剧集 | 心跳(2016) | 导航列表
车好拉风啊 潘蒂尔医生
Great ride, Dr. Panttiere.
是租来的
Oh, hey. It's a rental.
我的车在修
My, uh, my car's in the shop.
他们只有这辆车能给我用
It's the only thing they had.
我发誓
I swear.
亚历克丝
Alex! Alex.
-你去哪了 -对不起 亲爱的
- Where, what's the-- - Oh, sorry, honey.
我九点有个搭桥手术
I have a bypass at 9:00,
高速公路上有个疯子不停地在按喇叭
and some lunatic on the freeway was honking and--
我就是那个疯子 小亚
I'm the lunatic, Al.
你没等我就走了
You left without me.
你不记得我们要拼车的吗
Do you remember that we're carpooling?
因为我们每天要去同一个地方上班
Because we go to the same place every day?
对哦 好主意
Oh, right. That's a good idea.
可不是吗
Yeah, isn't it?
对不起 宝贝 马克斯搬出城后
I'm sorry, babe, when Max is out of town,
我必须优先考虑孩子们的行程
I got to stay on top of the boys' schedules.
我要准备午饭 书包 作业 接送
I got lunches, backpacks, homework, pick up, drop off...
小亚 我有个想法
Al, here's a thought:
既然我和你住在一起
since I'm living with you,
我就可以帮你照顾孩子们
I can actually help out with the boys
免得你总忘记事情
so you don't forget anything.
我很感激 但我自己能行的
I appreciate that, but I'm on top of it.
-好吧 -就这样
- Mm-hmm. - Yeah.
下周二是超级英雄日 亚历克丝
Superhero Day is next Tuesday, Alex.
电影《回到未来》中的角色
而布朗博士可不是超级英雄
And Doc Brown is not a superhero.
那个人造出了时间机器
That man built a time machine.
你这身行头只是为了租这车
You just wanted to rent the car.
你都不知道它开起来有多稳
You wouldn't believe how it hugs the road.
早上好
Morning.
新手术服啊
New scrubs.
男女通用
Unisex.
是我的话就我会把腰带脱了
I could pull off a tool belt.
是吗 可那样会显得我又矮又胖呢
Really? I think it'd make me look boxy.
我能听见你们说话哦
I can hear you.
心 跳
第一季 第六集
谢谢
Thank you.
杰西
Jesse.
亚历克丝
Alex.
有个危重伤患两分钟后会送过来
We have a critical patient two minutes out.
车祸 疑似脑出血
Car crash, suspected head trauma.
是乔伊·坦纳
It's Joy Tanner.
乔伊·坦纳是谁
Who's Joy Tanner?
把我们现有的O型阴性血都拿过来
Get every bag of O neg we've got.
把神经外科医生叫过来
Get the neuro attending down here.
电影《回到未来》中的角色
给通量电容器装好钚 马蒂·麦克弗莱Get me plutonium for the flux capacitor, Marty McFly.
好吧 帮我术前消毒
Fine, get me scrubs.
乔伊·坦纳是谁
Who's Joy Tanner?
快拿个全套清创包来
Run a full trauma panel.
什么情况
What the hell happened?
在圣安娜 一辆卡车跟这位女士的车相撞
Santa Anas, semi versus this lady.
对方司机说他是被风吹到她车道上去的
The other driver said the wind pushed him into her lane.
千万别伤到心脏啊
Please not the heart, not the heart.
反应迟缓
Sluggish reactions.
可能是硬膜下血肿
Possible subdural hematoma.
检查一下脑出血的情况
Hey, I want eyes on that brain bleed.
她室颤了
She's in v-fib.
电极板充电
Charge panels.
等等
Wait! Wait.
她内脏是逆位的 器官位置与常人相反
She's situs inversus. Her organs are reversed.
她十年前是我们的病人
She was a patient of ours ten years ago.
离手
Clear!
这位是乔伊·坦纳 46岁
So this is Joy Tanner, 46,
知名考古学家
world-renowned archeologist.
