剧集 | 歌舞青春:音乐剧 | 导航列表
《歌♥舞青春:音乐剧》前情提要
Previously on High School Musical: The Musical: The Series...
情人节是人造节日
Valentine's Day is a made-up holiday
我并不认可
that I choose not to recognize.
我不喜欢柜子里蹦出个人
I don't need to pop out of a locker...
不喜欢送昂贵的礼物
Or give out expensive gifts...
是个雪橇
It's a sled!
不喜欢给人写首特别的歌♥
Or write someone a special song.
-我把你捧在掌心 -是你
- I hold you in my heart - It's you
而且 实话说
And honestly...
我吃巧克力烧心
Chocolate gives me heartburn.
我不敢相信你今天又要走了
I just can't believe you're leaving again today.
两顿自♥制♥晚餐完全不够
Two home-cooked dinners together wasn't enough.
我懂 情人节周末真的太短了
I know. It was a crazy-short Valentine's weekend, right?
我真希望我能送你出发 但是
I wish I could be there to see you off, but, you know...
我懂 要上学 要排练
Yeah, I know. School, rehearsals...
还有其他事情
Amongst other things.
我在新公♥寓♥里真的什么都找不到
I literally can't find anything in this new apartment!
我猜你在找橙色卫衣吧
Let me guess, you're looking for the orange hoodie?
你怎么知道的
How'd you know?
我偷走了 瑞基
I stole it, Ricky.
丹佛太冷了
It gets cold in Denver.
好 行 那样其实很可爱
Okay. All right. That's actually really sweet.
你不必一直为了我强颜欢笑
You know, you don't have to keep putting on a smile for me.
如果异地恋让你觉得为难
If this long-distance thing is getting hard,
我们可以聊一聊
we can talk about that.
我笑是因为我为你感到高兴
I'm smiling because I'm happy for you. Okay?
但要保证我们每天都打视频电♥话♥
Just promise me we'll keep Facetiming every day.
你总是这么说
You always ask that.
对 我总能拨出所有时间来看你
Yeah, well, I've always got time for your face.
一路顺风 好吗
Safe travels today. Okay?
你可不能忘了 盐湖城
And don't you forget about, you know, Salt Lake.
绝对不会
Impossible.
歌♥舞青春:音乐剧 第二季 第四集
歌♥舞青春:音乐剧 第二季 第四集
风 暴 来 袭
东部高中
各位 请集♥合♥
Okay, everyone, gather around.
在风暴来临之前
We have got a two-hour window
我们有两个小时时间
before the storm is expected to hit,
我打算好好利用
and I intend to use every minute of it.
耀眼夺目的团体演唱总能夺得孟肯奖项
Big, splashy group numbers always succeed at the Menkie Awards.
所以我们要呈现一支动人心魄的曲目
So we need to workshop a punchy, breathtaking number
让我们站上第一名之位
that will put us in the number one spot.
作为首席编舞
As our head choreographer,
我很高兴地宣布 今天我们
I am so happy to announce that today we will,
终于开始排练整场表演中
at last, begin rehearsing one of the most showstopping,
最精彩 最具代表性 最有难度的一支曲目
iconic, and bar-raising numbers of the entire show.
《请上座》
Be Our Guest.
一定是《请上座》
Yeah, it has to be Be Our Guest, guys.
怎么了
What?
听着 我知道我请吉娜来合作编舞
Look, I know I asked Gina to be my co-choreographer,
但我的意思是
but I kinda meant it like,
"我是主编舞 她是帮忙的"
"I'm the choreographer and she's the co-choreographer."
就像机长和副机长一样
Like how there's a pilot and a co-pilot.
他说我是副机长
He called me his "co-pilot"?
我同意担当合作编舞时
When I finally agreed to being a co-choreographer,
我以为那代表我们地位平等
I thought that meant we'd be equals.
说是平等 我的意思是
You know, and by equal, I mean,
我会做好绝大多数的编舞工作
I would choreograph most of the show
他只要鼓掌就好
and he'd, I don't know, clap.
在我们开始前
Before we begin,
我要说个小故事 事关好客
I'm going to tell you a little story about hospitality.
-也许我们 -我还是个小女孩时
- Maybe we should... Okay. - Once when I was a little girl,
我和妈妈听到厨房♥里传来响动
my mom and I heard a clatter come from the kitchen.
我们以为有人抢劫
We thought it was a burglar.
所以我妈跑过去 把他四肢反绑
So my mom ran over, hog-tied the man,
立刻报♥警♥
and promptly called the police.
