剧集 | 费雪小姐探案集(2012) | 导航列表
亨利·乔治·费雪 里士满男爵
Henry George Fisher, Baron of Richmond.
- 这是杰克·罗宾逊探长 - 探长
- This is Detective Inspector Jack Robinson. - Inspector.
你不会只为了惹麻烦吧
Causing trouble can't be your only motivation.
我在经济回报上遇到了一些意外
There have been unforseen delays on my financial return.
有人在追杀你 对吗
Someone's after you, aren't they?
- 你在害怕 - 你看见谁了
- You're afraid. - Who did you see?
我父亲在和他争吵
My father was arguing with him.
我听不清他们的话
I couldn't hear everything they were saying.
你和我父亲有什么恩怨
What grudge do you hold against my father?
你父亲是个卑鄙的骗子
Your father is a dishonourable, deceitful man.
- 他欠你钱吗 - 快打开
- Does he owe you money? - Open it!
费雪小姐 你最好
Miss Fisher, you'd better
打电♥话♥叫救护车 让他们快点来
phone for an ambulance. Tell them to hurry.
在浩瀚的宇宙面前
Our human lives are brief and insignificant
人类的生命转瞬即逝且微不足道
compared with the universe around us.
亿万年前起源之初 宇宙就开始扩张
Billions of years old, expanding from the moment of its inception
至今仍是如此 永恒瞬息万变
and expanding still, forever in flux.
胡说八道
Poppycock!
你今晚说的全是一派胡言
Everything you said tonight is poppycock.
上帝六日创世 托德先生 而不是亿万年
God made the world in six days, Mr Tode. Not billions of years.
闭上你的嘴
Close your gab!
先生们 谢谢你们
Gentlemen, thank you.
你们科学家最后一次读圣经是什么时候
When was the last time you scientists read your Bible?
人类不该妄自猜测上帝的旨意
It's not for mankind to solve God's mysteries
他将在审判日降罪于你
and he will punish you come Judgement Day!
托德先生 我想知道 作为一个英国人
Mr Tode, I would like to know how, as an Englishman,
你是如何获得南半球的数据的
you obtained your data from the Southern Hemisphere?
埃芬迪先生 谢谢你 但是恐怕时间到了
Mr Efendi, thank you but I'm afraid we're out of time.
托德先生
Mr Tode?
托德先生
Mr Tode?!
费雪小姐探案集
- 他什么时候逃走的 - 昨晚
- Well, when did he escape? - Last night.
我还希望今早之前能找到他 你父亲在哪
I was hoping we'd find him by morning. Where's your father?
在利德尔的宾馆里避风头呢
Out of harm's way in a guest house in Lilydale.
赛斯和伯特今早去带他回来
Cec and Bert are bringing him back this morning.
这并不合适 但他明天就坐船离开了
It's not ideal but his ship sails tomorrow.
我们只需确保他今天安全
We only have to keep him safe for one day.
你在哪呢 亲爱的 这才像话
Where are you, my dear? Oh, this is more like it.
我对乡村景致已经厌倦了
My rural idyll was wearing very thin.
- 探长 - 男爵
- Inspector. - Baron.
为什么警♥察♥在门口守着
Why the police guard on the door?
父亲 你不是来这里换环境的
Father, you're not here for a change of scenery.
一个疯狂的罪犯逃走了 你有生命危险
A crazed fugitive is on the loose and your life is in danger.
哪个蠢货让那个人出院的
What fool discharged the man from hospital?
他是自己逃走的 男爵
He didn't ask permission, Baron.
为什么这个人对你如此执着
Why is this man so fixated on you?
我无法相信他跟踪了你大半个世界
I can't believe he'd follow you across the world
就只为了讨回赌债
because of a gambling dispute.
他有妄想症 芙莱妮
He's delusional, Phryne.
谁知道他为什么要我负责
Who knows why he's holding me to account?
但我向你保证 这毫无道理
But I promise you, it's not justified.
为了夺走你的钱 他杀死了两个人
He murdered two people trying to get to your money,
用枪威胁我的家人
held my household at gunpoint
昨晚为了逃出医院
and fatally choked a police
甚至还勒死了一名警♥察♥
officer escaping from hospital last night.
这张剪报对你们有意义吗
Does this mean anything to either of you?
雷恩科研所
The Wren Institute of Science.
我们在他的病床边找到的 能想到什么吗
We found it beside his hospital bed. Any connection?
毫无头绪
None I can think of.
关于这个地方或这三个男人的某些事
Something about this place or these three men
让我们的逃犯感兴趣
has aroused our escapee's interest.
打扰一下 探长
Excuse me, Inspector.
科林斯警探需要您尽快前去
Constable Collins needs you at the Wren Institute of Science
雷恩科研所
as soon as possible.
显然发生了谋杀案
Apparently, there's been a murder.
哪儿都别去
Don't go anywhere!