因深入黑暗洞穴探险寻找宝藏
Momentarily sidelined from spelunking down
而被迫暂时停职
dark caves in search of buried treasure.
我还以为我休假时能补补肥皂剧
I imagined my sabbatical would be more catching up
能远离死亡
on trash television and less dying.
没人会死的 乔伊
Oh, well, no one's dying, Joy.
乔伊患了晚期特发性心肌病
Joy has end-stage idiopathic cardiomyopathy.
她必须接受心脏移植 但有个小麻烦
She needs a heart transplant, the slight complication being
她天生全身内脏逆位
she was born situs inversus totalis.
她是右位心
Wow, she has a dextrocardiac heart.
准确地说她是右侧心脏
She's literally right-hearted.
她的心脏位于胸腔右侧而非左侧
Her heart's in the right side of her thorax and not the left.
发生率只有万分之一
It's a one-in-ten-thousand heart.
对 这十分罕见 所以我们
Oh, it's very rare, which is why we held out
没抱多少希望能找到一个右位心捐赠者
very little hope of ever finding a dextrocardiac donor heart.
不过我们找到了
But we have.
刚刚得到了确认
It was just confirmed.
真的吗
We got it?
你的新心脏正在路上
Your new heart's on its way over
你也即将进入手术 我们为她准备吧
and you're on your way into surgery; let's get her prepped.
乔伊
Joy?
乔伊
Joy?
心室辅助器数据下降 这颗心脏废了
VAD flows are dropping. This heart's garbage.
赶紧去看下捐赠的心脏到哪儿了 快去
Find out where the hell the donor heart is-- Go!
快
Move!
你好 我是米莉森特·西尔瓦诺医生
Hi, this is Dr. Millicent Silvano.
我想请问
Yeah, um, we're looking for somebody
那个捐赠的心脏...
who might be able to update us on the status...
现在情况怎么样了
of the, um, donor heart you're supposed--
听着小子 器官共享联合网络已经批准
Listen, junior, UNOS gave the green light.
患者命悬一线 我们现在就要那颗心脏
Our patient's circling the drain, we need that heart now.
医生 别嘚瑟
Dial it down, doc.
捐赠者的妻子想签书面文件
The donor's wife wants to sign the papers,
但要等到她公公来了之后
she's just waiting for the father-in-law to arrive.
他想先和自己的儿子做最后的道别
He wants a chance to say good-bye to his son first.
他在这也可以道别啊
He can do it here.
我们准备好文件给他签
We'll have the donor papers for him to sign.
你想在你们那边取出心脏
You want to harvest the heart on your end?
那必须啊
Duh.
「那必须」
"Duh?"
他们说什么
What did they say?
菜鸟
Rookie.
母夜叉
Ballbuster.
哈里森医生
Dr. Harrison?
潘蒂尔医生在做创伤手术
Dr. Panttiere's in trauma
她儿子的学校刚打了电♥话♥来
and her son's school just called.
加布里尔要人接
Gabriel needs to be picked up.
-他没事吧 -没事
- Is he okay? - Yeah.
他们说他没事 就是不太舒服
They said he's okay. He just doesn't feel well
你在有权去接他的名单上
and you're on the list of people authorized to go get him.
我在名单上
I'm on the list?
他们先给马克斯打了电♥话♥
They tried calling Max first--
马克斯出城了
Max is out of town.
然后他们就打给我了
Then they called me?
然后打给了布莱恩
Then Bryan.
布莱恩和马克斯在一起
Bryan's with Max.
然后他们打给了我
Then they called me.
然后是潘蒂尔医生的母亲
Then Dr. Panttiere's mother.
我在名单上
I'm on the list.
恭喜你
Congratulations.
我
I'm--
一克甲强龙[抑制器♥官♥移♥植♥排异反应]
Need a gram of solu-medrol.
左侧颞叶挫伤
Okay, we got a contusion on the left temporal lobe
-出血严重 -利奥马上到
- with considerable bleeding. - Leo's on his way.
我们把他从高尔夫球赛里叫回来了啊
What, did we pull him away from his golf game?
求你别死
Please don't die.
剧集 | 心跳(2016) | 导航列表