剧集 | 真探(2014) | 导航列表
It don't sound like it.
听起来你并不清楚
Son, I know where I am
我太明白我生活在什么样的地方了
in a way you will never understand.
在这点上你永远不会理解我的
Are you high, Purple Hays?
你醉了吧 老普·海斯
'Cause you're makin' about as much goddamn sense
因为你现在他妈跟我得了
as my grandmother's dementia.
老年痴呆的奶奶一模一样
No, I'm sayin' I know where I am.
我说了我知道我在哪
Hey, good for you.
好吧 你厉害
That's all I could think of.
我能想到的就那些了
You got somethin' else?
你那边有什么进展吗
Vice gave me a dude near Fort Smith to look at.
风化组给我提供了个史密斯堡附近的嫌疑人
I pulled his file.
我调出了他的档案
What is it?
档案里面都有什么内容
You can read for yourself.
你自己看吧
You wanna go get him?
想不想去抓他
I wanna go get him.
我想去抓他
We might as well keep watch out here.
我们还是小心点
Check the guy out in the mornin'.
早上再去找他
Toss his place first.
先把他家搜一遍
We should get bennies.
我们得吃点兴♥奋♥剂♥
Stayin' up all night.
一晚上都不能睡了
Glove box. Red-and-blue ones.
杂物箱里面有 红蓝色的就是
Prosecutin' attorney decided...
检察官认为
best thing was to take our single clue
最好的办法就是把我们唯一的线索
and spread it all over the town.
告知镇上所有人
And that got us a few hundred false tips the first coupla days.
这让我们在几天内收到了上百条错误信息
That's when it all started with the town.
从那时开始 整个镇上都弥漫着
Just panic.
恐慌的气氛
Lived in their imaginations now, you see?
所有人都生活在他们幻想的恐怖情节中
Everybody was scared.
所有人都很害怕
That included us.
包括我们
Mornin'.
早啊
You gonna eat?
你要吃东西吗
Me neither.
我也不吃
We need you to come with us, sir.
你得跟我们走一趟 先生
Uh, wha-- what's the--
什 什么事
We'll tell ya on the way.
我们会在路上告诉你的
No! Please!
不 拜托
No, it's not me, I swear to God!
不是我 真不是我 我对天发誓
You're wrong about this.
你们搞错了
You shouldn't have brought me here.
你们不应该带我来这里
This get you off, mister, huh?
这能让你兴奋 先生 对吧
You entertain fantasies of strappin' white men to posts?
你喜欢想象把白人男子捆起来
Now and then, yeah. Really?
常常会 真的
Talk about your fantasies.
说说你的那些想象
Then he'll tell ya his.
然后他会告诉你他的
Theodore LaGrange.
西奥多·拉格朗日
It's Ted, yeah?
是泰德 对吧
Ted, you been out a bit over two years.
泰德 你出来已经两年多了
I haven't done anything.
我什么都没做
I know what you're doing, and I haven't done anything.
我知道你在做什么 但我什么都没做
Released from Wrightsville.
从赖茨维尔出来之后
You got Little Rock up the road.
你马上就到小石城了
Why'd you come way out here, Ted?
为什么大老远跑到这来 泰德
And why you callin' yourself Robert Hebert?
还有你为什么管自己叫罗伯特·赫伯特
I-I wanted a new start.
我想要一个新的开始
They keep you in protective custody in Wrightsville?
他们在赖茨维尔对你实行了保护性监管
Figured.
猜中了
Guys who mess with kids,
对孩子犯罪的人
they don't usually make it out with all their parts.
通常不会完整地出来
Tell me how you mess with kids.
告诉我你对孩子们做了什么
The boy and the girl.
男孩和女孩
Your landlady said you didn't come home last Friday night.
你的女房♥东说你上周五晚上没回家
What? The 7th.
什么 七号♥那天
That's not-- I was out. I-I was just out.
那不是 我外出了 我只是外出了
Help me understand what it was like for you in the moment.
帮我理解此时此刻你的感受
Let me feel your side of it. OK?
让我理解你的立场 好吗
Tell me why you killed the boy.
