剧集 | 天黑请回家 | 导航列表
在你死之前
Yeah, well, before you do that,
你可能想下楼和你的女儿说说话
you might wanna go down and talk to your daughter.
她很担心你
She's worried about you.
-好吧 -好
- All right. - Okay.
天 我要亲你了 但...
Oh, God. I'm gonna do it, but...
你好恶心
You're disgusting.
我也爱你
Yeah, I love you too.
好吧
Okay.
第一章 最后审判日
你在干什么 你想写东西吗
What are you doing? You trying to write?
电脑在哪
Where's the computer?
我想玩游戏
I was going to play a game,
玩字谜
do a crossword puzzle.
好了 别削铅笔了 好吗
Yeah, okay. Quit sharpening pencils, okay?
我没有
I wasn't.
不是 是我在报社工作时的一个说法
No, it's just a saying we had when I worked at the paper.
意思是...
Yeah, it means--
别再摆弄你的笔啊本啊
Stop messing around with your pencil sand your notebooks
开始动手写吧
and start writing something already.
我知道 你告诉过我
Yeah, I know. You told me.
我不知道为什么教你这些东西
I don't know why I try to teach you anything anymore.
你想念吗
Do you miss it?
什么 布鲁克林
What, Brooklyn?
不
No.
写作 当记者
Writing, being a journalist.
不
No.
不 要我给你弄点早餐吗
No, y-- you want me to fix you some breakfast?
好
Yeah, sure.
等一下就过去
Be there in a sec.
希尔妲 看这个
Hilde, look at this.
看爷爷
Look what Pop-Pop can do.
"x像蝴蝶的飞舞...
"Float like a butterfly...
蜜蜂的刺"
sting like a bee."
我知道 爷爷 拳王阿里说的
I know, Pop-Pop. Muhammad Ali.
不是拳王阿里
Not Muhammad Ali.
是你说的 孩子
That's you, kiddo.
你是我知道的最坚强的孩子
You're the toughest kid I know.
准备吃早饭了
Ready for breakfast.
无辜
等等
Wait, guys.
我们和山姆通话的时候
When we were on the phone with Sam,
他说他不能告诉我们是谁杀了佩妮
he said he couldn't tell us who killed Penny
因为他们在监控他的电♥话♥
because they were monitoring his calls.
我们应该说点什么吗
Are we supposed to say something?
因为我觉得你认为
'Cause I feel like you think
我们知道一些我们并不知道的东西
we know something we don't actually know.
你们想想 "他们"是谁
Think about it. Who is "they"?
我还是不知道你在说什么
Yeah, I'm still not tracking you here.
谁监控监狱的通话
Who monitors the calls in prison?
那里的工作人员
The people who work there.
-是的 -太棒了
- Exactly. - Yes.
所以如果山姆怀疑监狱里的某个人
So, what if Sam was suspecting someone at the prison
所以他不敢和我们说
and that's why he was afraid to talk to us?
如果是那个恐怖的把山姆关禁闭的监狱长呢
What if it was that creepy CO who put Sam in solitary?
我们查查他
We gotta look into him.
我们怎么知道他是谁
How are we supposed to figure out who he is?
等等
Wait.
我看到他了...
I saw him...
在我去看山姆的时候
when I went to go visit Sam.
艾德·昆林
艾德·昆林
我是翠普 请留言
It's Trip. Leave a message.
翠普 我有消息给你
Trip. I have a tip for you.
警方应该查一个叫艾德·昆林的家伙
The police need to look into a guy named Ed Quinlin.
他在关山姆的监狱工作
He works at the prison where Sam is.
但为什么监狱有人想杀佩妮
But why would someone at the prison wanna kill Penny?
我不知道...
I don't know...
目前还不知道
yet.
你要干什么
What are you doing?
我想询问艾德·昆林
I wanna question Ed Quinlin.
你正要去那里 是吗
That's where you're going, right?
你才9岁
You're nine.
快10岁了
And two-fifths.
