Very well.
如果能在季度数据交上去前取得重大突破
But a breakthrough before the quarterly figures are submitted
对大家来说会是好事
would be to the general weal,
就警部对我们的看法而言
so far as our standing with Division is concerned.
警局未来还没有定论吗
No news on the future of the station?
至少还没透露给我
None that has yet been confided to me.
适者生存 瑟斯戴
The survival of the fittest, Thursday.
如果我们有能力 就能留下来
If we are useful, we will endure.
如果没有...
If not...
泰晤士河谷警局必然带来改变
Thames Valley was always going to mean changes.
是 长官
Sir.
我给你抄份我的笔记
I'll give you a copy of my notes.
波特太太
Mrs. Porter.
你会想接下吧
I suppose you want to take it.
不 失踪人口案而已
No, no, missing person.
这是警员的活儿 你处理就好
Work for a detective constable-- you can deal.
真的吗
Really?
好吧
All right.
好
Okay.
要是我的话 就先去万灵学院
I'd start at All Souls', if I were you.
看看她是否去摇铃了
See if she made the bell-ringing.
但你还是自己定夺
But as you think best.
我不会遗漏什么的
I won't miss anything.
我知道
I know.
失踪人口案 都没要张照片
Missing person, didn't even ask for a photograph.
你不能什么都自己来
You can't do it all yourself.
有案子了
Something's come in.
抱歉 长官 头儿来了
Excuse me, sir, guv is here.
好的
Righto.
急救人员说 情况不妙
Touch and go, according to the ambulance boys.
有很多轮胎印
Plenty of tire tracks.
当然了
There would be--
他们肯定是团伙作案 至少六七人
they'd've been a team, manned with half a dozen blokes at least.
记得拍照 取车胎印
Make sure we get photos and casts.
他运的是什么
What was he carrying?
混装货物
Mixed load.
大部分是威士忌 香烟还有罐头
Whisky mostly-- smokes, tinned goods.
从苏格兰运来 途经伯明翰
Come down from Scotland via Birmingham.
定期运输吗
Regular run?
每隔一周的周日
Every other Sunday.
他大概9点到火车站
He arrived at the yard around 9:00,
搬货员装车时 他去了酒吧
went to the pub whilst the goods fellas got him loaded.
下手的人一定是在这里等他回来
Whoever it was must've been waiting for him when he got back.
脚夫去哪了
Where were the porters?
回家了
Gone home.
他是当晚最后一批货
His was the last load of the night.
大部分货物是运往比斯特的理察森仓库
Most of it was bound for Richardson's Depot at Bicester
和牛津附近其他的一些商店
and some other shops and stores around Oxford.
哈蒙德父子公♥司♥ 不是在阿宾顿吗
Hammond and Sons, isn't that in Abingdon?
我找那里的老板谈过了
I've spoken to the governor there.
司机叫伯特·霍布斯 在公♥司♥工作了15年
Driver's Burt Hobbs, been with the firm 15 years.
天呐
Oh, Christ.
我去通知他的亲人
I'll notify his next of kin.
混♥蛋♥
Bastards.
这可能发生在你我的父亲身上
That could've been my old man, or yours.
这可不行 摩斯
It won't do, Morse.
这可不行
It won't bloody do.
他的太太伤心欲绝
His missus is breaking her heart.
九月就是他们的红宝石婚[40周年]纪念了
Had their ruby wedding coming up in September.
还打算好好庆祝一番
Big do planned.
知道货物的价值吗
Do we have a value on the load?
威士忌值几千镑
Thousands worth of whisky.
还有烟草和罐头
Some are tobacco and tinned goods.
训练有素的团伙两小时内就能把货物
A proper gang'd have it coopered across to another vehicle
装上另一辆车
inside two hours.
正派的工人做正经工作时
A decent, working man going about his lawful business
却被用最冷酷的方式杀害
cut down in as callous a manner as you please.
我们要不遗余力
We leave no stone unturned.
来得正好
Perfect timing.
此次调查 考利警局将与
Cowley will be coordinating the investigation
抢劫盗窃组的罗尼·鲍克斯督察
with Detective Inspector Ronnie Box
和道森警长协作侦办
and Detective Sergeant Dawson from Robbery.
当然 瑟斯戴高级督察
DCI Thursday will, of course,
仍将是行动总指挥
remain in overall operational command.
长官
Sir.
你既然升职为高级督察
Your promotion to detective chief inspector
就必然要承担更多行政工作
inevitably means a more managerial role.
我不适合行政 长官 我适合办案
I'm not a manager, sir, I'm a doer.
无意冒犯
No disrespect,
我就是觉得至少该跟我说一声
I just think I should have been told, that's all.
我自己也是才知道
I've just found out myself.
这是警部下的命令
It's come down from Division.
鲍克斯督察
D.I. Box...
在万灵学院查得如何
How did you get on at All Souls'?
波特太太已经两个月没去过了
Mrs. Porter hasn't come to practice for about two months.
她打电♥话♥请了病假
She telephoned to say she was unwell,
但此后就再没去过
but she hasn't been back since.
什么案子
What's this?
失踪人口
Oh, missing person.
芙兰茜丝·波特
Frances Porter.
抢劫盗窃组
Robbery Squad.
为什么啊
How's that, then?
因为我们查这种案子
Because it's our business.
沃丁顿道口发生一起货车抢劫
There was a lorry hijack at Waddington Junction.
你们觉得是谁干的
Who do you fancy for it, then?
很可能是埃迪·尼罗
Eddie Nero, like as not.
尼罗抢劫通常不会杀人
Well, Nero's heists don't usually involve murder.
极端时期 极端手段
Desperate times, desperate measures.
好 注意了
All right, stand to.
今天的任务
Action this day.
持续监视尼罗
A rolling observation is to be made of Nero
和他的已知同伙
and known associates.
这由鲍克斯督察的抢劫盗窃组执行
That will be conducted by D.I. Box's robbery team.
范西 你跟他们
Fancy, you're assigned.
同时 斯特兰奇和我会调查货运这边
Meantime, Strange and me'll look into the haulage side.
好了 你们继续吧
All right, as you were.
好 拿上外套
Right, fetch your coat.
你或许还能学到几招
You might learn something.
去把车开过来 吉姆
Fetch the car round, Jim.
是 长官
Sir.
你不想要我一起去吗
You don't want me on it?
警部想把这个案子交给抢劫盗窃组
Division wanna make it Robbery's show,
祝他们好运吧
good luck to 'em.
但他们别想用我最好的手下
But they're not having my best man.
再说了
Besides
你不是有宗失踪人口案吗
you've a missing person, haven't you?
货运就是有这种风险 但这种事
It's an occupational hazard for haulage, but this...
你最近有没有解雇哪个司机
No drivers you let go lately?
有没有人心怀怨恨之类的
Nobody with a grudge, anything like that?
唯一不寻常的就是
Well, the only thing out of the ordinary was,
大概一个月前 有个有色人来找过工作
I had a colored come in looking for a job about a month back.
西印度群岛的
West Indian.
想了解工作的方方面面
Wanted to know the ins and outs of the cat's proverbial.
他叫什么
He got a name?
我不记得了
Not that I remember.
不过他有道疤
He had a scar, though.
右脸上
Right side.
看着就不像好人
He just felt like a wrong'un.
好 哈蒙德先生
All right, Mr. Hammond,
如果你再想起什么就联♥系♥我们
if it should come back to you.
我会在照片库里查查 不过
剧集 | 摩斯探长前传 | 导航列表