剧集 | 护法为民(2018) | 导航列表
I can give you a week.
我可以给你一周时间
Well, one big happy family.
快瞧瞧 真是个幸福大家庭
We'll be quick. We?
我们很快说完 我们?
Ted. I work with Sandra.
我是泰德 是桑德拉的同事
This is very nice in here.
这里环境不错啊
Very organized.
井井有条的
We did some digging into Judge Fitzpatrick.
我们深入调查了一下费茨帕特里克法官
Like you asked... I did not ask.
像你要求的那样... 我没有要求
Fitzpatrick has an apartment in Gramercy
费茨帕特里克在格拉梅西有一间公♥寓♥
that he rents to the sister of the guy
他将公♥寓♥租给了新街口少年
who owns New Roads Juvenile Detention Center.
拘留中心的所有者的妹妹
850 square feet for $24,000 a month.
房♥屋面♥积♥79平方米 租金每月两万四千美金
She also paid a $50,000 maintenance fee
她还付了五万美金的维修金
and a $25,000 security deposit.
和两万五千美金的押金
We're pretty sure she's not getting that back.
我们确定那钱她是拿不回去了
Even in New York, $24,000 is above market.
即使是在纽约 两万四千美金也是高于市场价的
But if you compare it to how much New Roads makes per month
但如果你与新街口拘留中心
when they're at capacity... which they are
现在满员时的月收入相比较的话
thanks to Judge Fitzpatrick...
这要多亏了费茨帕特里克法官...
It's a drop in the bucket.
那点钱都只是毛毛雨
Fitzpatrick is taking kickbacks
费茨帕特里克在从
from the juvenile detention center?
青少年拘留中心那里拿回扣?
And laundering it through an empty apartment.
他还通过一间空置公♥寓♥对回扣进行洗钱
Everything you need.
你需要的所有资料
Deeds, tax returns, a signed lease agreement...
契据 纳税申报表 一份签好的租♥房♥♥合同...
Plus an analysis of Fitzpatrick's prison sentences,
外加一份对费茨帕特里克所作的服刑期限的分♥析♥
which shot up exponentially after New Roads opened.
在新街口开张以后 服刑时长以指数级增长
That is a case. It is.
这可以立案了 是的
Against a very powerful and respected judge.
起诉一位有权又受尊敬的法官
The law applies equally to everyone.
法律面前人人平等
But it's not enforced equally. It should be.
但它的执行并不是平等的 它应该是
Well, sometimes you go harder on someone to make an example.
有时候你下手重一点 是为了杀鸡儆猴
Sometimes you back off because the price is too high.
有时候你选择让步 因为代价太高了
Are you suggesting I do that here? Not at all.
你是在暗示我那样做吗? 完全没有
But I am saying if you take on Judge Fitzpatrick,
但我要说 如果你对费茨帕特里克法官下手
you need to know it's worth the risk, the cost.
你需要知道 这份风险和代价是值得的
You need to know whose interest you're protecting.
你需要知道你在保护谁的权益
The public interest in impartial justice...
司法公正带来的公众利益...
That's an abstraction.
那是个抽象概念
Who is this about?
这案子是关于谁的?
Who is the victim?
谁是受害人?
If you understand that, you'll know if it's worth it.
如果你理解了 那你就会知道 这是否值得了
Can you tell me about Emma's sentencing?
你们能和我讲讲 对艾玛的判决吗?
Anything that stands out?
还记得什么突出的吗?
I know it was a while ago.
我知道已经过去一段时间了
I remember everything.
我记得一清二楚
It was the worst day of our lives.
那是我们这辈子最糟糕的一天
Judge Fitzpatrick goes to all the schools in the neighborhood.
费茨帕特里克法官会去附近的所有学校
Holds these big assemblies.
举♥行♥一些大型集♥会♥
Talks to the kids about how important
和孩子们讲 不要惹麻烦
it is to stay out of trouble.
是多么的重要
We thought he would just give Emma
我们以为他只会跟艾玛
one of his lectures and send her home.
讲一番道理 然后让她回家
The parole officer told us that her case was easy,
假释官告诉我们 她的案子很简单
that we didn't even need a lawyer.
我们甚至不需要请律师
That a lawyer would just get in the way.
律师只会让事情更复杂
Did Emma speak during the hearing?
艾玛在她的听证会上讲话了吗?
The judge asked her questions like "How old are you?
法官问了她一些问题 比如"你多大了?
Do you know why you're here?"
你知不知道你为什么在这里?"
He didn't even listen to her answers.
他甚至没有听她的回答
He was on his phone the whole time.
他全程都在打电♥话♥
She's 12 years old.
她只有12岁
She belongs with her family.
她应该和她的家人在一起
I'm sorry.
我很抱歉
Do you have any kids?
