帮宝适拉起来
亮瞎眼披萨玩乐宫
精彩
他可能真的会切上一小时三十英里
He might hit 30 miles an hour!
一个小失误就意味着撒野的日子大难临头
One small slipup means a playdate with disaster...
奈波斯
无人看管
Unsupervised!
儿童一级方程式
惊雷卡丁车
第五集
超速女娃丽莎
在主宰了本地赛区后
After dominating local races,
儿童卡丁车
新闻网报道
切斯特·阿伯带
丽莎·辛普森将在儿童F1
Lisa simpson will make her debut in kf-1--
顶尖国际卡丁车巡回赛上完成首秀
The top international go-kart circuit.
有史以来第一次 来自全球的赛车迷
For the first time, race fans worldwide
将得以见证
will be able to witness
丽莎在赛道上钢铁般的自信
Lisa's steely confidence on the track.
我等不及出去赛跑了
I can't wait to get out there.
对我来说 输赢不重要
For me, it's not about winning or losing,
关键在掌控
it's about control.
我曾经满腹忧愁和焦虑
I used to be this big bundle of worry and anxiety,
但在赛道上 世界飞速前进
but on the track, the world is going so fast,
完全由我掌握
yet I am in complete command.
掌控的沉静感
The stillness at the center of power.
这种感觉无处不在
I feel it everywhere.
前几天 我考试拿到了人生中第一个A-
The other day, I got my first a-minus ever
没什么大不了的
on a test, no biggie.
我能撕吗
Uh-oh. Am I allowed to do that?
我会被扣更多分吗
Will I lose more points?
谁有胶带
Does anyone have tape?
丽莎很擅长
Lisa is very good at her job
一圈又一圈的开
of driving around and around.
她坚定不移的行为不禁让人感叹
Her unshakable demeanor has everyone asking
这份无所畏惧从何而来
where did this fearless phenom come from?
她是希腊航运巨头的继承人吗
Is she the scion of a Greek shipping magnate?
还是荷兰航运巨头的继承人
Or the scion of a Dutch shipping magnate?
她究竟是哪个国家的
Just what nationality of magnate
巨头继承人
is she the scion of?
事实是她来自一个赛车届鲜为人知的小地方
The truth is she's from an obscure racing backwater
叫做 希望我没有念错
called-- and I hope I'm pronouncing this correctly--
美国
America.
妈妈是位家庭主妇 没有家族财富
Her mother is a housewife with no family fortune
或有钱的亡夫
or rich dead husband.
她可悲的人生仅被
Her pathetic existence peppered only
那点微弱的胜利所点缀
with the mildest of victories.
找到啦
Found it.
虚度了一生
A life squandered.
丽莎的爸爸 秃头 爱傻笑
Lisa's father-- a bald, simpering,
病态肥胖 社会的负担
morbidly obese drain on society--
因危险驾驶被惩罚做
has been sentenced to community service
社区服务
for a reckless driving conviction.
这节目会把我拍好吗
Am I going to look okay in this show?
不会
I don't see how.
尽管出身贫穷
And despite her dollar-store upbringing,
丽莎·辛普森已经准备在今年秋季的
Lisa simpson stands poised for international glory
KF1卡丁车赛季中迎接国际荣耀
in this fall's kf-1 karting season,
巧合的是 这场比赛将在
which coincidentally will take place
她的家乡春田镇举♥行♥
in her hometown of springfield.
我们很开心能请到这些有钱儿童赛车手
We are happy to welcome these wealthy child racers
以及他们性感火♥辣♥的妈妈们
and their smoking-hot trophy moms.
真棒
Oh, yes!
欧洲赛车队已经来到了春田镇
European racing teams have descended upon springfield.
奥什科什 比古士
[童装奢侈品牌]
一如既往 参赛队伍是
And as always, the crew to beat
来自意大利的杜谢车队
is Italy's Team Dooshe.
有个颇具魅力的明星 名叫保罗·帕奥莱蒂
Their charismatic star is Paolo Paoletti.
运动服大亨菲拉·芬迪·帕奥莱蒂的儿子
Son of tracksuit mogul Fila Fendi Paoletti.