我爸带我去过很多犯罪现场
My dad has taken me to many crime scenes.
没有尸体 是活着的杀手
Well, this isn't a dead body. It's a live killer.
有意思
Interesting.
所以现在已经正式定性为谋杀案了
So now it's an official murder investigation?
希尔妲 拿开你的笔记本
Hilde, put your notebook away.
公众有权利知道
The public has the right to know
佩妮·吉利斯的死亡案正在调查中
that Penny Gillis' death is now under investigation.
没有 好吗
It's not, okay?
并不是正式调查
Not officially.
那公众也有知情权
Then the public has the right to know that.
怎么样才能把你关掉呢
How do I turn you off?
是有个关闭键 开关之类的吗
Is there an off button or a light switch or--
带我去...
Take me with you...
听真正的故事
to get the real story.
拜托了 警官
Please, ma'am.
等一下 你待在我后面 好吗
Wait. You stay behind me, okay?
你很幸运 你是不能容忍♥男生这样对我说话的
You're lucky you're not a boy saying that to me.
我可以强制你待在车里的
Well, I could make you wait in the car.
我可以写篇文章说你绑♥架♥我
I could write an article that said you kidnapped me,
强制我待车里就坐实了绑♥架♥
and it would be technically factual.
你在干什么 翠普
What are you doing, Trip?
服务大众 保卫平安 发过誓的
Serve and protect. It's the damn oath.
不行 我做不到
I can't. Look, I can't!
你要是想给我惹麻烦 随便你
Now, if you wanna get mein trouble, then get me in trouble.
但是我不能带一个孩子去盘问一个杀人犯
But I can't take a kid to go interview a killer.
去躲在那里
Now go hide over there.
艾德·昆林先生 霍尔姆斯郡警局
Mr. Ed Quinlin? Holmes County.
我来问你几个问题
I'm here to ask you a few questions.
喂 有人在家吗
Hello? Anybody home?
希尔妲 不不不
Hilde, no, no, no, no.
希尔妲
Hilde.
希尔...希尔妲
Hil-- Hilde!
你进来干什么
What are you doing in here?
我不是很擅长乖乖听话
I'm not very good at following directions.
是吗 赶紧出来
You think? Get out of here.
我没有搜查令不能碰这里的任何东西
I can't touch anything in herewithout a search warrant.
我需要正当的理由
And for that, I need probable cause.
佩妮
对于伊丽湾的大部分来说
To most people in Erie Harbor,
佩妮·吉利斯不过是小镇噩梦的妹妹
Penny Gillis was just the sister of the town bogeyman.
但是佩妮不仅仅只是一个妹妹
Penny was more than a sister, though.
她是一个温柔的人
She was a kind person.
她是唯一一个
She was the only person
在我说出我是记者时 没有嘲笑我的人
who didn't laugh at me when I said I was a reporter.
佩妮是一个局外人
Penny was an outsider
仅仅是因为她愿意为了帮助哥哥而做任何事
just because she would do anything to help her brother.
监狱长想见你
Warden wants to see you.
他告诉佩妮 如果她不带药或者钱来
He told Penny that if she didn't bring drugs or money,
他绝对会让山姆在监狱里过不下去
he would make sure Sam didn't survive in jail.
我希望所有谜题都能有解
I wish every mystery could be solved.
但是在里奇·费弗的案子中
But in the case of Richie Fife,
他的故事远远没有结束
his story is far from over.
如果说我从佩妮的事上学到什么
If there's anything I've learned from Penny...
那就是我们永远不该放弃我们所爱的人
it's that we should never give upon the people we love.
我们应该为他们做出牺牲
We should make sacrifices for them.
我们应该相信他们
We should believe them,
就算其他任何人都不信
even if nobody else does.
马迪说得没错
是谁杀了里奇·费弗
我们永远
And we should never, ever
永远都不该放弃寻找能放他们自♥由♥的真♥相♥
剧集 | 天黑请回家 | 导航列表