剧集 | 马男波杰克 | 导航列表
因为我无法与那样的人共事
because I can't work with people like that.
你觉得我不是那样的人吗
You don't think I'm like that?
不是 因为你关心其他人
No, because you care about people other than yourself.
不管怎样 你会成为一个很棒的母亲
And for what it's worth, you will be a wonderful mother.
-你不是说说而已吧 -我从不随便说话
-You're not just saying that? -I never just say anything.
我的用词非常谨慎
I choose words very carefully,
力求精准得当
with an eye towards precision and expediency.
我很惊讶你没有注意到
I'm surprised you haven't noticed that.
晚安 犹大
Good night, Judah.
怀孕
-总算回来了 亨丽埃塔 -不客气
- It's about time, Henrietta. - You're welcome.
去找她说话 蠢货
Go talk to her, idiot.
先喝酒 不 愚蠢的酒鬼
Drink first. No, you stupid alcoholic.
和你女儿聊天 你会毁了她的 知道吧
Talk to your daughter. You're ruining her. You know that, right?
不论如何 你的毒血已经在她身体里了
No matter what, your poison is already in her.
你无能为力了 不是这样的
There's nothing you can do. That's not true.
就是这样 你这个愚蠢的垃圾
Yeah, it is, you stupid piece of shit.
你就是一坨屎
You're a real stupid piece of shit,
不管去哪儿都在破坏别人的生活
and everywhere you go you destroy people.
你妈妈当然从来都不爱你 你指望什么
Of course your mother never loved you. What do you expect?
就是这样萨拉·琳才会死
That's why Sarah Lynn died.
就是这样夏洛特才不会原谅你
That's why Charlotte'll never forgive you.
你要怎么对待霍莉霍克
What you gonna do to Hollyhock?
你要怎么做 混♥蛋♥ 闭嘴
What you gonna do, asshole? Shut up!
娃娃找回来了 没什么大不了的
Got Doll back. No big deal.
你消失一整天的时候都去哪儿了
Where do you go, when you disappear all day?
只是开车转悠 有时候去酒吧
Just drive around. Sometimes I go to a bar.
有时候停在路边
Sometimes I pull over by the side of the road,
就在那儿坐几个小时
just sit there for hours.
为什么
Why?
你宁愿那样
And you'd rather do that
-也不愿意和我在一起 -霍莉霍克
- than spend time with me? - Hollyhock...
我知道你并不想要这个17岁的笨蛋
I know you didn't ask for this dorky 17-year-old
突然出现在你家门口
to just show up at your door.
如果我很烦人 很抱歉 但不是我要
And I'm sorry if I'm annoying, but I didn't ask...
不 霍莉霍克 我很高兴你在这里
No, Hollyhock, I'm glad you're here.
如果我很渣 那是因为我本来就很渣
If I'm shitty, that's just because I'm shitty.
你可以对我生气
You're allowed to be mad at me,
但你要知道 不论我做什么
but you need to know that whatever I do,
都不是你的错
it's not your fault.
我知道 我是说我懂
I know. I mean, I know,
但我并不是时刻都明白 你懂吗
but I don't always know, you know?
有时候我会听到脑子里
Like, sometimes I have this tiny voice
有个小小的声音在说
in the back of my head that goes, like,
"所有人都讨厌你
"Hey, everyone hates you!
他们这么想没有错"
And they're not wrong to feel that way!"
我明白你的意思
I know what you mean.
那个声音 那个告诉你
That voice, the one that
自己毫无价值 又笨又丑的声音
tells you you're worthless and stupid and ugly?
它会消失的 对吧
It goes away, right?
那只是 少女时期会有的蠢事
It's just, like, a dumb teenage-girl thing,
以后会消失的吧
but then it goes away?
是的
Yeah.
*在我脑海中肆意演绎*
* Take my head and kick it in *
*掰些面包忏悔我的罪孽*
* Break some bread for all my sins *
*说出来 马上做*
* Say a word, do it soon *
*这个房♥间太安静了*
* It's too quiet in this room *
*我需要噪音 我需要毒品的眩晕*
* I need noise, I need the buzz of a sub *
*要鞭打的脆响 要伤口的鲜血*
* Need the crack of a whip, Need some blood in the cut *
*我需要噪音 我需要毒品的眩晕*
* I need noise, I need the buzz of a sub *
*要鞭打的脆响 要伤口的鲜血*
* Need the crack of a whip, Need some blood in the cut *
*我需要噪音 我需要毒品的眩晕*
* I need noise, I need the buzz of a sub *
*要鞭打的脆响 要伤口的鲜血*
* Need the crack of a whip, Need some blood in the cut *
*我需要噪音 我需要毒品的眩晕*
* I need noise, I need the buzz of a sub *
*要鞭打的脆响 要伤口的鲜血*
* Need the crack of a whip, Need some blood in the cut *
*我要鲜血淋漓 我要血肉模糊*
* I need blood in the cut. I need blood in the cut. *
剧集 | 马男波杰克 | 导航列表