摩斯探长前传
第五季 第六集
伊卡洛斯
吉卜林诗选
历史一等奖 艾弗里 1935年
斯坦洛 草算本
提交辞呈
布莱特·尼罗 父亲 埃德蒙·尼罗
坎鲍宠物店
酒吧
瑟斯戴进出口公♥司♥
神的羔羊 除去世人的罪孽
《罗马十二帝王传》
《移♥民♥之国》
约翰·肯尼迪
摩德林出租车
吉卜林诗选
陆路邮政
永远爱你 雪莉
请大家注意
If I might have everyone's attention.
大家知道 自从合并了
As you know, since the merging
市警局和郡警局成为泰晤士河谷警局
of City and County to create Thames Valley
考利警局的未来一直不明确
the future of Cowley Police station has been in the balance.
我今天已收到了来自警部的消息
I have this day received news from Division.
本警局到本月23日 将被缩减为
The station is to be reduced to a skeleton staff
仅剩基础人员
by the 23rd of the month.
到30日午夜 将永远
And will be closed-- permanently--
关闭
at midnight on the 30th.
未来安排的具体情况
Details of future placements
将在适当时候
will be sent to each of you
发给你们每个人
in due course.
我知道我可以指望大家
I know I can rely on all of you
继续坚守职责
to discharge your duty
保持这几年来
with the same professionalism
让我无比钦佩的
I have come to so admire
专业精神
these past years.
就这样 继续吧
That's all. Carry on.
真是好运
It's a remarkable stroke of good fortune
你能这么快就赶来
that you should be able to join us at such short notice.
我很感激这个机会 校长
Well, I'm very grateful for the opportunity, Headmaster.
寒水学校历史悠久
Coldwater has a long history,
但我认为我们紧跟时代
but I like to think we live in the present
并心怀未来
and look to the future.
当然 艾弗里先生教基础课
Of course, Mr. Ivory coached the First Fifteen.
还负责指导学期末的学校戏剧演出
Oh, and was he also responsible for the end of term school play.
什么剧目
What play?
莎士比亚的吧
Shakespeare, I believe.
只是学生练习
That's just the cadets.
寒水学校有很好的军事训练传统
Coldwater has a great martial tradition.
除了你的课堂职责
Now in addition to your classroom duties,
你还要做狐洞的宿舍主管
you will also act as House Master to Foxhole.
博德纳先生
Ah, Mr. Bodnar.
这是摩斯先生
This is Mr. Morse.
小六年级的新老师
The new man with the Lower Sixth.
或许你可以带他去他的办公室
Oh, perhaps you could care to show him to his room?
当然 校长
Yeah, of course, Headmaster.
期待在礼拜堂的集♥会♥上见到你
But I look forward to seeing you in chapel for Assembly.
好 先生
Right, sir.
欢迎来到"圣混♥蛋♥学校"
Ah, welcome to "St. Bastard's."
"入此门者 摒弃一切希望"
"Ye who enter here, all hope abandon."
但丁《神曲》中
地狱之门上刻的字 非原文
谢谢
Thanks.
阿伦·博德纳
Alun Bodnar.
五年级化学
Fifth Form and Chemistry.
你来很久了吗
Have you been here long?
久到不留意多久了
Oh, long enough not to mind anymore.
已经找到我的中和浮力点了
Found my point of neutral buoyancy.
我没什么野心
I lack ambition.
和绝杀直觉
That killer instinct.
别跑 孩子
Don't run, boy!
但那应该可以重燃起来
Though I daresay that could be rekindled.
就在这边
It's just this way.
他结婚了 是吧
He was married, wasn't he?
艾弗里先生
Mr. Ivory.
对
Yeah, that's right.
校长让她住在
Headmaster's letting her stay on
其中一栋看门人小屋
at one of the gatekeeper's cottages
直到学期结束
just till the end of term.
凯特
Kate.
好姑娘
Nice girl.
希望你一有空就让我请你杯酒
I hope you'll let me stand you a pint at your earliest.
好
Yes.
谢谢
Thank you.
你要我去装老师
You want me to pose as a teacher?
是警部的主意
It's Division's idea.
调个外人去
Bring in an outside man.
怎么说 长官
How's that, sir?
之前没有参与
Someone uninvolved,
对案件能提出新观点的人
fresh pair of eyes on the situation.
为了个失踪者这么大费周章吗
Seems a lot of trouble to go to for one missing person.
他是什么人
Who is he?
约翰·艾弗里
John Ivory.
一所男校的古典文学老师
Classics Master at a boys' school
寒水学校
called Coldwater.
最后被见到于10月4日
Last seen leaving the village pub
6点刚过时 离开村子酒吧
shortly after 6:00 on October the 4th.
本地督察和其副手
The local detective inspector and his bagman
因在事故中与拖车相撞丧命
lost their lives in a road traffic accident with an articulated lorry.
虽然并无证据表明事件相关
We've found no evidence that connects them,
但可以想象
but understandably,
警部很希望尽快结案
Division are keen to close the case one way or another.
案件情况都在这里
It's all in there.
看看你能不能摸清这地方
Just see if you can't get under the skin of the place.
如果真有什么不妥
If there was anything untoward,
教员们或许更愿对自己人开口
the staff might be more inclined to confide in one of their own.
还有件事得提
Oh, there is one more thing worth mentioning.
你不会一个人去
You won't be alone.
上面的看法应该是学校的女职工
I take it upstairs think that the women at the school
会更愿跟女人透露消息 是吧
are more likely to confide in another woman, is that it?
大概吧
I suppose.
我看这不像正经侦查
It don't seem much like proper coppering to me.
明日世界吧
Tomorrow's world.
可惜
Pity.
我本来还想咱们好好做最后一次逮捕
I'd hoped we might get one last decent collar together.
这个克伦威尔·埃姆斯
This Cromwell Ames character--
埃迪·尼罗 如果走运 俩人都抓到
Eddie Nero-- both if we're lucky.
或许他们能彼此抵消
Maybe they'll cancel each other out.
我担心的是
It's who else they cancel out
他们同时还会拉多少人下水
in the meantime that's what bothers me.
我让范西去做监视了
I've got Fancy on surveillance.
早晚会有情况
Something will give sooner or later.
我们该回去了
We should be getting back.
不 再待五分钟不要紧
No, another five minutes be all right.
我好喜欢这里
God, I love this place.
你真该看到他们的表情
You should've seen their faces--
温和孩子们
Win and the kids--
我第一次带他们来时
when I brought 'em here for the first time.
我们之前在斯莫克住上下两间的小房♥子
We'd been two-up, back to back in the Smoke.
都不敢相信世上还有这样的好地方
Couldn't believe somewhere like this existed.
见识了爆♥炸♥废墟和烟灰
Not after bomb sites and soot.
就好像从黑白世界走出来
Was like stepping out of black and white
步入彩色
and into color.
你没改主意吗
You still mean to go through with it?
警局要关闭了
Station closing?
决定权不在我了
Decision's made for me.
我的秉性改不了 没法换地方重新开始
Too set in my ways to start over somewhere new.
再说 我现在要是让温失望 她不要我命
Besides, Win'd have my guts if I let her down now.
不
No.
凡事总有结束的一天
Each thing in its season.
你不会有事
剧集 | 摩斯探长前传 | 导航列表