which is understandable, given my behavior.
我做了这么多破事儿 这也是可以理解的
But I've never done an opening
但是我每回开场前
without a good-luck kiss from her.
她都会送我一枚幸运香吻
Back in the early day, she used to give me
以前她总会给我来一次
this really comprehensive blow job, like balls and all, you know?
全方位的口♥交♥ 像蛋蛋什么的都会口到
Though, I was usually too wired to come.
尽管我总是太兴奋 射不出来
That's a cute story, buddy.
老兄 这故事真可爱
But I'm afraid the big rock-roll must go on.
但恐怕你的演唱会还是得继续
But I haven't been on the bus in well over 10 years.
但我都10多年没坐过大巴了
It's so embarrassingly bargain basement.
太失我身份了
Are you kidding? That bus out there, that's beautiful. That bus.
你开玩笑吗 外面那辆车很漂亮啊
Really, you like it? Yes, I love it. It's bad ass.
你真的喜欢吗 是的 很喜欢 屌♥爆了
It's cool? It's so cool.
拉风吗 非常拉风
It's like a land airplane.
简直是一架陆上飞机
It's gas friendly, eco-friendly
又省油 又环保
You'll probably get an award for that shit.
都可以给你颁个环保奖了
How do you do it, Hank? Do what?
你怎么做到的 汉克 做什么
The woman that you love is out there
你爱的女人就在外面
and you know you can't have her.
你知道你不能拥有她
How do you even get up in the morning?
你早上是怎么起床的
Booze is always helpful,
喝酒挺管用的
so is the art.
艺术也可以
Everything I write is either for her, or about her, so...
我的作品要么是为她写的 要么是关于她的 所以
I'm with her, even when I'm not,
就算我们分开了 但在我的作品里
in my writting.
我还是和她在一起
That's very moving, Hank.
真感人 汉克
Don't cry! Why?
别哭 为什么
It's unbecoming.
不得体
You said something moving, why shouldn't I cry?
你说得这么感人 我为什么不能哭
What about your Aussie blockiness
你那澳洲人的粗犷特色
or your British stiff upper lip? Whatever the fuck you are.
或者英国人的严肃沉着品质都哪儿去了 随便了
I think you should come on tour with me, Hank.
我觉得你应该跟我一起去 汉克
I feel like if we finish our master piece,
我想如果我们完成了咱们的代表作
our rock opera about love,
我们关于爱的摇滚音乐剧
maybe we'll both end up with the girl.
可能咱们就会对女人失去兴趣了
I'll think about it.
我会考虑的
In the meantime.
还有
Are you ready to rock out, or cock out?
你是想摇滚还是想扯蛋
I'll admit this is pretty cool.
我必须承认这真的很酷
It's like Disneyland every day.
每天都像在迪斯尼乐园里似的
Yeah. Without the morbidly obese running around in scooters.
是啊 就是没有那些骑轻摩托到处跑的胖子
Even the concept of time is different.
连时间观念都不一样
It's rock and roll fucking summer camp forever.
露天摇滚演唱会总是在夏天举♥行♥的
It's got to end at some point, doesn't it? Says who?
传统总有终结之时 对吧 谁说的
All roads lead back home eventually.
落叶总是要归根的
Sounds like a country song.
听起来像首乡村歌♥曲
Hey. You're Faith, right?
你是费斯 对吧
Yeah, that's me.
对 是我
I'm Vince, from Mysstery.
我是文斯 谜团乐队的
Two s's. We're opening the show tonight.
两个S那个 我们今晚打头阵
Well... Hey, Vince from Mysstery with to s's.
你好啊 两个S的谜团乐队的文斯
Good luck up there. Cool, thanks.
祝你们表演顺利 谢谢
I'm wondering if maybe
我想问你想不想
you wanted to come around to hang on our bus.
去我们的车上看看
It's the one that says "Cat Club"
写着"猫俱乐部"的那辆
We call it that because chicks who want to come on
之所以那么叫是因为我们要求
we ask them to pee on this litter box we keep by the front door.
每个想上车的小妞在前门的垃圾桶里尿尿
This way we know for sure that they're willing to party.
这样我们才能知道她们是不是自愿来的
I'm free. I got a full bladder.
我无所谓啊 反正膀胱已满
I don't think you'd have to do that, though,
不过我想可以你可以免了这步
because you're pretty famous.