告诉我你为什么杀了那个男孩
I didn't! I never seen him before he was on the news.
我没有 我在他上新闻前从没见过他
You'll wanna explain to me where you were that night.
那你得向我解释那晚你在哪
Help me see your side of things.
告诉我你的经历
What'd you do on Halloween night? Where were you?
你在万圣节的晚上干什么了 你当时在哪
We're here to listen when you want to share.
你想说的时候我们就在这里
Yes.
是的
He's here Mondays and Fridays.
他周一和周五在这
We do storytime twice a week in the evenin's,
我们每周有两个晚上是讲故事时间
and he plays guitar for it.
他会在这弹吉他
But his name's Robert Hebert, not what you said.
但是他叫罗伯特·赫伯特 不是你说的名字
And he worked on the 7th? Last Friday?
他7号♥那天来工作了 上周五
Yes.
是的
You know what time he left that night?
你知道那天他几点走的吗
Probably about 8:00 or after.
大概是八点之后
He helped us put up the tables and chairs.
他帮我们摆好了桌子和椅子
Did he do something?
他犯了什么事吗
You're not gonna see this guy anymore.
你不会再见到他了
If you do, give us a call, OK?
如果你见到了 给我们打电♥话♥ 好吗
Robbery was a couple months ago.
抢劫案是几个月前了
All I know for sure is that her prints showed up.
我只知道出现了她的指纹
It's like you said--
就像你说的
they don't know if she was a customer
他们不知道她是顾客
or part of the break-in.
还是盗窃犯的一员
Was it a partial or a full?
是部分指纹还是完整的
Full.
完整的
It was her.
就是她
They had video surveillance?
他们有监控录像
They smashed the camera in the pharmacy.
他们把药店的监控砸烂了
Store's got footage goin' back three days prior.
店家有往前三天的录像
We subpoenaed it, but we have to wait.
我们已经去要了 但是还得等段时间
Somebody watchin' the store in case she comes back?
有人在药店盯着以防她回来吗
My understandin', Sallisaw PD's focused on the robbery.
我的理解是 萨利索警方专注于抢劫案
And I wouldn't say the locals
我不觉得当地警方
are a crackerjack investigative team or anything.
有很优秀的调查团队
So nothin'.
所以什么也没有
Man's family didn't have the resources
那男人家里没有渠道
for an investigator...
能找个调查员
but obviously, we'd like to find her.
但显然 我们想找到她
What about Arkansas PD? They lookin' for her?
阿肯色州警♥察♥局呢 他们在找她吗
There's nobody on the case yet.
还没有人负责这个案子
Kindt's office will have to look at it
金特的团队迟早会看到这案子
since they'll be defending our motion to overturn,
因为他们要为推♥翻♥判决辩护
but right now, no.
但是现在还没人关注
I don't think so.
我觉得没有
You all right goin' up against your old boss?
你和你前老板对着干没关系吗
It's overdue.
早该如此了
Talk to Roland?
和罗兰谈谈
We have an appointment.
我跟他约了时间
He's done well.
他过得不错
He has.
是不错
You wanna execute him?
你想弄死他吗
We can bury him right out here, I don't give a shit.
我们可以把他埋在这 我无所谓
Throw him off a bridge... Nobody'll care.
把他扔下桥 没人会在意
Put him in holding, get his parole violated.
关着他 让他违反假释规定
He'll be back in Wrightsville tomorrow.
他明天就会回到赖茨维尔了
Full sentence. If you say so.
必须服满刑期 那就听你的
Talk shit about us...
说我们坏话
I'll have monstrous niggers fuck him to death in his cell.
我会让可怕的黑鬼把他干♥死♥在牢房♥的
D'you hear me, boy? You will bleed black cock.
听到了吗 小子 你会被黑屌♥干♥死♥
Gotta catch up, man. Just spent the day on this bullshit.
该抓紧了 这真是太浪费时间了
That was a vivid description of prison rape. Jesus.
你把监狱鸡♥奸♥描述得真生动 上帝啊
Could tell he had the racial thing.
看得出来这家伙种族歧视
剧集 | 真探(2014) | 导航列表