If sammi doesn't want to take clarinet anymore, she doesn't want to.
如果萨米不想再学单簧管了 那就是她的决定
I don't wanna push her. You're the one who pushed it, not me.
我不想逼着她学 当初就是你逼她学的 不是我
God, where's the tissues? I don't know.
天哪 纸巾在哪儿? 不知道
I'm having an allergy attack.
我过敏了
What is this?
这是啥?
What is this, jeff? Whose panties are these?
杰夫 这是什么东西?这是谁的内♥裤♥?
Uh... What the fuck is this?
哦... 这他妈的是个啥?
It's your car. What are these doing in there?
这是你的车 这东西是咋回事?
All right, pull the fuck over.
行了 他妈给我停车
Pull over.
靠边停车
I really hate shopping for pants.
我真的讨厌买♥♥裤子
Seriously, what's worse than trying on pants? Exactly.
说真的 还有什么比试穿裤子更糟的吗? 你说得对
I think those are gonna look great once they're hemmed
我觉得这条裤子卷一下边肯定好看
How do they feel? Good.
穿着感觉怎么样? 不错
All right.
好吧
What the hell's going... What's... What's this?
这他妈...什么...这是什么声音?
It's the fire alarm. Yeah, we need to leave.
是火灾警报 我们得离开这儿
But I left my pants in the dressing room.
但是我的裤子还在更衣室
Jesus.
天呐
Hey, what's going on?
嘿 这儿发生了什么?
Fire alarm.
有火灾警报
That's it? Yeah, gotta be thorough.
就这样吗 对 我们得仔细排查
Is that your name? Yeah.
那是你名字吗? 对啊
Krupke? Mmhmm.
克拉基? 对
Really? Yeah, matt Krupke.
真的吗? 对 我全名叫马特克拉基
You're Officer Krupke. I am.
那你就是克拉基警官了 是我
Familiar with "west side story"?
你听说过《西区故事》吗?
No, sir. What?
没有 什么?
There's a character in "west side story" named Officer Krupke.
《西区故事》里也有一个角色叫克拉基警官
Okay. You're Officer Krupke.
好吧 你就是克拉基警官
You never heard the song? No, sir.
你真没听过那首歌♥吗? 没有 先生
Oh, Officer Krupke, what are we to do?
噢克拉基警官 我们该怎么办?
Gee, Officer Krupke, krupe you!
哎克拉基警官 克你妈!
you never heard that? No.
没听过吗? 没有
No? No.
没听过? 没有
By the way, they wanted to say "fuck you."
对了 他们本来想说的是"操♥你♥妈♥"
But in the '50s on broadway,
但是在50年代的百老汇
sondheim, he couldn't write "fuck you."
桑德海姆不能写"操♥你♥妈♥"这种台词
So "krup you" is a substitute for "fuck you."
所以他用"克你妈"来代替"操♥你♥妈♥"
Mmm. Has anybody ever said "krup you"?
嗯 有没有人对你说过"克你妈"?
No. Huh.
没有 哈
Some guy told me to go fuck my face once.
曾经有个家伙让我♥操♥♥我♥自己臭脸
He went to jail.
后来他被关进监狱了
Okay.
好吧
How much longer?
还有多久我们才能进去啊?
An hour, maybe two. Really?
一两个小时吧 真的吗?
If tech wants to get in there, it could be two hours.
如果技术团队还要进去的话 那就得要两个小时了
Are you kidding? I'm not gonna wait that long.
你在开玩笑吗?我可等不了那么久
Okay, thank you. Thank you.
好吧 谢谢你 谢谢
hold on, hold on.
别走 别走
Come here. Come here, shh.
过来 过来 嘘
I got in a lot of trouble with susie.
我和苏西之间有大♥麻♥烦了
I need your help so bad.
我急需你的帮助
She found a pair of panties
她在我车的杂物箱里
in my glove compartment.
发现了一条女式内♥裤♥
Oy vey iz mir. Are you kidding me?
哦我的天哪[犹太语] 你在开玩笑吗?
No, I am not kidding you. How the hell did you do that?
没有 我没开玩笑 你是怎么办到的啊?
I forget they were even in there. I forgot...
我都不记得那东西还在车里了
But here's where I need your help. Man, oh man.
你得这样帮我 拜托 老兄
I told her they were your panties.
我给苏西说那是你的内♥裤♥
So you're good? What do you mean they're my panties?
行吗? 你啥意思啊?
No no, I told her that they're your panties,
没事 我给她说 那是你的内♥裤♥
that you like wearing women's panties.
还说你喜欢穿女士内♥裤♥
What? Yeah, that's what I told her.
什么? 对 我就是那样给她说的
I told her you like wearing women's panties.
我给她说你喜欢穿女式内♥裤♥
Where the fuck did you come up with that? What does that mean?
