剧集 | 白宫风云(1999) | 导航列表
片名:白宫风云(第五季)
《白宫风云》前情提要:
Previously on The West Wing:
我要安排跟司法委员会主任开个会
Set me a meeting with the Judiciary chief of staff.
丽莎沃菲? 我们得把人弄上席次
Lisa Wolfe? - Butts in seats. I'm packing the court.
我是共和党的 过去这五年我每一天…
I'm a Republican, and I've spent every day of the past five years...
都在思考法官之职 是否不该交由行政命命来任命
...wondering whether judges shouldn't be appointed by executive decree.
我最在意的是让法官坐上联邦席次
Nothing more serious than getting judges on the bench.
那让法官上最高法♥院♥如何?
How about on the Supreme Court?
我们失去了一位最高法♥院♥的法官 亚叙兰法官死了?
We lost a Supreme Court justice. - Justice Ashland's dead?
是布莱迪法官欧文布莱迪 心脏病
Justice Brady. Owen Brady. Heart attack.
但在我最糟的日子里
On my worst day...
我比参议院核准的
...I am better than the ambulance chasers...
诉讼律师还清醒
...you could get confirmed by the Senate.
剧名:最高法♥院♥
司法部的汤米司法部的可维兹 强大美国的公民
Tommy at Justice, Covitz at Justice, Citizens for a Strong America.
高迪欧大主教儒摩大主教 什么?
Archbishop Gaudio. Archbishop Rummel. - What?
儒摩纽约来的上帝之子
Rummel. Of New York. Man of God.
我什么都听不见… 借过谢谢
I can't hear a damn... Excuse me, please. Thank you.
(星期一早上)
这些人怎么这么早就起来了? 这攸关最高法♥院♥的席次
How are these people awake? - It's a Supreme Court seat.
布莱迪大♥法♥官一死 他们就贴海报大肆庆祝
They had sign-painting parties the second Justice Brady dropped dead.
顾问送来新名单 说要把旧名单烧了
Counsel sent a new list, said burn the old list.
听听这个:
Listen to this:
〝他们牺牲未出世的无辜者 两手叉着腰召唤…
"They cavalierly sacrifice the unborn innocents and beckon, arms akimbo...
收割者、骑师、末世终结“
...the reaper, the horsemen, the apocalyptic end."
〝两手叉腰〞这个字应该多认识
Akimbo's a word you wish got used more.
有人在卖♥♥〝耶稣会提名谁〞的T恤
There's someone out there selling "Who Would Jesus Nominate?" T-shirts.
他们在里奥办公室才刚开始
They're in Leo's. They just started.
你要这个吗?
You want this?
你不喜欢? 没错
You don't like it? - Not really.
抱歉我迟到了 民♥主♥党领袖正和总统开会
Sorry I'm late. - Dem leadership's in with the president.
他们提出更多人选? 一定的
They giving us more names? - I'm sure they are.
这周结束前我们要拟出候选名单
We need a short list by the end of the week.
你的行程表
Your schedule.
你的我的
Your schedule. Mine.
不要拖拖拉拉 一小时内要面谈三位法官
Keep them quick, you got three judges an hour.
谁要面谈康州的奥斯丁吉瑞立?
Who has Austin Girelli from Connecticut?
我 美国公民自♥由♥联盟打电♥话♥问起他
Me. - ACLU called about him.
务必问他所写的迁徙工人议题
Make sure you ask about the migrant workers thing he wrote.
哈斯金怎么不在上面? 他和他的书♥记♥官搞外遇
Why isn't Haskins here? - Having an affair with his clerk.
托比杜巴在二线
Toby. Dubar on line two.
这是伯恩斯坦
Here's Bernstein.
这是你的 参议员
And this is yours. - Senator.
是的参议员
Yes, senator.
我们没有为去世法官开派对
No, we're not having a party over the death of a justice.
不是大派对 艾芙琳兰恩?
Well, not a big party. - Evelyn Baker Lang?
第四巡回法♥院♥ 她不是偏左派吗?
Fourth Circuit. - Isn't she kind of lefty?
是诱饵 在媒体看得到的地方表态
Decoy duck. Do it someplace where the press can see her.
我们希望左派够缓和 右♥派♥够惊慌
We want the left sufficiently mollified, the right sufficiently panicked...
以便安抚各方人马
...so as to inspire a little conciliation on all flanks.
兰恩应该管用
Lang should do the trick.
我们不会考虑坎特柏瑞
Put Canterbury down as someone we won't consider.
兰恩只和乔西谈? 要不要托比?
Lang's just with Josh? - Toby too?
这样看起来比较像是 我们会慎重考虑她
lt'll look more like we're taking her seriously.
托比艾芙琳兰恩 8点45分和会你及乔西见面
Toby, Evelyn Baker Lang will be your 8:45 with Josh.
最先找到大♥法♥官的人
Let's go. First one to find a Supreme Court justice...
可以获得一个免费牛肉三明治
...gets a free corned beef sandwich.
我们对你的纪录很佩服
Obviously, we're impressed with your record.
你对第14修正案的努力 让人梦想成真
Your work on the 14th Amendment is the stuff that dreams are made on.
但是首先我们想先征询你的意愿
But before anything else, we wanna gauge your interest level.
这显然是一种生活方式 我们只要聊天就好了
This would certainly be a lifestyle. - We can just chat.
抱歉? 我听说你为艾瑞克海登出头
I'm sorry? - I hear you went to bat for Eric Hayden.
我真希望能让他首肯
I wish we could have gotten him confirmed.
兰恩法官如果总统… 他还在教书吗?
Judge Lang, if the president... - Is he still teaching?
艾瑞克?是的
Eric? Yeah.