因为你非常出名
Thanks for the preferential treatment and all.No, thanks, but.
谢谢你的热情邀请 但我不去了 谢谢
What? We're not big enough for the legendary Faith?
怎么 我们车小装不下传奇人物费斯吗
No, it's not like that at all.
不是这样的
But if you're going to be a dick about it,
但你非要找茬的话
I might as well come clean.
那我直说好了
You're just not really that talented.
你们没那么有才
I've heard your album and,
我听过你们的专辑
it's really shitty mall metal.
不过就是商场里放的狗屁金属乐
So, if I were you, I'd really just quit now,
换做是我的话 就不折腾了
and maybe Hot Topic will hire you back
说不定今年夏天你们还能在
this summer.
Hot Topic上火一把
Wow, you're kind of a bitch!
你这婊♥子♥挺贱啊
Hey, watch your manners, son. That's no way to talk to a lady.
嘴放干净点 怎么跟女士说话呢
Fuck off, dad.
滚开 老头
You know what this calls for?
知道该干嘛不
Titty twister!
掐奶龙爪手
Good evening, Los Angeles!
晚上好 洛杉矶的朋友们
You wanted the best?
你们想看最棒的演出吗
Well I got stuck in the traffic coming on the fucking hill.
我可是一路堵车来到这该死的比弗利山庄的
From London, England, by way of Mars.
来自英国伦敦 途径火星
The Bacardi Concert series presents:
百加得系列演唱会将为您呈现
Atticus Fucking-Fetch!
阿提克斯·尼玛·费治
Good luck out there. Not that you need it.
好运 不过你也不需要
You're a fucking rock star.
你可是屌♥爆的摇滚明星
**I'm a slave to your motherfucking love*
*我是你爱的奴隶
**It's a shame I've had a motherfucking nun*
*可惜我却操了一个修女
**I'm a slave to your motherfucking love*
*我是你爱的奴隶
**It's a shame I've had a motherfucking nun*
*可惜我却操了一个修女
**I won't want your god-damn bitch*
*我不是你的婊♥子♥
**Fuck you and stand and fetch it*
*干♥你♥ 向前一步 拿来
**Step and fetch it*
*向前一步 拿来
**Step and fetch it, baby now*
*向前一步 拿来
A long way from church, eh?
跟教堂差别很大 对吧
Are you kidding me?
这不废话吗
**Rags and poor.*
*乞丐与穷♥人♥
**Bed on the floor.*
*地上的床
**Wars at the door.*
*门前的战争
**Rags and poor.*
*乞丐与穷♥人♥
**Rock between the fire.*
*在烈火中摇滚
Do you, bald fucking wanker,
你这猥琐的臭光头
take this sexy little tree stump,
愿意娶这位性感的小胖妹
to be your immortal beloved?
作为你毕生所爱吗
I most certainly do.
我当然愿意这么做
Do!
做
Right. And do you, delicious little spinner,
行了 而你 曾与我缠绵悱恻
with whom I have shared a sexual encounter,
使我得以支撑而挺入事业巅峰的
which will sustain me well into my golden years,
美丽可人儿 是否愿意
take this...
接受这位
sweaty hairless pinhead
满身臭汗的无毛猪头
to be the very last sexual parter of you entire life?
作为你此生最后一位性♥伴♥侣♥吗
Jesus!...
我的天
Well, when you put it like that...
你都这么说了
Let's do it. I do it.
我们就这么做吧 做吧
Good. Let's get on with it.
很好 戴上戒指吧
By the power vested in me
我以北加利福尼亚
by the Sun Kil Moon ministry of Northern California
日弑月"教会"赋予我的合法权利
I now pronounce you wife and early man.
我现在宣布 你们正式结为猿夫人♥妻♥
Now, while we're here, does anyone else feel like getting wedded
既然大家都来了 还有谁想在这
in this glorious, glorious L.A. evening?
美妙的洛杉矶之夜顺便结个婚
Anyone?
有人吗
Anyone?
有吗
Anyone?
有吗
Karen.
凯伦
Karen, be with me.
凯伦 与我携手
Spend the rest of your life with this fool,
与我这个傻瓜共度余生
and this fool will spend
而这个傻瓜会用
the rest of his life making sure you don't regret it.
余生努力保证不让你后悔
What do you say, babe?
你看怎么样 宝贝儿
Say Yes! Will you be my wife?
说愿意 你愿意成为我的妻子吗
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表