的故事 还是传说
Sacred stories? Legendarium?
新闻
The news.
我很喜欢
I love that.
非常完美
That's perfect.
前任博格可能要建立一个神...
The idea that former Borg might be able to create a mythol--
一个共同的叙述体
a shared narrative framework
来理解他们的创伤这种想法
for understanding their trauma,
根植于深层典型
rooted in deep archetypes
但又和当天的新闻一样重要
but as relevant as the day's news.
这真是我所希望的
That's just what I'm hoping to do.
我认识你
I know you.
为什么情报局会出现在地球上
Why is the Tal Shiar on Earth?
你是扎瓦社的人吗
Are you Zhat Vash?
如果你回答我的问题
If you answer my questions,
我就放你走
I will release you.
-这毫无意义 -是的
- This is pointless. - Yes,
因为他和你一样 是个固执的北方人
because he's a... stubborn northerner, like you.
我记得明天的你
I remember you from tomorrow.
不 拉姆达 我们从没见过面
No, Ramdha. We've never met.
好吧 什...
Okay, wh...
你明天见到我时我在做什么
what was I doing when you met me tomorrow?
拉姆达 让你如此特别的原因之一
One of the things that makes you so special, Ramdha,
就是你曾经在被这艘方块飞船同化的
is that you were on board the very last ship
最后一艘飞船上
ever assimilated by this cube.
是真的吗 你怎么知道的
Is that true? How do you know that?
你和其他25名乘客
You were on board the Imperial scout ship Shaenor
都曾登上了帝国侦察舰薛诺尔号♥
with 25 other passengers.
你遇到了这个立方体 你被同化了
You encountered this cube. You were assimilated.
但后来出了问题
But then something went wrong.
发生了什么 拉姆达 你知道吗
What happened, Ramdha? Do you know?
是什么导致了子空间崩溃
What caused the submatrix collapse?
你为什么杀了那个女孩
Why did you kill that girl?
你为什么杀了达姬·阿莎
Why did you kill Dahj Asha?
她不是女孩
She's not a girl.
你是哪一个
Which one are you?
帮我弄清楚发生了什么
Just help me understand what is happening.
她不是你想象的那样
She's not what you think she is.
你到底是姐姐还是妹妹
Which sister are you?
你为什么杀了她
Why did you kill her?
还有和她一样的吗
Is there another one like her?
你是姐姐还是妹妹
Which sister are you?
是死的那个还是是活的那个
The one who dies or the one who lives?!
她在哪里
Where is she?
另一个在哪里
Where is the other one?
在我们之前你永远找不到她 盖什提安
You'll never find her before we do, Gezhtihn!
我知道你是谁
I know who you are!
你是色契内婆
You are Seb-Cheneb.
你是毁灭者
You are the Destroyer!
她是一切的终结
She's the end of all!
她是毁灭者
She's the Destroyer.
该死
Damn.
不
No!
放开她
Let her go!
她没事
She's fine.
他是需要被惩罚的人
He's the one that needs to be disciplined.
把他弄出去 把他弄出去
Get him out of here. Get him out.
确保你们的配枪都完好地带着
And make sure your own sidearms are fully secured.
亲爱的
Hi, sweetie.
妈妈
Mom...
亲爱的 怎么了
Sweetie, what's wrong?
妈妈妈妈 达姬没事吧
Mom-Mom, is Dahj okay?
-什么 -她没事吧
- What? - Is she okay?
是的 亲爱的 达姬很好
Yes, sweetie, Dahj is fine.
我今天刚收到她的消息
I just heard from her today.
听起来她过得很好
She sounds like she's doing great.
她在考虑收养一只小狗
She's thinking of adopting a puppy.
我不知道这个主意是不是最好
I'm not sure that's the best idea.
但你知道达姬的 她一旦制定了计划
But you know Dahj-- when she makes a plan,
你永远也劝不住她 我不知道
you can never talk her out of it. I don't know.
有时候我想我应该说反话
Sometimes I think I should tell her the opposite thing to do...
进来
Enter.
你还好吗
Are you all right?
怎么了
What happened?
我不知道
I have no idea. I mean...
如果你五分钟前问我
if you had asked me five minutes beforehand,
我会说对一艘罗慕伦的飞船
I would have said I didn't know anything
我一无所知
about a Romulan ship.
我会说我甚至从没听说过薛诺尔号♥
I would have said that I'd never even heard of the Shaenor
或者拉姆达曾在飞船上
剧集 | 星际迷航:皮卡德 | 导航列表