Bullshit. He said he'd rather I wouldn't talk to you,
放屁 他说他希望我不要来跟你说
that's what he said, but...
他就说了这个 但是...
Can't take the bow tie off? No.
不能把领结摘了? 不能
That's your final answer? That's my final answer.
这是你的最终答案? 这是我的最终答案
Final answer? Yeah, no deal.
最终答案? 是啊 不成
Pfft! Whatever you want, you know?
切 不能你想怎样就怎样吧?
Come on, Larry, please. Okay, all right.
行了 拉里 拜托了 好吧 行吧
I feel like a jerk 'cause I kind of promised him.
我感觉像个混♥蛋♥ 因为我跟他保证了
Well, too bad. Go back and say you failed.
那可太糟糕了 去跟他说你失败了
Okay, I will. One more thing:
好 我会的 还有一个事
I got a driver out there.
我外面有个司机
I was wondering if I could bring him in the house.
我在想我能不能让他进屋来
He's sitting out there. He'll be out there for three hours.
他在外面坐着 他要在那儿待三个小时
Do you mind if I bring him in?
你介意我把他带进来吗?
Why don't we just send some coffee out to him?
我们给他送点咖啡出去不行吗?
Send coffee out to him? Come on, what is that?
给他送咖啡出去?拜托 这算什么?
Let me bring him in. He'll sit in a corner. He won't bother anybody.
让我把他带进来吧 他就在角落里坐着 不会烦任何人的
It's his job to sit in the car and wait while you have fun.
他的工作就是坐在车里等 你在里面玩
I know it's his job, but listen, I used to drive.
我知道这是他的工作 但是听着 我以前也开过车
I know how it feels to sit in a car for three hours
我知道在车里坐三个小时的感受
and do nothing and freeze and not be able to put the radio on
什么都不做就静止呆着 也不能听广播
or the lights. You can't read. There's nothing you can do.
也不能开灯 也不能读书看报 什么都不能做
You drove limos? Yeah, I did drive limos.
你开过加长轿车? 对 我开过加长轿车
Really? Yeah.
真的? 是啊
Did you wear a little bow tie? No, I did not.
你打小领结了吗? 没 我没有打
The woman was blind and couldn't see.
女乘客是个盲人看不见
Really? Yeah.
真的?是啊
I didn't even wear the uniform.
我甚至连制♥服♥都没有穿
Really? Yeah, she couldn't see a thing.
真的? 是啊 她什么都看不见
The car was filthy, but anyway, that's another story.
车也是脏的 但不管怎么说 那是另外的故事了
Bring him in. I don't care. Put him in the back.
把他带进来吧 我不管了 让他在后面厨房♥什么的地方待着
Really? Thank you, thank you. Yeah. You're welcome.
真的?谢谢你 谢谢你 不客气
You happy now? I'm happy.
你满意了? 我满意了
Still no on the... No.
那领结的事...? 不行
All right, I'm gonna go get him. Thanks, man. Okay.
好 的 我这就去找他 谢谢 哥们 好嘞
Who's this from again? Barney and ellen.
这是谁送的来着? 巴尼和艾伦
Oh, look at that.
哦 瞧啊
Thank you! Thank you so much. It's nice.
谢谢 太感谢了 真好
Who this? Doesn't have a name? Nancy and george.
这是谁的?上面没有名字吗? 南希和乔治
You excited about tomorrow night?
明晚出去你激动不?
What's tomorrow night? The mccartney concert.
明晚什么活动来着? 麦卡特尼的演唱会啊
Oh, yeah, right. How often do you go to concerts?
哦 是啊 对哦 你多久去一次演唱会啊?
You know what? I am excited. Yeah, I am too.
你知道么?我超兴奋 是啊我也是
We'll go out to dinner. It'll be fun. Yeah, it'll be fun.
我们出去吃晚饭 会很好玩的 是啊会很好玩的
This is great. These do a lot of good. Yeah.
这个太好了 做了很多好事 是啊
Have you seen this, everybody?
看到这个了吗大家?
发起的慈善机构的Product Red于2006年与摩托罗拉合作推出的手♥机♥
波诺的慈善手♥机♥(the Bono phone):U2乐队主唱波诺
Oh, the bono phone. Oh, that's great.
哦 波诺的慈善手♥机♥ 哦 太好了
Gives money to aids in africa. Oh, that's so great.
为非洲艾滋病捐款 哦 太棒了
That doesn't affect heterosexuals, right?
艾滋病不传染异性恋对吧?
What are you doing? The guy's impossible.
你说什么呢? 这人简直了
Thank you so much. It's not funny.
非常感谢 这不好笑
It's a joke, people. It's a joke, come on.
是个玩笑 大家 只是开玩笑 拜托
Okay. I'm not sure.
好的 我不确定谁送的
What is that? Oh, that's mine. Hey!
是什么?哦 那是我送的!嘿!
This is the one you told me about? That's it, yeah.
这就是你跟我说的那个? 就是它 是的
"Mondo..." "Mondo freaks."
