剧集 | 费雪小姐探案集(2012) | 导航列表
我和他一起完成过一些小任务而已
I flew a couple of low-key missions with him, that's all.
没有打火机 和一根没点过的烟
No lighter and only one unlit cigarette.
但是个老烟枪
But a serious smoker.
- 任务是收集情报吗 - 不是公开的
- Missions, as in intelligence. - Not officially.
"飞行... 地球... 眼望着天空
'Flight... earth... eyes turn skyward...
已经... 并渴望..."
.. have been and there... will always long...'
一封情书 听起来很文艺
A love letter. Sounds very literary.
但跟飞机也脱不了关系
And very aeronautical.
所以这位勇敢的上校委托了美女间谍
So Captain Courageous is entrusting Mata Hari
帮他进行另外一件秘密任务
with another secret mission.
康普顿已经是陈年旧事了
Compton was a long time ago,
杰克 不是你想的那样
Jack, and it wasn't like that.
好吧 曾经是那样 但是
Well, yes, it was, but...
你知道那种
You know what it's like
生命飞逝 死亡随时降临的感觉吗
when you think life is fleeting and you might die at any moment.
我和你在一起时深有体会
I always feel like that when I'm with you.
有任何失踪人口的线索 给我打电♥话♥
Call with any details that might help Missing Persons.
凶手似乎拿走了所有
The murderer seems to have made off with anything
能确认她的身份的东西
that might establish who she was.
但没法掩盖她去过的地方
But perhaps not where she's been.
四个半便士 九站
4.5 pence fare, 9 sections.
所以 一 二 三
So... one, two, three...
我在哪能找到
Where would I find the headquarters
维多利亚联合机械协会的负责人
of the Victorian Amalgamated Mechanics Association?
欧洲俱乐部 你可以去那儿找他们
European Club, that's where you'll find them.
和伯特的那些共♥产♥党相谈甚欢
Hobnobbing with Bert's red-ragger mates.
如果我没记错的话 应该在悉尼路上吧
If memory serves me, that's somewhere on Sydney Road?
悉尼路上的布朗斯维克
Sydney Road, Brunswick.
詹姆斯 曼宁一直在那附近调查
We know James Manning was nosing around them,
想找出是谁破坏了他的飞机
trying to find out who sabotaged his plane.
也许他就是在那遇到了受害者
Perhaps that's where he met this mystery woman.
这和我们的车票吻合吗
Does that match our ticket?
是的 小姐 这张票可以到悉尼路
Yes, Miss. This ticket will get you there.
听起来我可以护送你们两位去那里
Sounds like you ladies need an escort to the wrong side of town.
- 你想找借口去见那个谁 - 谁
- Any excuse to see you-know-who. - Who?
一个他迷上的俄♥罗♥斯♥小妞 她在服装店工作
Some Russian sheila he's soft on. She works in the cloak room.
她只是帮我缝了裤子 就这样
She hemmed me trousers, that's all.
别告诉巴特勒先生 或者是股票交易所的人
Don't mention Mr Butler, or the stock exchange.
也别说你把衣服送去干洗了
And don't say you send out your laundry.
我怀疑你同事不会在乎
I doubt your comrades will
我的哈米妮卡多勒内衣是谁洗的
care who washes my Herminie Cadolle lingerie.
- 别油腔滑调 - 对不起
- And don't talk like a . - Sorry.
你可以出去了 没你的事了
You can get out. You're no use to anyone.
我想说这里 是澳大利亚 不是俄♥罗♥斯♥
Let me just say that this... this is Australia. Not Russia!
所以你现在在质疑革命吗
So now you've got a problem with the revolution!
你算什么 你个彻头彻尾的白♥痴♥
What are you - a bloody idiot?
你以为靠你说两句话 就可以改变世界
You think a bunch of words is going to change the world?
把你的卡交上来 快点 扔到桌子上
Why don't you hand your card in? Go on, throw it on the table.
希金斯先生 我老板想让你帮个忙
Mr Higgins, my boss needs a little help.
好吧
Alright.
费雪小姐 我是鲁伯特 希金斯
Miss Fisher. Rupert Higgins.
见到你很高兴
Pleased to meet you.
阿尔伯特说只要那些资本家老板走了
Albert here claims that as far as capitalist bosses go,
你也还不算坏
you're not too bad.
贵族义务 我只是做好我的本分 希金斯先生
Noblesse oblige. I do my best from the high, Mr Higgins.
和你一样
Like you, I'm sure.
你想打听这对情侣
This couple you want to know about.
没错
Yes.
这是詹姆斯 曼宁
This is James Manning.
- 军人 - 空军
- Military. - Air Force.
尽管我不觉得他会穿着制♥服♥出现在这
Though I doubt he would've shown off his uniform in here.
我也不确定他们是情侣关系
And I'm not sure that they were a couple.