你有孩子吗?
Uh, me? No.
我吗? 没有
Having kids changes everything.
有了孩子 一切都改变了
Nothing matters as much as keeping them safe.
没有任何事比保证他们的安全更重要
Nothing.
没有任何事
And you'd do anything for them.
你会为他们付出一切
We didn't know what to do.
我们不知道该怎么做
We tried, we did, but we don't have a lot of money.
我们尝试了 我们努力了 但我们不是很有钱
We don't know anybody.
我们也不认识任何人
I bet Judge Fitzpatrick's kids
我打赌费茨帕特里克法官的孩子
would never be thrown in jail the way our Emma was.
永远不会像艾玛那样被扔进监狱里
I'm saying yes.
我同意了
Ms. Littlejohn, are you ready?
李特琼小姐 你准备好了吗?
Yes, Your Honor, I am.
是的 法官阁下 我准备好了
Ms. Kupfer, in your review of Judge Fitzpatrick's sentencing,
卡佛小姐 在你对费茨帕特里克法官
did you detect any patterns with respect to where juveniles
所作判决的检阅中 你有察觉到有关
in his court were ordered to serve their sentences
这些青少年服刑的地点
or in the lengths of those sentences?
或者服刑期限的共同规律吗?
Both. With respect to length,
两者都有 从服刑期限来看
for the first 11 years
费茨帕特里克法官
Judge Fitzpatrick was on the bench,
在担任法官的前11年里
his average sentence was 18 months.
他的平均判决服刑期限是18个月
In the last 3 years,
在过去三年里
that average has risen to 3 1/2 years.
这个平均值涨到了三年半
And as to where those sentenced
对于这些服刑犯
by Judge Fitzpatrick served their terms?
费茨帕特里克法官都让他们去哪里服刑呢?
In the last three years,
在过去三年里
95% of those sentenced by Judge Fitzpatrick
费茨帕特里克法官判决服刑的人
have been assigned to New Roads Juvenile Detention Center.
95%都被指派到了新街口青少年拘留中心
A forprofit facility? Yes.
一个盈利性监狱? 是的
Mr. O'Bannon, how do private, for-profit prisons
奥班南先生 私人盈利性监狱
like New Roads Juvenile Detention Center make money?
比如新街口青少年拘留中心 是如何盈利的呢?
They are compensated based on inmate population.
他们依据囚犯人数得到补助
So, the more inmates
也就是说 犯人越多
and the longer the sentences, the more money?
刑期越长 收入就越高?
That is correct.
没错
Agent Moss, in the last five years,
莫斯探员 在过去的五年里
have there been any significant changes
费茨帕特里克法官的收入
in Judge Fitzpatrick's income?
是否有任何显著的变化?
Yes. Beginning three years ago,
有的 三年前开始
Judge Fitzpatrick's income rose by 140%.
费茨帕特里克法官的收入增长了140%
What accounts for this rise in income, Mr. Moss?
这收入的增长是从哪里来的呢 莫斯先生?
The income increase is due exclusively
收入的增长全数来自于
to the lease of an apartment on Gramercy Park South.
格拉梅西公园南路的一间出租公♥寓♥
Ms. Romanesko, in preparation for your testimony here today,
罗曼内斯克女士 为了作出今天的证言
did you have an opportunity to visit the defendant's apartment
你是否参观了被告人位于
at 80 Gramercy Park South?
格拉梅西公园南路80号♥的公♥寓♥?
I did.
我参观了
And what, in your professional judgment,
就你的专业判断来看
is the market rent for that property?
该处房♥产的市场租金应该是多少呢?
It's a one-bedroom apartment.
这是间一室公♥寓♥
Average condition. No view.
普通条件 没有景观
850 square feet.
79平方米
I'd price that at $3,900.
我会说价位在三千九百美金
Would you consider $24,000
你认为两万四千美金
to be above market rent for that unit?
作为该房♥产的租金 属于高出市场价位吗?
I've been working in residential real estate in Manhattan
我在曼哈顿做住♥宅♥房♥地♥产♥行业
for 37 years.
已经37年了
I've never heard of anything like that.
我从没听说过这样的价格
Ms. Green, you lease apartment 100
格林女士 你租了一间公♥寓♥
at 80 Gramercy Park South, correct? Yes.
地址在格拉梅西公园南路80号♥100室 对吗? 是的
And what is the monthly rent on that unit?
该房♥间的月租金是多少呢?
$24,000.
两万四千美金
And that lease began three years ago, is that right?
这份租约开始于三年前 是否正确?
Yes. When did you move into the apartment?
是的 你是什么时候搬入该公♥寓♥的呢?
I didn't. I don't live there.
我没有 我不住在那里
剧集 | 护法为民(2018) | 导航列表