oh, my God, it's so depressing.
天呐 太压抑了
It's like it's Dickensian but not in a good way.
颇有狄更斯的感觉 但不太对劲
The working classes want to leave a Broadway theater
工薪阶层的观众离开百老汇时
feeling the way they feel when they leave one of my concerts.
要有一种刚听完我的演唱会的感觉
With tinnitus? Happy, uplifted, inspired,
耳鸣吗 开心 振奋 倍受鼓舞
preferably a little bit horny.
最好还有一点淫♥荡♥
Yeah, well, that's very funny
是啊 好吧 那很有意思
'cause I'm not feeling very horny right now.
但我现在没感觉到有多淫♥荡♥
Just homicidal maybe.
就是有点杀气腾腾的
Hank, we're gonna need you to burn this draft,
汉克 你得把这玩意儿烧了
just forget all about it.
忘得一干二净
Chalk it up to a creative miscarriage.
就当作一次创新失败
But when you get up tomorrow,
但你明早起床后
you take a fresh page,
拿张白纸
you put it in your typer,
放到你的打字机里
and you start a new one,
重新开始写
one that hues closer to the tone of the movie.
写一部更接近这部电影基调的作品
Can you do that?
行吗
Otherwise, Aaron Sorkin has expressed interest
否则 艾伦·索金表示很有兴趣
in working with Atticus.
和阿提库斯一起工作
I hear he's quite good, isn't he?
我听说他很厉害 是吗
He's the best in the business.
他是圈里最厉害的
Just ask him.
邀请他吧
And he is a big admirer of your work.
他是你的粉丝
As I am of his.
我也是他的粉丝
This is bullshit.
去你们的吧
You know why, Hank?
你知道为什么吗 汉克
No, why?
不知道 为什么
Because you can't handle the truth!
因为你无法接受现实
That's so good.
真好笑
You think Hank'll be able to pull a decent draft
你觉得汉克能挤出一份
out of his ass? Sure, sure.
像样的稿子吗 当然
Look, it's just-- it's his process, Stu, okay?
他就是这样 斯图 好吗
He brings in something underwhelming,
总是先交一篇很平庸的稿子
and then he knocks it out of the park.
然后他会写出一篇完美的稿子
It's a classic bait-and-switch, that's all.
这是经典的诱导转向法 就是这样
Right, right.
对 对
And when has he ever done that exactly?
他什么时候这样过
You know what? Enough about Hank.
知道吗 别说汉克了
Look, I got a confession to make.
听着 我得坦白
Look, look, Runkle, I know you are broke.
听着 郎克尔 我知道你身无分文
I'm not going to lend you any money.
我不会借钱给你的
Don't be a fucking beggar. It's unbecoming.
你♥他♥妈♥别再求我了 绝不可能
I don't want your fucking money, Stu.
我他妈没想跟你借钱 斯图
Oh, okay. Cool.
这样啊 很好
What is it then?
你要说什么
I slept with Marcy the other night.
前几天晚上我跟玛西上♥床♥了
You did?
真的吗
You fucking dog. Now I am jealous.
你真幸运 我真羡慕你
Well, good for you, bro. Up high.
不过 不错 老兄 来击个掌
I'm still in love with her, Stu.
我依然爱她 斯图
Me too. So what are we gonna do?
我也是 那我们怎么办
Well, I don't know what you're going to do,
我不知道你要怎么办
but I am prepared to write you a check
但我准备开张支票给你
Right this very instant. What?
就现在 什么
You just said you would never give me--
你刚说你绝对不会给我
I will not lend you a fucking dime,
我绝不借你一个子儿
but I will pay you not to pursue Marcy any longer.
但是我会给钱让你别再追玛茜
So how much you want?
你想要多少
Give me a number.
开个价
I don't want your--
我不想要你的
How much are you willing to pay?
你能给多少
I would sign over my entire fortune
我愿意倾家荡产
if it meant I could have that sweet and sour
换回我生命中那些
little firecracker back in my life.
