噗 还用你来说
Danny Duberstein's good at two things:
丹尼杜博斯坦擅长两件事:
that's math and fucking.
那就是数学和上♥床♥
But how did you beat the groat's?
但是你怎么从格罗特综合征中痊愈的?
You know what?
你猜啥?
This hat.
这顶帽子
This hat saved my life.
这顶帽子救了我的命
Tell... Tell me about the hat.
和我说说这顶帽子
Look who the fuck shows up. What happened?!
看看谁他妈出现了 发生什么了?
I'm so sorry. I got held up.
很抱歉我有点事耽搁了
You missed the whole fucking show.
你错过了整场演出
I'm in that fucking room busting my ass for you.
我他妈的在那个房♥间为你卖♥♥命演
What's with these suits? You look like farrakhan.
这西装什么鬼?你看起来像法拉堪
Look, I was trying to fuck this muslim girl. I had to join up for a month.
听着 我那时候想操这个穆♥斯♥林♥姑娘 我不得不租一个月
Accountants don't look like this.
会计师看起来才不这样
This the whitest shit I got right here.
这是我最白的一套了
What... What happened?
发...发生了什么?
What the fuck you think happened in there?
你♥他♥妈♥觉得那里发生了什么?
I went in that room and whited that shit the fuck up.
我走进了那间房♥ 并且白得亲妈都不认识
I had that fucking dude rolling with me.
我骗得那个老兄团团转
I don't know what the fuck a groat's disease is,
我都不知道他妈格罗特综合征是什么?
I'm gonna tell you one thing though, that man in that room...
但是我可以这么说 房♥间里那个家伙...
That goofy motherfucking man in that room will survive that shit.
房♥间里那个傻傻的伙计 会幸免于难的
You better believe it. And he bought it?
- 你最好相信它 - 他信你了吗?
Let me tell you how fucking well he bought it.
让我他妈告诉你他有多信
He's going to give me $200,000 to invest for his ass.
他要给我二十万美元去帮他搞投资
I Danny Dubersteined the fuck out that man in that room.
在房♥子里那男人眼里 我比丹尼杜博斯坦还丹尼杜博斯坦
Fucking viola. uh!
他妈的成了!啊!
You know what I mean? Good man. I got a rehearsal.
- 你懂我的意思么? - 好 我去排练了
Let's go. Good job.
- 我们走 - 干得不错
Elaine, clark kent didn't know
伊莲 克拉克肯特直到...
who his real father was until he was 16,
16岁才知道他的生父是谁
and I think he turned out okay.
我看他最后不也好好的
Jerry, his planet was destroyed.
杰瑞 他的星球被毁灭了
Who are these two right here?
那边的那两个人是谁?
That's Jerry seinfeld and Julia louis-dreyfus.
那是杰瑞宋飞和茱莉亚路易斯-德利法斯
Oh, man.
哦 伙计
So Jerry tapping that ass, huh?
所以杰瑞和她搞一起了 哈?
What is it? You never saw the show?
咋的?你从没看过这个剧?
You never watched it?
你从没看过?
Hello, newman. Hello, Jerry.
- 你好 纽曼 - 你好 杰瑞
Who is this little fat bastard?
那个小胖混♥蛋♥是谁?
我说 那个小混♥蛋♥看起来挺有趣
...so-called itoilets.
所谓的"爱厕"
Christ, I'm itching all over.
天啊 我全身都痒
Hope I didn't catch anything from that Emma.
希望我没有从爱玛那里传染到什么
Don't get that shit on me, man.
伙计 不要传给我了
Are you Kramer? No, actually...
- 你是克雷莫么? - 不是 事实上...
Hey, are you monena?
嘿 你是莫妮娜么?
You know it.
你知道
What's going on, Kramer? I'm going to the ballgame.
- 发生了什么事 克雷莫? - 我要参加球赛
I take monena with me, I can use the carpool lane.
我要带上莫妮娜 这样我就可以用拼车车道了
Why... What the fuck is that hat?
为什么...你的帽子怎么回事?
It's my hat.
这是我的帽子
Yours? No, it's my lucky hat.
- 你的? - 不 这是我的幸运帽
You can't wear that in the scene.
你可以在剧中带上它
Oh, yes I can. I must.
哦 是的我可以 我一定要
What's with the hat? Why's he wearing that hat? That's my hat.
- 那个帽子上有什么?为什么他要戴? - 那是我的帽子
I told him to wear the hat to combat the groat's.
我告诉他 戴着帽子能战胜病魔
What did you say to him?
你和他说了什么?