再一次… 法♥院♥的
Again... - The conservative anchor...
保守派大老刚刚去世 一位年轻聪明的思想家
...of the court has just died. A young, brilliant thinker.
他让权利伸张 并拥护保守主义的复苏
Brought the right out of the closet and championed a whole conservative revival.
你不能让推♥翻♥家长控制法的女人 取代布莱迪
You cannot replace Brady with a woman who overturned a parental-consent law.
你会在南草坪上被烤成肉干
You'd be shish-kebabbed and set aflame on the South Lawn.
自我们开始谈后 已有两位不三位记者走过
Two reporters have... Three reporters have walked by since we started.
我是橱窗装饰没关系
I'm window dressing. That's fine.
我很乐意帮忙 可是让我们聊聊天气吧
I'm happy to help. But let's just chat about the weather.
那就是我们所预料的
That's what we're talking about.
也许我们应该把她列在候选名单上
Maybe we should put her on the short list.
好啊 下一个是谁?
Yeah. Okay, who's next?
那是他的
That's his.
这是… 那是不要的意思
This is... - That's a no.
主演:杜希尔
主演:艾莉森詹尼
主演:约书亚马尼纳
主演:珍妮尔摩隆奈
主演:里察薛福
主演:约翰史宾塞
主演:布雷迪威佛德
主演:马丁辛
片名:白宫风云(第五季)
请签名
Sign, please.
你想移开让我看吗?
You wanna move it so I can see?
不想
Not really.
我们为什么向亚叙兰道歉? 我们送花给他
Why are we apologizing to Ashland? - We sent him flowers.
哀悼花束 哀悼…
Condolence flowers. - Condolences...
因为他死了 他还活着
For his death. - He's alive.
那是他说的 我们送花给最高法♥院♥首席大♥法♥官
That's what he said. - We sent flowers...
哀悼他的过世?
...to the chief justice on the occasion of his death?
它们是要给布莱迪大♥法♥官的 叫礼宾处听电♥话♥
They were to go to Justice Brady. - Get Protocol on the phone.
不是他们… 那是谁干的?
They didn't... - We did this?
那是个错误 亚叙兰八十了他离大限不远…
It was a mistake. Ashland's 80. He's knock-knock-knocking on...
是谁下令的? 各位
Who put the order in? - Hey, guys.
你把葬礼花束送到…
You sent a funeral bouquet...
活得好好的首席大♥法♥官家里?
...to the family of the living, breathing chief justice?
我是送给去世的布莱迪
No, I sent them to the guy who died. Brady.
不你没有
No. Actually, you didn't.
太糟糕了实在很抱歉 我向来不拘小节
This is terrible. I really apologize. You know, I'm a nightmare with details.
真是难堪
It's embarrassing, the stuff leaks out of my head.
我们应该把细节交给唐娜
We should leave the detail work to Donna.
我比较顾全大局
I'm more of a big picture kind of guy.
她在这里是因为她很有价值
She's here because she's invaluable.
你在这里是因为你叔叔很强势 我不能开除你这就是顾全大局
You're here because your uncle's so powerful, I can't fire you. Big picture.
时机不好吗?
Hi. Bad time?
我正要出去 两分钟就好
On my way out. - Two minutes.
丽莎你在司法委员会做事?
Lisa. You work for the Judiciary Committee.
幕僚主任 莱恩皮尔斯
Staff director. - Ryan Pierce.
我们在我叔叔家见过面 抱歉
We met at my uncle's. - Excuse us.
他就是翻车的那个吗? 是的
Is he the one that flipped the car? - Yeah.
我何时看得到布莱迪席位的名单?
When do I see names for Brady's seat?
你要不要等到他尸骨凉了以后? 你要和鲍瓦、吉瑞立面谈…
You wanna let the body cool? - You're meeting with Barwald, Girelli...
拿去 艾芙琳兰恩?
Here we go. ...Evelyn Baker Lang?
那是谁的迷幻之旅? 你喘口气吧
Whose acid trip is that? - Take a breath.
委员会不让会允许左倾的
The committee's not gonna let the balance hurl to the left.
制片:艾莉亚提
你递补布莱迪的席位… 不是他的席位
You fill Brady's seat... - It's not Brady's seat.
参议院不是你的 我们只是还在找
It's not your Senate. - We're just looking.
吉瑞立喜欢维可丁 艾芙琳兰恩不在考虑之内
Girelli has a fondness for Vicodin and Evelyn Lang is not an option.
为我们大家节省点时间 我们是民♥主♥党员
Save us all some time. - We're Democrats over here.
我们不能提名一个 有南部联盟旗帜刺青的老粗
We're not nominating a born-again hunter with a tattoo of the Confederate flag.
看看亚瑟罗佩兹或布瑞德雪顿 或玛拉怀特
Look at Arthur Lopez or Brad Shelton or Mayra Height.
如果选了鲍瓦或兰恩 明年的参议院会天翻地覆
Go with Barwald or Lang, the Senate's going to make the next year a living hell.
我是朋友才这样说 要不是这样…
I say this as someone who'd be a friend, if I looked for different things in friends.
我们应该更常联络 看情形而定
We should do this more often. - As often as it takes.
我们不讨厌亚裔
We don't hate Asians. No, we don't.
制片:克里斯汀哈姆斯 安德鲁史登
黄法官在现职的贡献更大
Justice Huang is more valuable to us where he is.
当然
Certainly.
谢谢
Thank you, sir.
去找麻省最高法♥院♥的周法官谈一下
Do a drive-by with Sebastian Cho, Massachusetts Supreme.
我会你找我?
Yeah. You were looking for me?
剧集 | 白宫风云(1999) | 导航列表