我对他没印象
He's not familiar.
那这个女的呢 高个子 黑发 将近30岁
What about the woman? Tall, dark-haired, late 20s.
几周前是有一位年轻女士
There was a young woman
一直来参加我们的会议
that started coming to our meetings a few weeks ago.
你记得她叫什么吗
Do you remember her name?
他们也不会在这里到处宣扬自己的名字
That's another thing people don't show off in here.
我们被突击过好多次了
We've been raided too many times.
煽动性言论
Seditious publications.
我的确记得她后来拿走了一些小册子
I remember she did pick a few pamphlets up afterwards.
你调查的这位女士看上去很聪明也受过教育
If it's the woman you're after, she seemed smart, educated.
所以她是一个人来的
So she was alone.
所以我才会注意到她
That's why I noticed her.
这个地方通常不会有单身妙龄女郎光顾
This isn't the kind of place frequented by single women.
一些杰出的女性除外
Apart from a few remarkable exceptions.
你为什么要找她
Why are you trying to track her down?
这就是问题所在 我们没有在找她
That's the problem, we're not.
她的尸体今早在树丛里被人发现 怀疑是谋杀
She was found in bushland early this morning. Suspected murder.
不 她从来没说她叫什么
No, she never say her name.
我不敢相信她被杀了
I can't believe she's killed.
塔蒂亚娜 这是费雪小姐
Tatiana, meet Miss Fisher.
你好 我是塔蒂亚娜 费奥多罗夫
Hello. Tatiana Fyodorov.
我认识她 但她不是我的朋友 而是我的顾客
I know this woman, but she's not my friend. She's my customer.
她昨晚还在这
And she was here last night.
是 我看到她了 但是
Yes, I see her, but...
我知道她看上去很时髦 但你可以相信她
I know she looks fancy, but you can trust her.
我看到她和这里一个男人在一起
I see her with a man from here.
希金斯 你认识他吗
Higgins. You know him?
继续 亲爱的
Go on, love.
在楼上
Uh, on the stairs.
他没看到我 但是他很用力地抓着她的手臂
He did not see me, but he... he have her arm like this. Strong.
是善意的还是愤怒的
Was he friendly or angry?
他们在窃窃私语 我听不到
They were whispering. I could not hear.
但是看他们的表情 应该是在说一件重要的事
But from their faces, it was important.
非常感谢 费奥多罗夫小姐
Thank you, Miss Fyodorov.
你帮了我们大忙
You've been most helpful.
请不要说是我告诉你的
Please, don't say I tell you.
不要担心 我们会守口如瓶的
Don't worry, we'll keep it under our hats.
那是什么
What's that?
我能看看那件大衣吗 暗红色的那件
May I have that coat, the dusty rose one?
是她不见了的外套
It's her missing coat.
是的 她放在这了
Yes. Yes, she left it here.
因为内衬需要修补 这儿
This is to fix the insides, here.
谢谢 我们还需要专业人士的意见
Thank you. We may need an expert opinion.
这种面料品质上乘
The fabric is excellent quality,
是由丝绸羊毛混织而成的针织衫
a silk wool jersey.
所以这件衣服应该非常昂贵
So the whole ensemble would've been very expensive.
如果我检查的再仔细一点
If I could examine it more closely,
我应该可以发现设计者的标记
I might find a dressmaker's mark.
当然 科林斯
Of course. Collins.
我在外套口袋也发现了一些东西
I also found something in the coat pocket,
想看的话 你得好好表现
but you're going to have to play nicely.
你为什么不去澳大利亚皇家空军
Why aren't you at the RAAF,
做点机翼行走什么的
wing walking or something?
这样可讨不着好啊
Now, that won't score you any points.
我没想过从你这讨着好
I've managed to score a few without you.
欧洲俱乐部 武装工会出没的地方
European Club - haunt of militant unionists,
包括联合机械协会
including the Amalgamated Mechanics
和公开的共♥产♥主义者鲁伯特 希金斯
and committed red-ragger Rupert Higgins.
经过我的推理
The logical deduction
澳大利亚皇家空军和工会有冲突
with the union trouble at the RAAF,
十年前针对希金斯非法建立社团的起诉
Higgins' file, belonging to an unlawful association charge,
被驳回了
dismissed ten years ago.
煽动罪起诉仍悬而未决
Sedition charge still pending.
你觉得我们的受害者在向詹姆斯 曼宁告密吗
Do you think our victim was passing James Manning information?
这能解释她为什么
It could explain
拿着他的钥匙出现在基地附近
what she was doing near the base with his keys.
曼宁军事档案中有记录他的近亲吗
What about next of kin on Manning's military file?
你该佩服我趁康普顿没动手之前
You should be impressed I managed to get his service number
剧集 | 费雪小姐探案集(2012) | 导航列表