剧集 | 国务卿女士 | 导航列表
目前最找到的是大卫·阿库阿
Best we got is a guy named David Akua.
纽约联♥合♥国♥总部的兼♥职♥领事
Part-time consular official at the U.N. in New York.
他正赶来这里
He's on his way down now.
那好...
All right, well...
联♥系♥对外灾难援助办公室给瑙鲁提供援助
get with OFDA and pivot aid to Nauru.
你得和国防部打通渠道
And you got to open a channel with DOD.
我们需要和太平洋司令部协作
We're gonna need Pacific Command
从关岛安排一次空运
to coordinate an airlift from Guam.
黛西 马特
Daisy, Matt,
我需要一份声明 马上
I need a statement ASAP.
表示支持和同情吗
Support and sympothy?
难道是猛烈抨击吗
As opposed to fire and brimstone?
还有 我们设一个捐款热♥线♥
Yeah, and also, let's do a donations hotline.
一小时内开通
Get it up within the hour.
好的 国务卿
Yes, ma'am.
-还有什么 -和政♥治♥军事事务局局长的工作午餐
- What else you got? - ?Working lunch with PolMil.
你听说艾希丽·惠特克的新闻了吗
And did you hear the news about Ashley Whittaker?
什么新闻 上帝 我好爱她
What? Oh, my God, no. I love her. ?No.
她在和布莱斯·曼利约会
She's dating Bryce Manley.
-这真的是国♥务♥院♥事务吗 -什么
- Is this really State business? - What?
等等 我以为她和柴克·艾弗隆在一起
Wait a minute. I'm sorry, I thought she was with Zac Efron.
他怎么能和
As if he could compete with the star
剑客连锁餐厅的大明星♥相♥媲美
of the Swashbucklers franchise.
她以前是亲善大使 所以...
She's a former goodwill ambassador, so...
而且她在哈萨克斯坦的一次困境中帮过我们
Uh, also, she helped us out of a big jam in Kazakhstan.
这不代表我们可以随意聊八卦 我反对
That doesn't give gossip a free pass. I object.
-否决 -八卦 这就像是...
- Overruled. ?- Gossip? It's-it's like the...
对了 我的错
Right! My bad.
局长
Administrator.
-格伦 请叫我格伦 -格伦
- Oh, no, Glenn. Please call me Glenn. - Oh, Glenn.
对不起 我不知道你会来
Yes. I-I'm sorry, I wasn't expecting you.
对 航♥空♥航♥天♥局局长在这里
Right. The NASA administrator is here.
他说有急事
He says it's urgent.
您在瑙鲁的同事没事吧
Uh, are your people on Nauru okay?
宇航员们没事
Well, the astronomers are fine,
但索兰德平衡环望远镜受损严重
but the Gimbal-Solander telescope's a total loss.
听到这个消息我很遗憾
Ah. Well, I'm sorry to hear that.
我也是
Yeah, so am I.
但我来找你不是为了这件事
But that's not why I'm here.
台风赐福太可怕了
Typhoon Blessing is a freak.
这是最强的一次台风
It's the most powerful ever,
两个月之后台风季才正式开始
two months before the official start of typhoon season.
这引起了科学界的警觉
Set off alarm bells within the scientific community,
所以我们进行了调查
so we went looking.
这是在季风槽上方
This was taken above the monsoon trough
用GOES-18静止环境观测卫星拍摄的画面
by our new GOES-18 satellite.
地图就像皮疹一样
Maps are like rashes.
如果范围很大 颜色很红 可能情况很糟糕
If it's big, if it's red, it's probably bad.
光看着这个地图
Yeah, I'm getting hives
我就好像得了皮疹似的
just looking at it.
这是一片温度超高的海域
Here's a patch of superheated ocean.
温度越来越高 甚至超过了
Rising temperatures are outpacing
我们最坏情况下的模型 所以热带气旋
even our worst-case models, so tropical cyclogenesis
将会越来越频繁 破坏性越来越大
is gonna get more frequent, more destructive.
所以赐福并不是怪物 是新常态
So Blessing isn't a freak. It's the new normal.
曾经有一段时间
Well, there was a time
我们不能把某一次风暴和气候变化联♥系♥起来
when we couldn't link specific storms to climate change,
但现在我们可以了
but that time has passed.
让我们回到瑙鲁
Which brings us to Nauru.
幸存者需要马上撤离
The survivors need to leave now.