在我们等警♥察♥时
As we waited for the cops to come,
我看见妈妈端了碗冰茶 放在他的脸旁
I watched my mother place a bowl of iced tea next to his face.
她说 "因为"
"Because," she said,
"在警♥察♥来逮捕他前 他还是客人"
"until the police come and get him, he's still our guest."
所以他被逮捕了吗
So, did he, like, get arrested or...
没有 最后证明他不是抢劫犯
No. Turns out, it wasn't a burglar at all,
是修理工 他走错单元楼了
just a repairman who entered the wrong unit.
但我的重点不变
But the point remains the same.
就像对待那个人一样
Just like our intruder,
我们要让贝儿和所有观众感到宾至如归
we need to make Belle and our entire audience feel welcome.
以此为鉴 卡洛斯 吉娜 开始吧
And with that, Carlos and Gina, take it away.
谢谢珍老师 那故事一点也不吓人
Thank you, Miss Jenn, that wasn't terrifying at all.
好了
Okay, so,
我认为要让这支舞出彩 就需要
my vision to make this dance really soar is to stage...
等等 在康康舞曲中
wait for it, a Cancan-style dance
引入挥动羽毛的壮观场面
that features a feather-dusting spectacle.
大概是像这样
I don't know, it'll probably go a little something like...
-没问题 -好的
- Absolutely! - Oh? All right.
吉娜 厉害
Yes, gina!
有意思 我有另一个想法
Interesting. I had a different path
要升级一些 不这么基本款
that's a little more elevated and less basic.
想象一下 用黑色电影风格
Think. A noir-inspired performance
让卢米埃尔带领观众走完全程
that Lumiere guides our audience through the entire time.
挺好 但我在法国住了一个月
M'kay. But I actually spent a month in France once,
所以我对这支舞很了解
so I kinda know this dance inside out.
我给三个姐姐编了成人礼的舞蹈
And I choreographed all three of my sister's quinceañera dances,
尽管我自己不用跳
despite not getting one for myself,
所以这点小事我还是很懂的
so I think I know how to twirl with a salad fork, okay?
好了 不如这样
Okay! You know what?
《请上座》先缓缓
Let's stick a pin in Be Our Guest
我们再精修一下《加斯顿》
and brush up on Gaston.
EJ 大红 请到前面来
EJ and Big Red, to the front of the room, please.
等等 EJ去哪了
Wait, where's EJ?
我觉得挥舞羽毛的想法很酷
Yo! I think the feather duster brigade sounded cool.
真的吗
Really-really?
对 怎么 我还得
Yeah. What, do I need to
送你盒巧克力才能证明吗
send you a random box of chocolates to prove it?
非常心痛
Sick burn.
没错 我完全误解了巧克力这件事
Yes. Yes, I misinterpreted the whole chocolates thing.
看来我妈最后决定不送我玩具熊了
I guess my mom decided not to send me a stuffed bear after all.
妈 真谢谢了
Thanks, Mom.
没错 我在情人节发了条尴尬的短♥信♥
So yeah, I sent an embarrassing text on Valentine's Day,
但我和瑞基完全说开了
but Ricky and I totally cleared it up.
显然我不会介入他和妮妮之间
Obviously, I would never step on what he has with Nini.
完全没事 这现在
It's all good. It's actually kind
反而变成了我们之间的玩笑
of a running joke now between us.
挺好笑的
It's funny.
非常心痛是什么意思
What's this sick burn?
没什么
It's nothing.
好 要是有人看到EJ
Okay, well, if anyone sees EJ,
请告诉他排练务必出席
would you please tell him that rehearsals are mandatory,
即便他已经收到了大学录取
even for soon-to-be college students
显然进入了毕业倦怠期
who are obviously suffering from senioritis.
妮妮
Nini!
我无意打断
I don't wanna interrupt.
我只是想再抱抱大家
I just needed one more group hug.
当然可以
Hugs available!
我以为你在回YAC的路上了
I thought you'd be on the road back to YAC by now.
我还想再看看大家
Well, I wanted to see the whole crew one more time,
就买♥♥了晚一点的票
so I got a later bus.
再说了 我要把这个带给你
Plus, I had to bring you this.
好了 这足够我撑过三月了
Okay. Well, that should help me get through the month of March.
不好 我叫的车因为暴雪取消了
Oh, no. My driver just canceled because of the snow,
下一辆车要20分钟后才能到
and the next car is 20 minutes away.
太好了 我肯定回不了学校了
Great. Watch me literally not make it back to school.
剧集 | 歌舞青春:音乐剧 | 导航列表