摩斯探长前传
第六季 第一集
电缆塔
等待
殉教者广场 空中家园
牛津班伯里小学
黑美人
失踪人口 安·科比 10岁
最后于1969年7月1日在班伯里被看到
牛津郡夏季游乐会
失踪人口
艾米莉·贝亚德
在安全的地方过马路
如果鹈鹕能做到 你也能
失踪人口 安·科比 10岁
最后于1969年7月1日在班伯里被看到
1969年7月9日13点
泰晤士河谷城♥堡♥门警局
雏菊 满天星 贝母
选这些花是否有深意
尸体由摩斯发现
摆在田里电缆塔下
尸体在田里
为何放在电缆塔旁
马有何相关性
为何摆花
书包哪去了
被发现时已死24小时
头部和髋部有瘀伤
无性侵痕迹
她在哪站下了车
询问公共汽车司机
头发里有花
田里有匹马
安·科比
S·克莱门斯 泰晤士河谷城♥堡♥门警局 1969年7月4日
《奔驰如风》
玛丽·克莱门斯
待租[厕所]
美好家园
克莱门斯之子被收养 朱比利巷发生凶案
克莱门斯将绞死
菲利普·克莱门斯
菲利普·克莱门斯
生于1914年3月11日
英格兰人 一米八二
棕色眼睛 黑褐色头发
住址: 朱比利巷13号♥
无案底
菲利普·克莱门斯的物品:
剃刀和刀片
两双鞋
梳子
两件衬衫
三件套西装: 裤子 马甲 外套
肥皂
法兰绒布
内衣
背心
两条领带
一包烟
《笑话聚会》
证据登记册
《奔驰如风》
A·奥伯利著《奔驰如风》
廷维尔 克莱门斯
维平考斯
风琴管后
圣克里斯托弗教堂唱诗班
失踪人口 安·科比 10岁
最后于1969年7月1日在班伯里被看到
吉普赛获胜
阿尔弗雷德·斯金纳 马匹屠宰和煮胶
站住 这样过马路可不对
Stop! That isn't the way to cross the road.
你们在这里上马路 可能会受伤
If you step out here, you could get badly hurt.
甚至更糟
Or worse.
这是行人灯控过路器
This is a pedestrian light controlled crossing.
简称鹈鹕过路器
Or PELICON crossing for short.
过马路前 先按钮
To cross the road, press the button...
然后等待
and wait.
等到红人变成绿人
Wait until the red man changes to the green man.
时刻记得 在安全的地方过马路
So always find a safe place to cross
去指定行人过路处
at a designated pedestrian crossing.
记住 如果鹈鹕能做到 你也能
And remember, if the pelican can, then so can you.
下一位 谢谢
Next one, please, thank you.
真不错
That's lovely.
真好看
That's beautiful.
笑得开心点
Big smile
我 查尔斯 威尔士亲王
I, Charles, Prince of Wales,
宣誓做您的忠心臣子
do become your liege man of life and limb
拥护您的尊严
and of earthly worship...
喂 帕特 是凯伦
Hello, Pat, it's Karen.
安在你那里吗
Is Ann with you?
不 我就是想她放学后
No, I just wondered if she'd
是不是跟珍妮特一起回去了
come back with Jeanette after school.
人呢
Shop!
你就躲在这里呢
This is where you've been keeping yourself, is it?
我刚巧路过
I was passing.
这里是常有人路过
People tend to.
我...
Look, I, uh...
带礼物来了
come bearing gifts.
我来到伍斯托克一个月后 刑事调查部就关闭了
C.I.D. closed month after I arrived in Woodstock.
预算问题
Budget.
不做巡警就得滚蛋了
It was uniform or nothing.
你呢
What about you?
你了解我 我混得挺好
You know me, I'm doing all right.
《公报》有篇文章
There was a piece in the Gazette,
"跨部门"什么
"Inter-Departmental" something or other.
是"跨部门未来规划指导委员会"
The "Inter-Departmental forward-Planning Steering Committee."
指导什么
Steering what, exactly?
资源 人力
Resources, manpower.
算是个预备性准管理职位
It's a sort of quasi-managerial anticipatory role.
是吗
Is it.
主要就是整理文件
Just shuffling paperwork, mostly.
见过老爷子了吗
Seen the old man?
我给家里打过几次电♥话♥
I've called the house a few times.
留了言
Left messages.
换我就会叫他们滚蛋了
I'd have told 'em where to stick it.
是吗
Would you?
警部不想失去警♥察♥
Division don't like to lose police officers.
但全面纪律处罚
Full disciplinary, though?
还降一级
Busted down a rank?
这不对
It wasn't right.
而且乔治的凶手我们也毫无头绪
And we're still no nearer to finding who did for George.
我们
We?
我在这里
I'm here,
你在那里
you're there,
瑟斯戴在城♥堡♥门
Thursday's at Castle Gate,
布莱特去了交♥警♥部
Bright's at Traffic.
没有"我们"了
I mean... there is no "we,"
也不太可能有了
nor is there likely to be.
-我们说好... -不 是你说的
- We said... - No, you said.
一时激愤
Heat of the moment.
-我是真心的 -当然了
- I meant it. - Yes, I'm sure.
但现实并非如此 是吧
But it's not how it's turned out, is it?
这种事从不会如人所愿
It's never how these things turn out.
我们要再次向公众呼吁
We are launching a fresh appeal to the public
注意寻找安·科比
to be on the lookout for Ann Kirby,
她于7月1日
who went missing on the first of July
在放学回家路上失踪
on her way home from school,
此后再未被看到过
and who hasn't been seen since.
当然了 随着日子一天天过去
Now, obviously, as the days pass by,
我们越来越担忧
we're becoming more and more concerned
她的安康
for her safety and well-being.
因此
To that end,
我敦促任何
I would urge anyone
对她的失踪知情的人
who as any information about her disappearance
联♥系♥警方 提供信息
to come forward and to contact the police.
您的来电将被严格保密
Your call will be treated with the strictest confidence
您也可以匿名来电
and may be made anonymously.
只要你知道任何信息
If you have any information, any at all,
不管看上去多么微不足道
no matter how slight or trivial it may appear.
请务必尽快联♥系♥我们
And please do contact us as soon as possible.
我
Now I, uh,
我会回答媒体的一两个问题
I will take just one or two questions from the press...
高级督察
Chief Inspector...
是 弗雷泽小姐
Yes, miss Frazil?
是否有任何迹象表明她是遭到了绑♥架♥
Is there any suggestion she might have been kidnapped?
不 并无迹象表明是这样
No, no, there's no indication that such is the case.
她家人怎么样了
How are the family?
你可以想象
Well, as you can imagine,
他们很担心女儿的安危
they're worried about their little girl.
高级督察
Chief Inspector...
一个个来
One at a time, please.
好了 别吵
All right, settle down, settle down.
那好吧 伙计
Well, then, matey.
下次提前说一声 我烤个蛋糕
剧集 | 摩斯探长前传 | 导航列表