-你是说等到重建之后再回来吗 -不不
- You mean until they rebuild? - No, no.
我是说永久离开
I mean permanently.
等一下 等一下
All right, hang on, hang on.
你想要一整个民族的人搬家离开
Y-You want an entire people to just pack up and leave?
城墙 壕沟 堤坝
Walls, dykes, levees.
我们有很多种方法应对海平面的上升
We have ways of fighting rising sea levels.
有基岩或许可以
Well, with bedrock, maybe.
但是这座岛建造在珊瑚礁上
But this island's built on soft coral.
如果再出现高频率的海浪冲击 可能会...
Another high-frequency wave event could be...
致命的后果
Devastating.
没错
Yeah.
就像海啸冲击沙堡一样
It's like a tsunami hitting a sandcastle.
数据显示
And given the data,
在不远的将来 这种情况发生的几率
the odds of that happening in the near future
非常大
are too high for comfort.
感谢你的动员演讲
Well... thanks for the pep talk.
为了让大家打起精神
It's about to get peppier.
我们的研究和分♥析♥中心进行了一些模拟
Our Research and Analysis Unit ran some simulations.
今天是瑙鲁
Today it's Nauru.
明天很有可能是雅加达
Tomorrow could easily be Jakarta,
拥有千万人口的城市
a sinking city
沉入海底
of ten million people.
-你给总统做简报了吗 -我马上要去
- You brief POTUS yet? - That's my next stop.
但因为灾难事务大多数都和外交政策相关
But since most of these disasters cover foreign policy,
我想你应该有充足的准备
I thought you should be prepared.
非常感谢
Well, I appreciate it.
你和纳丁有联♥系♥吗
You keep up with Nadine?
时不时联♥系♥
Now and again.
替我向她问好 行吗
Yeah, give her my best, will you?
我会的
I will.
有新消息吗
Any update?
有 我们刚刚通过航♥空♥航♥天♥局
Uh, yes. We just established a comms link
和瑙鲁建立通讯联♥系♥
with Nauru via NASA.
伤亡人数比我们预计的还要多
Um, the casualties are even worse than expected.
伊斯品扎总统在风暴中丧生
President Yispinza was killed in the storm,
还有全部十九名
as well as all 19 members
瑙鲁的内阁成员
of the Nauruan parliament.
这怎么可能
How's that even possible?
洪水淹没了议会
Parliament House flooded before
他们没来得及逃生
they could seek higher ground.
我们最乐观的估计有一千多人死亡
Our best guess is over a thousand dead.
还有几百人失踪
Uh... hundreds more missing.
这是总人口的百分之十
That's ten percent of the population.
让我们...
Okay, let's, um...
让我们启动海外意外事故基金
let's activate the Overseas Contingency fund, and...
现在谁是代理总统
So, who's in charge?
根据他们的宪法 是大卫·阿库阿
A-According to their constitution, David Akua.
那个领事官员吗
The consular official?
兼♥职♥官员 23岁
Part-time official. He's 23.
他在纽约大学攻读公共健康硕士学位
He's also pursuing a master's in public health at NYU.
他曾经在
He came to a, uh...
联♥合♥国♥大会当过助理
assistants' mixer at UNGA.
现在他成了总统
And now he's president.
还有一点
And here's the kicker.
他应该还不知道这件事
I don't think he knows.
国务卿
Ma'am.
阿库阿先生到了
Mr. Akua has just arrived.
阿库阿先生
Mr. Akua.
-国务卿女士 -是的
- Madam Secretary. - Yes.
我来见对外灾难援助办公室的
Uh, I'm... I was expecting to see Ms. Zimmer
-齐默女士 -我知道
- from the Office of, uh, Disaster... - I know.
但我需要和你直接对话
Um, but I need to speak with you directly.
-请坐 -好的
- Please have a seat. ?- Of course.
我不想浪费您的时间
I-I don't want to waste your time.
我知道您很忙
I-I know you're busy.
现在通讯还没有恢复
Uh, I don't even have my instructions yet
我还没有收到任何指示
with all the comms still down.
你收到的最新消息是什么
So, what's the last thing you heard?
我妈妈给我发了条信息 告诉我洪水的情况
A WhatsApp from my mother ab-about the flooding,
但那是情况恶化之前的事了
but, I mean, that was before things got bad.
剧集 | 国务卿女士 | 导航列表