《大观......》《畸形大观》
"Mondo freaks."
《畸形大观》
Leaf through it.
翻翻看
Huh? Are you loving that?
哈?喜欢吧?
Well, thank you, Larry. Thank you very much.
谢谢你 拉里 非常感谢
You're welcome. It's a great coffee-table book.
不客气 这书非常适合放在咖啡桌上
Oh, yeah, wait.
哦 对 等一下
I wanna just show it to Jeff, okay?
我想给杰夫看一下 好吗?
Yeah, thanks.
好嘞 谢谢
All right, what have we got next here?
好的 接下来这是谁送的?
I'll be right back.
我马上回来
Okay...
好的...
It's pete peterson. All right, what have we got here?
这是彼得彼得森 好的 这是什么呢?
That's unbelievable.
难以置信
What do we got here?
这是什么呢?
His head tilted!
他的头是歪的!
Oh!
哦!
You all right, buddy?
你还好吧 伙计?
Happy birthday, becker.
生日快乐 贝克
Oh, jesus.
哦天哪
I'm sorry about that. Who is he?
很抱歉 他是谁啊?
Does anyone know?
有人认识吗?
I think that's my driver. That's your driver?
我觉得那是我的司机 那是你的司机?
This is the guy you brought into my house?
这就是你带进我家里的人?
I'm sorry, man. You're sorry? That guy's plastered.
我很抱歉 哥们 你很抱歉?那人醉成狗了
It was an accident. He didn't do it on purpose. Get off me!
是个意外 他不是故意的 手从我身上拿开!
God, get...
天哪 出...
Get out of here, you stupid creep!
出去 你这个死变♥态♥!
What happened?
怎么了?
That guy, the drunk guy, just groped me. He what?
那个人 那个醉鬼 他非礼我 他什么?
He just... ooh! Put his hands all over me.
他...哦!手在我身上到处摸
I don't believe him. That son of a...
我简直不能信 那个王八...
You know something? You're out of here. Go on.
那啥 你给我出去 走
What? Go on, get out of here, Larry.
什么? 走 出去 拉里
What? Get the hell out of my house, will you?
什么? 从我的房♥子里滚出去好吗?
What? It was an accident. Take your freaky friend
什么?这只是个意外 带着你的畸形朋友
and your freak book and get the hell out. What?
和你畸形的书给我出去 什么?
He gropes my wife, and he breaks... I can't believe this!
他非礼我太太 他还打碎了... 我简直不能相信!
Fine, fine, I'm leaving! Go on.
好 好 我这就走! 走
Fine. Happy birthday. Come on, Cheryl.
好吧 生日快乐 走吧 谢丽儿
I'm sorry. Oh Cheryl, it's not your fault.
我很抱歉 哦 谢丽儿 不是你的错
Happy birthday.
生日快乐
That was a bullshit party. Yeah.
真是个狗屎派对 是啊
Let's get out of here. Get in.
我们走吧 上车
No, you're not driving. I'm totally fine.
不 你不能开车 我完全没事
Are you crazy? You're not driving. I'm not that drunk.
你疯了吧?你不能开车 我没有那么醉
What are you doing? Hey, I know.
你在干什么? 嘿 我知道
I'm just joking around. But seriously,
我就是开开玩笑 但是说真的
you two, get in. I'm driving.
你们俩 上车 我来开
No, you're not. You can't drive. You're drunk.
不 你不能开 你喝醉了
You are not gonna drive us home. Nobody in their right mind
你不能开车送我们回家 正常人都不会
would get in a car with you right now. Come on, get in the car.
上你的开的车的 来吧 上车
You'll stay right over here. Okay okay okay.
你待在这儿 好 好 好
Don't forget me, bud.
别忘了我 兄弟
Do you know how to drive a limo? I don't know.
你知道怎么开加长轿车吗? 我不知道
Hey, charlie. Stay out of the glove compartment.
嘿 查理 别动手套匣
Charlie. Stay out of the glove compartment.
查理 别动手套匣
Get...
上...
Come on, charlie. Come on, get up.
来吧 查理 来 起来
No kidding? Let's go.
不是在开玩笑吧? 走
Oh, man.
哦 不是吧
Oh, my goodness.
哦 天哪
There she is.
这就是我家
Come on, step, step, come on.
走 台阶 台阶 走
Honey, honey...!
亲爱的 亲爱的...!
Nobody's home. Stay out. Come on, baby.
没人在家 待在外面 拜托了 宝贝
No, not again. God damn you!
不 又喝醉 你这混♥蛋♥
Huh-uh, huh-uh. Who are you?
别进来 你们是谁?
Get off! Get off!
下来!下来!
Don't you dare get on that couch. Hey, what are you doing?
你不准睡沙发!嘿 你们这是干啥?
Huh? You party with this fuckface?
哈?跟这个操蛋的货喝酒?
No, we weren't partying.
不 我们没有一起喝酒
No, he was driving us.
不是的 他是我们的司机
And he had too much to drink, so we thought...
他喝多了 所以我们就...
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表