酸酸甜甜的火花
Seriously?
真的么
This is crazy, Stu.
太疯狂了 斯图
No, no, no. It ain't over till it's over.
不不 没到下结论的时候
May the best man win,
优者胜出
and by "Best" I mean the richest and the most well-hung.
“优”是指最富有 某部分最大
Okay, how do you propose we get past this Ophelia broad, huh?
你觉得咱们该怎么过那个奥菲莉亚婊♥子♥的关呢
She seems determined to cock-block us at every turn.
她似乎决定要全面封锁咱们的性生活
We could have her killed. You think?
我们可以杀了她 你这么想的吗
Well, it's just a matter of money.
这只是钱的问题
Now I don't know a guy,
我不认识这样的人
but I probably know a guy who knows a guy.
但我知道有一个人认识
Solid plan, but perhaps a little extreme.
好主意 就是有点极端
You know, maybe we talk to Marcy first.
也许我们应该先和玛茜谈谈
You're right, Runkle.
你说得对 朗克尔
And if I know my favorite pint-sized stoner chick,
我没猜错的话 我最爱的小小瘾夫人
I bet she is running low on weed.
大♥麻♥快用完了
Hank Moody.
汉克·穆迪
Long time no see.
好久不见
He's been working.
他在工作
Good. Good to hear.
很好 不赖嘛
Yeah, well, you had a lot to do with it, lady.
是啊 你有很大功劳 女士
After our weekend in New York,
我们在纽约过完周末后
I banged out a draft of that thing
我赶出了我和阿提库斯合作的
I'm doing with Atticus.
音乐剧的草稿
It's what I do. Yeah.
还是我的功劳啊 是的
How'd it go?
进展怎么样
I like it. Others, not so much. They're--
我喜欢 其它人不怎么喜欢 他们
Well, they're calling it a creative miscarriage.
他们称其为创新失败
Oh, God, no. Yeah.
老天 是的
That is no way to talk about our love baby.
怎么能这样说我们的爱情结晶
It isn't. And I wanted to ask you if you might take a read,
不是 我想请你帮我看看
give me your notes.
给点建议
I don't know if you muse types
我不知道你们这种缪斯
do that sort of thing, but I'd appreciate it.
平时做不做这事儿 我会十分感激的
Of course I do that.
我当然做
But only if you can handle the truth.
但除非你能接受现实
No, don't use that phrase.
不 别再说这词了
Okay.
好吧
All right. Yeah.
好的
Grab a drink. I'll read it.
你去拿杯酒 我来读看看
Thanks. Take a swim.
谢谢 游游泳吧
That--that sounds pretty relaxing.
听上去很放松
Yeah. Or...
是的 或者
we could have sex.
我们可以做♥爱♥
You seem a little mopey.
你看上去有点消沉
Aw, baby!
宝贝
Poor you.
小可怜
Maybe we should combine the two.
也许我们可以两样一起来
Where is it?
东西在哪
Hand it over. Oh, sit.
交出来 坐
Marcy, please.
玛茜 请坐
I don't want to sit, Stu.
我不想坐 斯图
I just want you to give me my weed,
我只要你给我大♥麻♥
so I can go home and smoke it.
好让我回家抽
Sit down, Marcy. Just hear us out.
坐下 玛茜 听我们说
Oh, fuck, I knew that this was a fucking setup!
我就知道这是个局
We are worried about you.
我们担心你
This Ophelia broad has you acting all loopy.
这个奥菲莉亚臭婊♥子♥把你变傻了
Look, I know she comes off a little intense...
我知道她是有点过度紧张
But her heart is in the right place,
但她是好心
and she speaks the fucking truth.
而且她说的很对
Marcy, the woman put me in a cock cage.
玛茜 那女的让我呆“鸡”笼
You deserved it, Stu.
你活该 斯图
You betrayed our love.
你背叛了我们的爱情
I did, and I will forever be sorry,
是的 我将永远忏悔
剧集 | 加州靡情(2007) | 导航列表