剧集 | 国务卿女士 | 导航列表
那些有钱人只有在听到"赔偿"二字
nothing makes rich people
才会十万火急赶往国会山
run for the hills faster than the word "Reparations."
说的对
You know, that's a good point.
或许我们可以称之为弹性基金
Maybe we should call it the Resiliency Fund.
婉转而不掩盖事实
Hides the ball, doesn't lie.
我喜欢
I like it.
你去联♥系♥几个智库的人打探一下民♥意♥
Reach out to some think tanks for polling.
我去联♥系♥一下日本 印度
I'm gonna touch base with my counterparts
中国还有欧盟的同行
in Japan, India, China, and the E.U.
再给你添点干劲 东京气象站
Well, if you need more motivation, RMSC Tokyo
报告在西太平洋盆地有一股新的气旋
is reporting a new cyclone in the Western Pacific Basin.
一小时后就会成为被命名的风暴
It should be a named storm within the hour.
亨利 这位是艾力·布莱格牧师
Henry, Pastor Eli Bragg.
布莱格牧师 这位是亨利·麦考德博士
Pastor Bragg, Dr. Henry McCord.
你好 牧师 你好 我是亨利
Hello, Pastor. Hi, I'm Henry.
-你好 我是露比 -我女儿露比·布莱格
- Hi. Ruby. - ?My daughter Ruby Bragg.
她担任我们的全国联合主席兼发言人
She's our national co-chair and spokesperson.
我们刚才正谈起这场风暴
We were just talking about the storm.
悲剧的扭转
Tragic swerve.
着实让海♥洋♥局♥虚惊一场
Certainly took NOAA by surprise.
美国得到上帝的眷顾
It's a providence for the United States.
神在保佑我们
I see His hand in it.
你不会是在暗示
I assume you're not implying that
因为瑙鲁人♥民♥有罪
somehow the people of Nauru
在某种程度上他们就活该承受这场灾难
deserve this because they're sinners.
难道你怀疑神对自然灾害的旨意吗
Do you doubt God's role in natural disasters?
不 我怀疑我们是否有能力领会他的意图
No. No, no, I doubt our ability to read his intent.
我们转入正题吧
Let's pivot to the intent of this meeting.
我肯定亨利非常急切地想在你们的研讨会上发言
I'm sure Henry is very eager to speak at your conference.
我们也热切欢迎他 对吗露比
And we are eager to have him. Rube?
是的 这么做本质上是寻求和平的途径
Uh, yes. This is essentially an olive branch situation.
你我虽然政见不一 但我们愿意
Politically, we're at odds, but we'd like
在相互尊重的基础上保持对话
to maintain a respectful dialogue.
尤其是如果伊丽莎白·麦考德
Particularly if Elizabeth McCord
成为下一届总统的话
becomes the next president.
我们正在开♥发♥更多选择
We're exploring our options.
为了让这次对话有效进行
?But for this dialogue to work,
我们必须制定一些基本原则
we do need to set a few ground rules.
简言之 我们要求你
We simply ask that you steer away
规避任何有争议的话题
from any controversial topics.
我们想为此建立沟通桥梁 而不是摧毁它
We want to build bridges here, not burn them.
我打算说点关于贫困的话题
I was thinking that I would speak about poverty,
解决贫困对耶稣生平的意义
what it meant in the life of Jesus
以及他的门徒们
and how his followers
-是如何响应号♥召履行使命 -可以
- are called to address it. - ?Fine.
我觉得可以
Fine by me.
我每周日布道慈善福音
I preach the Gospel of Charity every Sunday.
那就达成一致了
Then it's settled.
请向康拉德转达我的问候
Please give Conrad my best.
我为他祈祷
I'm praying for him,
-一如既往 -很高兴认识你
- as always. - Nice to meet you.
很高兴认识你
Nice to meet you.
-愿主保佑你 -保重
- Have a blessed day. - Take care.
多谢
Oh, thank you.
不客气
Of course.
有意思
That was interesting.
是的
Yeah.
我懂麦克·B此举的目的
I get where Mike B.'s going with this,
但救赎者网络是个蛇蝎之窝
but the CRN's a viper's nest.
别惹他们
You stay frosty
不然他们会一口咬死你
or you'll find a pair of fangs dangling from your neck.
还记得吗 艾希丽·惠特克
So, remember when Ashley Whittaker
私底下约会布莱斯·曼利
was secretly dating Bryce Manley
同时还在跟柴克·艾弗隆交往
while also dating Zac Efron?
