Matt and Tyler said I could stay at their place for a while.
马特和泰勒说我可以暂时住在他们那儿
What? No, jer.
什么 不 杰里
You don't have to do that.
你不必这么做
Put the bags down.
把包放下
We'll talk about this in the morning.
我们明早再谈
No, we won't.
不 不要
I should have moved out a long time ago.
我很久以前就该搬出去了
Jeremy, I know things have been a little crazy lately--
杰里米 我知道最近有点混乱
You know that they're always gonna be crazy,
你知道我们的生活永远会这么乱
and I need to figure out how to deal with crazy on my own.
我得弄明白 要如何自己应对这种混乱
Right now, this is what's best for me,
现在 这样对我最好
for all of us.
对我们大家都好
I'm not asking for permission.
我不是在征求你的允许
Ok. I'll--I'll call every day,
我会每天打电♥话♥给你
and I'll make sure to stay more involved.
我保证会更关注你的事
Stefan?
斯特凡
Are you--
你是不是
A big, fat failure? Yep,
彻底失败了 是的
but on the bright side,
但好的一面是
I'm also exhausted and very cranky.
我还筋疲力尽 十分暴躁
It's good to see you anyway.
不管怎样 很高兴见到你
So you want to tell me what happened?
要跟我说说发生了什么吗
I just did.
刚说了
I failed.
失败了
I couldn't kill him, Stefan,
我杀不了他 斯特凡
not even to save you.
哪怕是为了救你
You do realize that you're feeling guilty
你知道你是在为不忍♥杀人
for not being able to kill somebody, right?
而感到愧疚吧
No. I'm feeling guilty
不 我是因为
because you're still being held prisoner.
你还遭监禁而感到内疚
Come on, Caroline.
别这样 卡罗琳
They were never gonna let me out.
他们本来也不会放我走
I'm too important to them.
我对他们来说太重要了
Well, you're even more important now.
你现在更重要了
Enzo killed Tom.
恩佐杀了汤姆
Yet another reason to hate Enzo, I guess.
又一个憎恨恩佐的理由
God.
老天
I should have seen it coming,
我应该想到的
that whole flirty "oh, I'm so charming
他的调情完全是"我这么施展魅力
because I want to distract you" thing.
是想让你分心"的把戏
I practically invented that.
那差不多是我发明的呢
What do we do now?
我们现在做什么
We go to sleep.
睡觉
What? That's heroic.
什么 真英勇
Well, the hero part of my brain needs to recharge after,
我脑中英雄的部分需要休息
you know, being tortured all day
因为我被折磨了一天
while you were out flirting with yet another British man.
而你又和另一个英国男调情去了
Shut up.
闭嘴吧
Ha ha. That's very funny.
真好笑
We gather our strength, wait for an opportunity,
我们集聚力量 等待机会
get the hell out of here together.
一起离开这里
You knew.
你早就知道
That's why you let me go
所以你才让我去
because you knew the whole time, didn't you?
因为你一直都知道 是不是
I knew what?
知道什么
That I couldn't do it.
我做不到
Not that you couldn't do it,
不是你做不到
that you wouldn't do it.
是你不会那么做
How?
为什么
Because that's what makes you you.
因为你就是这样
Something tells me you're not packing for our honeymoon.
我感觉你不是在收拾行李和我去度蜜月
I'm going back to campus.
我要回学校
You realize that you leaving doesn't solve anything, right?
你知道你走掉也不能解决问题吧
I mean, especially now that Jeremy's
尤其是现在杰里米
free and clear of our horrible influence.
不会受到我们糟糕的影响了
It's not about Jeremy.
这与杰里米无关
It's about us.
是因为我们
It's not just that we're bad for each other.
我们不仅仅对彼此没好处
It's that when we're together
我们在一起的时候
we do bad things for each other.
我们会为彼此做不好的事
I can't live like that.
我不能这么过下去
I'll drive you to Whitmore.
我开车送你去惠特莫
If you do that, then
如果你那么做 那么
I'm gonna spend the entire car ride
整个途中 我都会想着
thinking about your hand next to mine,
你的手就在我的手旁边
and even though I'll try,
尽管我会努力
I won't be able to stop myself from taking it
我也无法克制自己不去握你的手
or from letting you kiss me,
或是不让你吻我
and we're never gonna get to where we need to go.
我们就永远不能彻底分开
We'll just end up back here where we started.
我们只会回到原点
That's why I need you to let me go.
所以我需要你放手
No, Damon.
别 达蒙
Travel safe.
一路顺风
Hey, Jer.
杰里
Um, I haven't heard back.
你一直没有回音
I have a million questions,
我有许多问题
so I miss you,
我想你
and I'm a little confused, that's all.
我有点困惑 就这样
Call me?
回电♥话♥给我
What the hell is that?
怎么回事
Those buckets--
那些桶
they're drinking my blood and Elena's.
他们在喝我和埃琳娜的血
Oh, my god.
我的天
This is it.
就现在
Here. Take my hand.
来 抓住我的手
剧集 | 吸血鬼日记(2009) | 导航列表