运动服日报
他驾驶7号♥赛车 名叫儿童强力泰诺
In the number seven children's strength tylenol kart.
美国是个
America is such
非常恶心的国家
a wonderfully disgusting country.
枪♥支♥ 还有呗弗利山庄
All the guns and the billhillies,
还有一切关于芝加哥的电视剧
And all of the television shows about Chicago.
火灾 警♥察♥
The fire, the police,
芝加哥做牛肉三明治的熊家餐馆
the man bear who makes the beef sandwich.
保罗爱死了 说完了
Oh, Paolo love. Boof.
对坐飞机奔波于各地的阔佬们不友好的是
In a setback to their jet-setting lifestyles,
保罗和其他欧洲赛车手
Paolo and the other european go-karters
必须要上公立学校
must attend public school
接受失效的 不敢露脸的官僚们的监视
under the watchful eye of broken, faceless bureaucrats.
我露脸了
I have a face.
尽管这些孩子们非常富有
Even though these kids are impossibly wealthy,
我相信他们会轻松融入
I think they'll fit right in.
他们不会 -你怎么知道
They didn't. - How do you know?
还没开始上课
It hasn't happened yet.
该来的总会来
But then it did.
我要的是酸豆烩小牛肉
Hey, I asked for vitello alla caper.
这是什么
What is this?
热狗肠 热狗豆
Beanie weenies.
你为什么这么恨我的嘴
Why do you hate my mouth?
为什么
Why?
看看那个伤心的外国小孩
look at that sad foreign kid.
他需要一个普通美国人的帮助
He just needs a regular American to reach out
然后被坑并占他的便宜
And take advantage of him.
出了什么事
Is there some problem here?
这位魁梧的女士
This rectangle lady
想毒死保罗
Is trying to poison Paolo.
擦干眼泪 匹诺曹
Dry your eyes, pinocchio.
我就是这里解决一切问题的人
I'm the guy that can make stuff happen around here.
只需要你做点花费
If just might cost you a little.
要什么都可以
Whatever it takes.
我每种颜色给你一张
I give you one of each color.
紫色 蓝色 绿色 再来一张紫色
Purple, blue, green, purple again.
太美味了
Delizioso.
这里终于有人说话没有口音了
Finally, somebody around here with no accent.
巴托洛米仔 你让保罗好开心
Mwah. Bartolomeo, you make Paolo so happy.
你现在是杜谢车队一员了
you are team dooshe now.
我要给你下钱雨
I'm make it rain on you.
亲爱的孩子们
gentlekids,
启动你们的二冲程引擎
Start your two-stroke engines.
真不敢相信
I can't believe it,
我女儿的第一场国际卡丁车赛
My girl's first international go-kart race.
你涂防晒霜没
Did you put on sunblock?
我穿着防火赛车服
I'm in a fireproof suit.
你♥爸♥爸来了
Oh, your father's here.
他做完了社区服务
He's finished with his community service.
他终于可以看我比赛了
He can finally watch me race.
著名女赛车手
哪怕把所有皮纳塔里的糖都给我
I wouldn't miss seeing my little Danica Patrick
我也绝不会错过看咱家小丹妮卡·帕特里克
for all the jolly ranchers in the pinata.
孩子们从不检查腿部
the kids never check the legs.
苗浩斯生日快乐
亲爱的 我知道他们开的很快
Now, honey, I know they're going fast,
但我确定丽莎是安全的
But I'm sure Lisa's safe.
没什么好担心的
There's nothing to worry about.
我并没担心
Oh, I'm not worried.
得了 你肯定还是有点担心
Come on, you got to be a little worried.
没有 我看了几十次丽莎比赛
Nope. I've seen Lisa race a dozen times.
她非常棒 而且非常快
She's really good and she's safe.
可 可你才是全家指定担心人
But-but you're the family's designated worrier.
如果你不担心 那么就出现了担心的真空
If you're not worried, that means there's a worry vacuum
需要由我填补 可填补真空也本是你的责任
That I have to fill, and vacuuming is also your job.
我的天 看她开的多快
Oh, my god, look how fast she's going.
我一点也不担心
I'm not concerned in the least.
剧集 | 辛普森一家 | 导航列表