你♥他♥妈♥的是怎么想的啊?那是啥意思?
I think it's pretty brilliant, actually.
事实上 我觉得这主意非常棒
You're gonna cover for me, right?
你会给我打掩护的 是吧?
Please please please? You're gonna cover for me?
求你了 能帮我打个掩护吗?
They're your panties, right?
那就是你的内♥裤♥ 对吧
I - I can't... I can't go in there.
我不能那样说
Why not? I'm embarrassed.
为什么? 这让人很尴尬
Nothing to be embarrassed about. I've got panties on.
这没什么尴尬的 都穿女士内♥裤♥了啊
Only she knows. How am I supposed to act now?
只有她知道而已 那我该怎么表现?
Normal. Panties up here, not...
就跟平常一样 你只是假装你穿了
You don't have to really wear them.
你也不一定是非得穿上
You just know you've got them on
你只要假装你是穿着女士内♥裤♥就行了
and maybe you're a little more comfortable than normal.
也许你还会比平时更舒服
A little more at ease. Maybe a little... Little kinder.
多一点放松 说不定再...再多一点友善
Help me please. This is really odd.
帮帮我吧 求你了 这太诡异了
But we're pals. I would do it for you. This is very odd.
但我们是好哥们儿啊 我会为你这么做的 太奇怪了
Odd yet brilliant.
奇怪但是很棒
Completely and utterly brilliant.
可以说是非常棒了
My best one ever maybe.
是我能想到的最好的点子
All right. You're a friend.
好吧 真够朋友
You're a fucking friend.
你♥他♥妈♥的是真朋友
Thank you. Oh, thank you. Come on.
谢谢 谢谢 走吧
God.
天呐
Yeah, I bet, exactly.
对 我打赌是真的
Well, is the architecture not happening right now?
你现在没从事建筑行业了吗?
Hey, larry. Oh, hey, jeff.
嘿 拉里 噢 嘿 杰夫
Hi, hey. Hello hello hello.
嗨 你好 你好
Hey, virginia, hi.
嗨 弗吉尼亚 嗨
Dennis, hello. It's nice to see you. It's a pleasure.
你好 丹尼斯 很高兴见到你
How's the golf game? Good good, yeah.
你的高尔夫比赛怎么样? 还不错
Larry, you have a security tag on your pants.
拉里 你的裤子上有个防盗扣
Oh, yeah.
对
That's weird. Why?
好奇怪啊 怎么回事呢?
Well, virginia, if you must know,
弗吉尼亚 如果你非要想知道的话
I was at banana republic and a fire alarm went off.
我当时在香蕉共和国店里买♥♥东西 突然火灾警报响了
Uhhuh. And I was just waiting
然后呢? 我等了一会儿
and the store didn't open back up, so I just thought I'd take off.
那家店也没重新开门 然后我就把这条裤子穿走了
But you know what was amazing,
你知道最神奇的是什么吗
when I was outside the store,
当我在商店外面时
I was talking to an officer
我和一个警官交谈了一会儿
and his name was Krupke.
他的名字叫克拉基
Uhhuh. And he'd never heard
啊哈 他却从来没听说过
of the character from "west side story."
《西区故事》里的那个同名角色
Isn't that unbelievable? Unbelievable.
你能信吗 难以置信
Yeah, I had to sing the song for him.
我给他唱了《西区故事》里的那首歌♥
all right, all right. Enough enough.
好了 好了 够了
I know all the lyrics from "west side story."
《西区故事》的每一句歌♥词我都知道
Really? Fascinating. Yeah.、
是吗?你真棒 对啊
Amazing. I know the whole thing. It's interesting.
太神奇了 整件事儿都很有意思
Sometimes you think you know somebody,
有时候你自认为你已经足够了解某个人
but you really don't know them at all.
却发现你其实对他一无所知
Hey, larry, I'm auditioning for the reunion show,
嘿 拉里 我在为《宋飞正传》的重聚特辑试镜
for the "seinfeld" reunion show tomorrow
试镜就在明天
for the part of george's ex-wife.
是乔治的前妻这个角色
She'd be great.
她一定会表现得很棒
Don't you think she'd be great? I really hope I get it.
你不觉得她很棒吗? 我真的很希望能得到这个角色
Huh, okay.
哈 好吧
So before larry walked in,
在拉里进来前
you were telling me the story of how you met.
你当时在给我讲你们怎样相遇的故事
Go ahead. I wanna hear.
来 继续讲吧 我想听
It was great. All right, okay.
很棒吧 好吧 好吧
I was building this strip mall... Hold it a sec.
我当时在修建一个超♥市♥... 稍等一下
I really have a hard time
我实在是不喜欢
with "how we met" stories, okay?
那些"我们是怎样相遇"的故事
So I'm gonna... Well, I wanna hear it.
所以... 但是我想听
剧集 | 消消气(2000) | 导航列表