我告诉他:"你脱下这顶帽子 你就会死"
That's what I told him.
我就是这么和他说的
See you at the house, man.
家里见 伙计
Nobody remembers a guy with a dinner roll on his head.
大家记得的不是一个头顶着小餐包的人
They remember Kramer with the hair that goes up.
他们记得的是克雷莫 头发竖起来的
This is the look i'm going with, so...
这就是我要留的发型 所以...
...that's it.
就这样
我要说 事实上...
oh my god. Is this great?
- 哦 我的天 - 这是不是很棒?
What? Again? Why are you here?
什么?又来?你来干嘛?
What... I don't understand this. Why do you keep...
这...我不懂了 为什么你总是...
Jerry told me I could come whenever I want.
杰瑞告诉我 我可以随时来
Jerry said that to you? Yes.
- 杰瑞和你这么说的? - 是的
Oh, this is mrs. Duberstein.
哦 这不是杜博斯坦夫人么?
this is Larry david. Hello.
- 这位是拉里大卫 - 你好
很荣幸见到你
她记得每一集
she loves "seinfeld." I am a huge fan.
- 她爱《宋飞正传》 - 我是狂热粉
Hi. Look at this. Kramer.
- 嗨 - 看看 克雷莫
Mrs. Duberstein? Yes.
- 杜博斯坦夫人? - 是
I'm michael richards. Hi.
- 我是迈克理查德 - 嗨
I just saw your husband about 20 minutes ago.
我二十分钟之前才见过你的丈夫
Oh, I think you must be mistaken.
哦 那我觉得你肯定看错了
My husband has been dead for two months.
我丈夫过世已经两个月了
What? Groat's disease.
- 什么? - 死于格罗特综合征
Yeah, it was a long, painful death.
是啊 死得漫长而痛苦
Larry! Larry!
拉里!拉里!
Larry!
拉里!
我知道我现在看起来干净多了
Bet the suit threw you, baby.
我赌这西装把你骗了 宝贝
- 我没开玩笑 - 嘿 杜博斯坦!
yeah yeah, i'm talking to you.
对 对 我在和你说话呢
What kind of lowlife are you?
你到底有多低级?
What kind of asshole are you? Whoa whoa whoa.
- 你是个什么样的混♥蛋♥? - 哦哦哦
好了 好了 我们冷静下来
We're getting ourself all worked up for no reason, baby.
我们没必要太激动哈 亲
No, don't "baby" me. Don't calm me down.
不 别叫我"亲" 别让我冷静下来
我太气了 我气得想把这顶帽子塞到你屁♥股♥里
- 我们放松一下 - 编的什么鬼故事 这个帽子?
- 把帽子戴在你的脑袋上 - 你把我搞得像一个傻子!
- 不 不 不 不! - 我真希望有一个...
A horrible name that I could call you
难听的词 我能拿来叫你
that would make you as angry as I am!
可以让你和我一样愤怒!
Wha...
什...
You... Ahh!
你们...呃啊!
那你的病症是什么?
you know, I've got this rash. Okay.
- 你知道 我长了疹子 - 好吧
First it was on my back, now my neck and my arm.
最开始在背上 现在脖子和胳膊上也有了
Now it's on my hands and fingers.
我的手指和手掌上也有
Yeah, I can see that right there. Yeah, look at that.
- 是啊 我看到了 那里 - 是吧 你看看那儿
Do you have any idea how you may have gotten this rash?
你能不能想起来 你是在哪里传染到疹子的?
The only thing I can think of
我唯一能想到的是
is I've been seeing this nine-year-old girl,
我最近见的那个九岁的小女孩
and she kind of has a rash on her pussy.
她好像有这种疹子 在她阴♥道♥那里
Um...
呃...
You know, I took her to lunch the other day
你知道 那天我带她去吃午餐
and we had a fight and we made up and we hugged, so...
我们吵了一架 然后拥抱言和 所以...
这肯定...这一定从她那儿得的
one second.
等一下
Yeah, that's her now.
嗯 就她发的短♥信♥
Yeah. She's so cute. We text all the time.
- 嗯 - 她太可爱了 我们总是互发短♥信♥
For a while we weren't, but we're back on now, so...
有段时间我们停了 但我们现在又开始了 所以..
We'll get you taken care of.
我们会治好你的病的
I have another patient to check on.
我还有另一个病人等着做检查
I'll be right back. Okay, all right.
- 我很快回来 - 好的 行
"don't tell your mother,
"别告诉你妈妈
but I bought you another pen."
我又给你买♥♥了一根笔"
Call the police.
快报♥警♥
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表