剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表
and Coyote will write a series of alt- rock song crimes.
卡奥迪会写一系列的另类摇滚歌♥曲
Which I will treasure.
我一定会非常珍惜的
And Santa Fe is just a plane, train or automobile away.
随便乘个飞机 火车或汽车就能去圣菲了
I can't afford any of those, but I bet there's a bus.
我都负担不起 但肯定有公车过去吧
The bus makes you so sick.
公车会让你恶心想吐
That's me.
那是我
Oh, I knew it was one of you.
我就知道是你们其中之一
I'm sorry, I have a real problem with this.
不好意思 我真的没法儿接受这个
I don't care for your signs.
我不喜欢你们的标语
Free speech. is a right, not an alibi.
言论自♥由♥ 那是权利 不能作为借口
What? You in the "Show"?
怎么 你也参与了演出吗
Unfortunately, no. I wasn't cast.
很不幸 没有 我没被选上
I'm bringing a surprise lunch for my husband,
我是来给我丈夫送惊喜午餐的
who plays John Adams.
他饰演约翰·亚当斯
Oh, last time I checked John Adams wasn't a homosexual.
据我所知 约翰·亚当斯可不是同性恋
Actually, historians are still debating
实际上 历史学家们尚在争论
the sexuality of a number of our founding fathers.
数位国父的性取向问题
I guess you and your other gaywads
我看你和你那些基佬朋友
can debate that... in hell.
可以下地狱去讨论那个
The only people here with tickets to hell are you and your friends.
唯一会驶向地狱的人 就是你和你的朋友们
You need to step back.
你得退后了
Freedom of speech, freedom to stand anywhere I want.
你有言论自♥由♥ 我也有随便站的自♥由♥
Step back. Get your finger out of my chest.
退后 把你的手指从我的胸口拿开
Don't make me say it again, faggot.
别逼我再说一遍 基佬
What did you just call me?
你刚叫我什么
I think I called you a cocksucking faggot!
我说的好像是 你是个舔鸡♥巴♥的基佬
Oh, that's just...
那简直...
Daddy, I'm wet!
爸爸 我湿了
What is wrong with you? I... I...
你是有什么毛病啊 我 我...
Get out of here. Yeah.
走吧 好的
What is he...?
他怎么...
Why are there children here?
这里怎么会有孩子
Where are you going all duded up?
你打扮得这么好看是要去哪儿啊
I don't know. Shopping.
我也不知道 购物吧
New lipstick. Extra- popped collar.
涂了新口红 高立领
I'm guessing a thong.
我猜你还穿着丁字裤吧
All right, I'm shopping
好吧 我先去购物
and then going straight to Robert's opening night.
然后直接去参加罗伯特的戏剧开幕演出
You're wearing your power cologne.
你还涂了原动力古龙水
It's over, lady. You're toast. Spill it.
别装了 小姐 你被发现了 快老实交代吧
All right, I'll tell you where I'm going, but you are not coming.
好吧 我告诉你我要去哪儿 但你不准跟着去
And t'where am I allegedly not coming?
我不准去哪儿啊
Omni Tech. Oh, the letter worked!
欧姆尼科技公♥司♥ 那封信起作用了
Our lawyer is sitting down this afternoon with their lawyers and me.
我们的律师和我今天下午会跟他们的律师谈谈
This is huge, Grace!
这可是大事啊 格蕾丝
Give me five, I'll go put on a knee- length concert tee.
给我五分钟 我换上一件齐膝长的演唱会t恤
No need to break out the formal wear. I've got it covered.
别费劲穿正装了 我一个人可以搞定
You're about to confront The Man,
你要去找大恶魔对质了
which is historically my thing.
一般来说那可是我的最爱
I thought getting your
我以为把你的头发
hair caught in the ice machine was "Your thing."
卡在制冰机里 才是你的最爱呢
Hey, I lost a lot of hair that day.
嘿 我那天可是损失了很多头发
And may I remind you again that I am still half of this company?
需要我再提醒你一下 我依然是公♥司♥的半壁江山吗
And I am going where you're going whether you want me to or not.
不管你想不想让我去 你去我也去
I'm like beach erosion, Grace: I'm happening.
我就像海岸侵蚀一样 格蕾丝 你摆脱不掉我
Oh, God.
天啊
All right, but we let the lawyer do the talking.
好吧 但是让律师去跟他们谈
You do not talk. I don't talk. Got it?
你别说话 我也不说话 明白吗
Fine, but I'm driving.
没问题 但是我来开车
I'm driving.
我来开车
That is the second set of my car keys
那已经是我的第二套车钥匙
that disappeared down that sewer grate.
消失在那个下水道里了
I didn't drop this set, you did.
这套钥匙不是我弄丢的 是你丢的
Yeah, because you screamed, "He's after you!"
没错 因为你当时尖叫 "它要冲你来了"
Because I thought I saw a bat.