请立即说明这些八卦与我们的工作有关
This needs to take a turn towards work very quickly.
-别急 -我在布莱斯的汤博乐上猛戳了一阵
- Wait for it. ?I was poking around Bryce's Tumblr.
结果发现他在斐济拥有巨大资产
Turns out he owns a giant property in Fiji.
布莱斯·曼利岛
Bryce Manley Island.
完全高于海平面 就算根据宇航局最新预测
Well above sea level. Safe for at least two centuries,
至少未来两百年是安全的
even with the latest NASA projections.
对 -加上如果撇开周围都是水
- Right. - Plus, if you look past
和岛上的低俗雕像这些因素
the infinity pools and tacky statues,
岛上的基础设施可以支撑
it has the infrastructure to support
瑙鲁人♥民♥的生活和核心工业
Nauru's population and-and core domestic industries.
思维跳出框框可以
Props for thinking outside of the box,
但我们没有钱
but we don't have the cash.
也许不用钱
Mm, might not need it.
曼利为什么从《斗士5》之后
I mean, why has Manley been so MIA
就失踪了
since Swashbucklers 5?
原来他跟国税局有场官司要打
Turns out he's in a legal battle with the IRS
关于他被指控为"不诚实纳税"
over an alleged "Tax-related impropriety."
有多不诚实
How much impropriety are we talking?
很多 很多不诚实
So much. So much impropriety.
值得一试
Mm, it's worth a shot.
现在我们要做的就是去说服这个破产名人
Now all we have to do is convince a bankrupt celebrity
交出他的岛
to give us his island,
说服大卫·阿库阿遗弃自己的家园
convince David Akua to abandon his homeland,
然后再去说服斐济和联♥合♥国♥承认
and then convince Fiji and the U.N. to recognize
这个瑙鲁共和国对这个新岛屿的主♥权♥
the new island as the sovereign nation of Nauru.
你这么一说 还真是不少说服工作
Hmm, that's a lot of convincing, when you put it that way.
的确
Yeah.
怪不得这家伙破产了
I mean, no wonder this guy's bankrupt.
这还只是私人岛屿
Yeah, that's just the private island.
别忘了他还有三艘游艇
Don't forget about the three yachts,
六座城♥堡♥和有十二间卧室的树屋
the six castles, the 12-bedroom tree house.
曼利和他的律师正在赶来的路上
Manley's on his way with his lawyer now.
我让马特和黛西负责谈判
I'm having Matt and Daisy run point.
谈到什么程度
How far do we take it?
有必要的话就给他颁个勋章
Give him a medal if you have to.
这是我们说服阿库阿撤离的最佳机会
This is our best chance of convincing Akua to evacuate.
我希望他能重新考虑
Well, I hope he reconsidered.
是
Yeah.
准备视频连线吗
Ready for SVTC?
呃...那就去看看吧
Uh... we'll find out.
杰 在白宫安排个会议
Jay, get a meeting at the White House.
启动弹性基金 越快越好
The sooner we can pivot to a resiliency fund, the better.
破坏程度令人震惊
The destruction's horrific.
到处都是尸体
There are bodies everywhere,
在瓦砾堆里
in the rubble,
泡在烂泥里
soaking in the mud.
我深表遗憾
I am so sorry.
谢谢
Thank you.
我得问一下
I have to ask,
报告你看了吗
did you read the report?
宇航局的吗 看了
From NASA? Yes.
用肉眼我就能看到侵蚀
And I can see the erosion with my eyes.
我明白风险很大
I know the risks are high.
是致命 如果你留下的话 大卫
Fatal, if you stay, David.
但有个好消息
But the good news is
给你们找个新家可能有希望
we may have a lead on finding you a new home.
你熟悉劳维昂神庙吗
Are you familiar with Laweron Temple?
熟悉 密克罗尼西亚最大的巨石建筑之一
Yes, one of the largest megalithic structures in Micronesia.
我知道它在暴风中幸存了下来
And I understand that it survived the storm.
因为它就是为永垂不朽而建造的
Because it was built to last forever.
用暗红砖块堆砌 迎接朝阳
With pale, red bricks that catch the morning sun.
它对外人来说没有意义
It means little to outsiders,
但于我们而言 是灵魂所在
but it's the center of our spiritual lives.
是家园 而且...
It's home, and...
我们不能舍弃它
we cannot leave it behind.
那就别舍弃
So don't.
剧集 | 国务卿女士 | 导航列表