受害者是昆汀·托德先生
Victim is Mr Quentin Tode,
英国科学家
English scientist and
昨晚雷恩科学奖的获奖者
recipient of last night's Wren Science Prize.
很可能有激烈打斗 他的头骨被打裂了
Could've been a struggle. Looks like he cracked his skull.
或者他摔倒了 看这里 血迹
Or maybe he fell. Look here. Blood.
他可能摔倒时撞散了这些纸
Would've scattered the papers on the way down.
那他脸颊上的淤伤呢
What about the bruise on the cheek?
如果这是我们逃犯的杰作
If this is the work of our escapee,
那托德先生就和我父亲有共同点
Mr Tode has something in common with my father.
热爱天文学吗
Astronomy?
我父亲从来只对陆地感兴趣
My father's interests have always been decidedly Earth-bound.
托德先生和我们的逃犯一样是英国人
Mr Tode is an Englishman, like our escapee.
或许他们之间也有什么恩怨
Maybe there's some sort of grudge between them as well.
真有趣
How curious.
托德先生身上为什么带着女士腕表
Why would Mr Tode be carrying around a lady's wristwatch
上面刻着更有趣的字
with an even curiouser engraving?
"铭记" 旧爱吗
'Remember'. An old love?
或者是新欢
Or a new threat.
说到托德先生 你是怎么发现他的尸体的
Getting back to Mr Tode, how did you discover his body?
蓝色的光 所以我才会去那里
It was the blue glow. That's why I was there in the first place.
然后我发现那光来自托德先生身上
Then I saw it was coming from Mr Tode.
那是什么样的光
And, er, what kind of glowing?
如果仔细看 是蓝色的
Blue, if you were paying attention.
我才意识到肯定是外星人在他脑袋上
That's when I knew the aliens must've taken his soul,
钻了个洞 然后吸走了他的灵魂
probably through the hole they made in his brain.
外星人 你是说像火星人
Aliens? You mean, like a Martian?
是的 他们是存在的
Yes, Sir. They're out there.
所以你看到离开现场的这个不明物
So, this unidentified figure you saw leaving the grounds,
是像我这样的男人 还是像她那样的女人
was it a man, like me, or was it a woman, like her?
都不是
Neither, I'd say.
他身边一片漆黑
There's a darkness round his
但是他脖子上有一圈光环
body but it had a glowing ring round its neck.
这是什么
What's this?
"诸天述说神的荣耀
'The heavens declare the glory of God
穹苍传扬他的手段 诗篇 第十九章"
and the firmament showeth his handiwork. Psalms XIX.'
很明显有人试图用这么多的
Clearly someone trying to prove a point,
感叹号♥来证明些什么
with all those exclamation marks.
我们的逃犯不像是狂热的宗教分子
Our escapee didn't strike me as a religious fanatic.
对 而且即使是"神的荣耀"也无法让我
No, and I have trouble reconciling the 'glory of God'
原谅一个犯下三桩谋杀的男人
with a man who's murdered three times.
你能听到音乐吗
Can you hear that music?
毕达哥拉斯可以听到天体之歌♥
Pythagoras could hear the music of the spheres
可他在数学上比你在行多了
but he was a lot more mathematical than you are.
仔细听 听上去是东方音乐
Listen. Sounds oriental.
也许是土耳其音乐
Turkish, perhaps.
没错
Exactly.
奥斯曼·埃芬迪 常驻科学家
Osman Efendi, resident scientist.
真美妙
How divine.
我是芙莱妮·费雪 这是杰克·罗宾逊探长
Miss Phryne Fisher, and this is Inspector Jack Robinson.
奥斯曼·埃芬迪为您效劳
Osman Efendi at your service.
- 想喝苹果茶吗 - 不 谢谢
- Can I offer you apple tea? - No, thank you.
那真是太好了
That would be lovely.
我们在调查你的同事昆汀·托德之死
We're investigating the death of one of your colleagues,
对此你知道些什么吗
Mr Quentin Tode. You know anything about it?
- 不 但我也并不惊讶 - 为什么
- No. But it has not entirely surprised me - Why not?
他来这里后身体一直不舒服
He had not been feeling well since he arrived.
我们怀疑他并非死于疾病 埃芬迪先生
We suspect more than illness, Mr Efendi.
你和昆汀·托德有多熟
How well did you know Quentin Tode?
没什么私交 但我们的研究领域一样
Not well, personally, but we were researching the same field
且凡追求真理 皆为同道中人
and in the quest for truth, all are companions.
你的研究领域是什么
What is your area of study?
测量远距离天体间的光谱
Measuring the spectrum of light between distant celestial bodies.
- 真有趣 - 令人着迷
- How interesting. - Fascinating.
- 你见过这个人吗 - 看上去不眼熟
- But have you seen this man before? - He doesn't look familiar.
剧集 | 费雪小姐探案集(2012) | 导航列表