因为我以为我看到一只蝙蝠
And had it been a bat, which I realize now it was not,
万一真是蝙蝠的话 当然 我现在意识到不是了
it would have been rabid,
那袭击一定是相当惨烈的
and you'd be thanking me for saving your life.
那你就会感激我救了你一命了
You're the one hanging fruit in the trees
明明是你老是把水果挂在树丛间
with a sign that says, "For Bats."
还留了个标语写着"给蝙蝠吃的"
They have to eat.
它们总得吃东西啊
And this is your Panic Alert?
这是你的紧急求助器吗
Yes, it is. This car didn't come with any bells and whistles,
是的 这辆车可没有附带铃铛口哨什么的
so I use it as an OnStar.
所以我就把它当成安吉星来用了
It's because it's basically a golf cart.
因为这辆车基本上是高尔夫车
And for that rude remark,
因为你这句无礼的话
I'm gonna make you talk about your feelings.
我要逼你说说你的内心感受
Nope. You don't talk, I don't talk, remember?
不行 我们都不要说话 还记得吗
So, let's practice.
我们现在就练习下吧
Fine.
好吧
Hello, Frankie. Hope you're feeling extra good today.
你好 弗兰琦 希望你今天感觉特别好
I almost got attacked by a bat, but other than that, I'm good.
我差点被一只蝙蝠袭击了 除此之外还挺好的
Now remember: you don't have to look outside yourself.
记住 你不需要去关注你自身之外的事
You have everything you need inside.
你所需的一切都在你的自身内部
I do. Are you kidding me?
的确 你在开玩笑吗
You said you didn't want to talk.
你说你不想说话的
But I didn't think I'd have to
但我可没想到我得被迫
listen to a conversation between you and you.
听你和你自己之间的对话
Sometimes life sends you a wonderful surprise.
有时候生活会给你一个很棒的惊喜
Now, just close your eyes...
闭上你的眼睛
Get- - No!
赶快...不要
I am healthy,
我很健康
It was just a tiny veer over the line.
只是稍稍过线了而已
Red leather, yellow leather. Red leather, yellow leather.
红凤♥凰♥ 粉凤♥凰♥ 红凤♥凰♥ 粉凤♥凰♥
Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather...
红凤♥凰♥ 粉凤♥凰♥ 红凤♥凰♥ 粉凤♥凰♥
I thought you left. Red leather
我以为你已经走了 红凤♥凰♥
Well, clearly, I have not.
显然我还没有
And I'm late for our last rehearsal,
这最后一次排练我已经迟到了
which believe me, I need.
相信我 我需要再排练一次
Can I help? What are you looking for? My mints.
要我帮忙吗 你在找什么 我的薄荷糖
Abigail Adams has been complaining about my breath.
艾比盖尔·亚当斯一直在抱怨我有口臭
While I remain silent, she drowns me with her spittle.
我没有台词的时候 她就会用她的吐沫淹死我
Thank you.
谢谢
Now, what else do I need?
我还需要什么
What else do I- - Oh!
我还需要...
You're going to have a great opening night.
你今晚的开幕演出一定会很成功的
There's nothing to be nervous about.
没什么好紧张的
There's plenty to be nervous about.
有太多事让我紧张了
Peter continues to restage my opening number,
皮特总在不断重新编排我的开场曲目
my feet look like two loaves of bread
我的脚看上去就像在那荒谬的鞋里
baked in those ridiculous shoes.
烤出的两条面包
And, oh, do you remember those protesters I told you about?
你还记得我跟你提过的那些抗♥议♥人士了吗
Apparently some self- righteous idiot
显然 某个自以为是的白♥痴♥
got into a fight with one of them
跟其中一个人起了冲突
and threw a beverage at an innocent child.
还把饮料泼在了一个无辜的孩子身上
I wouldn't call him an idiot. I would.
骂那人是白♥痴♥不合适吧 我觉得合适
You don't engage people like that.
就不应该去搭理那些人
That's how you give them power.
越搭理 他们就越来劲
Now they've tripled in number.
现在他们的人数翻了三倍
And there was a reporter at the theater this morning
今早还有个记者去了剧院
interviewing everybody.
采访大家
A reporter? Yes, a reporter.
记者 没错 记者
My understudy told me all about it
我的替角都跟我说了
after he got interviewed and photographed, of course.
当然了 是在他被采访和拍照之后
Well, maybe the publicity will sell tickets.
或许这种宣传有助于门票大卖♥♥
Sol, this is the kind of publicity that un- sells tickets.
索尔 像这种宣传会导致票卖♥♥不出去的
The owner of the theater is threatening to close the show
剧院老板甚至威胁在今晚的演出后
after tonight's performance.
就把这出剧撤掉
We may very well become the Moose Murders of La Jolla!
我们可能会成为拉霍亚剧院的《麋鹿谋杀案》
I don't know what Moose Murders is,
我不知道《麋鹿谋杀案》是什么剧
剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表