Rain check okay?
改天再约 如何
Okay.
好
Doctor.
回见 医生
That, my friend, is chemistry.
朋友 刚刚那个就叫放电
That can never happen again.
绝对不会有下次了
Where's Jane?
简在哪儿
You think she got smart and decided to stay in bed?
你说她会不会学聪明了 在床上躺着呢
Are you kidding me?
开玩笑吧
If I know hop-a-long, she'll be taking the stairs.
就算是用单脚跳 她也能上楼梯
Yep, that's her.
是她发的
She's picking up her mother, then she'll be here.
她去接她妈了 一会儿就来
How's the search for the hit-and-run car coming?
肇事逃逸的车找得怎么样了
Not good. There are a lot of blue Impalas.
不怎么样 蓝色黑斑羚车太多了
I was about to go through the rest of these.
我正打算看剩下的这些
I found a lot of parents who complained about Mr. Sutton.
我发现很多家长都投诉过萨顿先生
Here's a sample.
比如这份
"He ignores male students and caters to the girls,
他只顾女学生 不管男学生
even though the boys are better at science."
虽然男生在科学方面表现更为优异
Tell that to the two smartest scientists I know --
去说给我认识的两个最聪明的科学家听吧
my mom and Dr. Isles.
我妈 还有艾尔斯医生
Yeah. I'll pull up all of Sutton's class rosters,
是啊 我去找萨顿教的班级名册
cross-reference those with blue Impalas.
跟名下有蓝色黑斑羚车的人做交叉对比
Good idea.
好主意
Wait. This might be something.
等等 这个也许有用
What is it?
怎么了
Two years ago, he had to expel one of his best students
两年前 他开除了一个好学生
'cause he found weed in her lab cubby.
因为他在她的实验间里发现了大♥麻♥
Got a name?
有名字吗
Karine Alberts.
卡琳·艾伯茨
She was on target to be class valedictorian.
本来要由她来做毕业致辞的
She's still local.
她还在本地呢
Maybe she blames Sutton.
也许她对萨顿心怀怨恨
Hey, mind if I take a meeting downstairs?
我能去楼下见个人吗
A meeting?
见个人
I'll make it quick.
很快的
Yeah, yeah. Go on.
好吧 去吧
I'll let Jane know we're gonna grab
等会儿我跟简说 我们要去把
our failed valedictorian and bring her in.
没做成毕业致辞的那姑娘带回来
So cool of you to meet me at work.
你能到我上班的地方来见我 太好了
So cool that you're a cop.
你是个警♥察♥ 真好
I'm actually a detective in homicide.
我其实是凶案组警探
Wow. Even cooler.
那就更好了
Is it okay to ask what you're working on?
能说说你正在忙什么吗
A high-school teacher that died in a hit-and-run.
一个高中老师在肇事逃逸中死亡
Oh, yeah. I heard about that.
是啊 我听说了
I probably shouldn't say too much more.
我不便透露太多
I understand.
我明白
So, how long you been at Boston Joe's?
你在咖啡馆工作多久了
Two years.
两年
Not as impressive as you, but I'm the manager.
跟你是比不了 不过我是店长
I'm putting myself through school.
我正攒钱上学呢
Wow. Good for you. What are you studying?
不错啊 在学什么呢
Actually I'm Would you like me to, uh, heat your coffee?
我其实 要帮你加点儿咖啡吗
No, thanks.
不用了 谢谢
Yeah, I would. Thanks.
给我加点儿吧 谢谢
I couldn't help but overhear you're a student.
我无意中听到你说你是学生
Yeah, I am. Graduate student, actually.
是啊 实际上是研究生
Wow. Wonderful.
真厉害
Mrs. Rizzoli, this is Neda.
里佐利夫人 这位是娜妲
Lovely to meet you.
见到你很高兴
Thanks for the refill.
麻烦你给我加点儿咖啡
What are you studying?
你学的什么专业
Business administration. Nice.
工商管理 不错
What kind of business are you interested in?
你对哪类生意感兴趣呢
Well, actually Uh, Mrs.Rizzoli, you know what?
其实那个 里佐利夫人 这样吧
I changed my mind.
我改主意了
I think I've had enough caffeine, so...
我不想喝咖啡了 所以
Hey, Frost. Your quick meeting almost over?
弗罗斯特 人见完了吧
Yeah.
见完了
Good, 'cause Jane is upstairs doing your DMV search,
那就好 简在楼上帮你查车呢
and we've got a suspect to interrogate.
我们已经查到一个嫌犯了
Probably should get back to work.
我得回去工作了
Let me walk you out.
我送你出去
You didn't like mr. Sutton very much, did you, Karine?
你不怎么喜欢萨顿先生吧 卡琳
He's the reason I wanted to be a marine biologist.
因为他 我才想成为海洋生物学家
And what soured you on him?
那你怎么就讨厌他了呢
Was it when he found your weed?
是因为他发现了你的大♥麻♥吗
My weed? No.
我的大♥麻♥ 不是
It was when he went from being a mentor to a lascivious creep.
是因为他从良师变成了淫棍
"Lascivious." Good word.
淫棍 好词
Thanks. Learned it at my J.C.
谢谢 我在少年法庭上学的
Where were you Monday night?
周一晚上你在哪儿
Working the graveyard shift at a 7-eleven.
在便利店上夜班
You seem a little bitter.
你好像不怎么高兴啊
He wrecked my life because I wouldn't...perform.
他毁了我的生活 就因为我不肯就范
Perform?
就范
He wanted me to give him oral sex.
他要我给他口♥交♥
Did he rape you, Karine?
他有没有强♥奸♥你 卡琳
No, but he said if I didn't perform,
没有 不过他说我要是不肯就范
he'd give me a "C,"
他就给我个"C"
and he wouldn't write a letter of recommendation to college.
而且不会给大学写推荐信
And what did you do?
然后你做了什么
I told him I was gonna talk to the principal,
我说我要找校长
so he planted weed in my stuff,
所以他就把大♥麻♥栽赃给我
and then found it before I could talk to mr. Appleton.
我还没找阿普尔顿校长他就发现了大♥麻♥
Did you ever tell anyone?
你跟别人说过吗
It was his word against mine.
人们显然会相信他的话而不是我的
I was the druggie
我是那个瘾君子
and mr. Sutton was the champion of smart, nerdy girls.
而萨顿先生可是聪明女生的守护神
I'm surprised I didn't kill myself.
很惊异当时我没有自杀
Aww. What a nice little brother.
这弟弟可真贴心啊
Shut up.
闭嘴
We get each other things when we're sick or hurt.
我们在彼此生病受伤时会互送礼物
Hey, I saw you outside with a woman.
我看见你跟个女的在外面
She's hot, man.
辣妹啊 哥们儿
Is it serious?
认真的吗
Ah, I just met her.
我们才刚认识
So, how much time do you need?
你还磨蹭什么呀
Oh, okay. This looks promising.
有了 这个应该有戏
What?
什么
It's a good contender for the hit-and-run.
很像肇事逃逸的那辆车
A 2007 navy blue Chevy Impala
一辆2007年产的深蓝色雪佛兰黑斑羚
registered to Edes High School.
登记在艾德思高中名下
Crap.
糟糕
I don't have a car.
我没有车
Oh. I got a cruiser I can borrow.
我能借辆巡逻车
Come on. I'll take you. All right. Thanks.
走吧 我送你去 太好了 多谢
I'll be damned. The driver's ed car.
真见鬼 是辆教练车
Can you see anything?
能看出什么吗
The hood's dented.
引擎盖有凹痕
But a lot of bad drivers have had a crack at this poor car.
不过这车肯定没少被烂司机折腾
Keys are in the ignition.
钥匙在点火器上
There's a blue thread caught in the shifter.
换挡杆处有蓝色线头
Hmm. Bag it.
装起来吧
You think? Gee.
要你说
Good thing you're here.
多亏你来了
Okay.
好了
I'm gonna release the emergency brake and roll it.
我要把手刹放了 把车往后滑
Ready?
准备好了吗
Seeing anything?
发现什么了吗
剧集 | 妙女神探(2010) | 导航列表