剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表
I love 1776! Sol, tell him how much I love 1776.
我超喜欢那个 索尔 告诉他
He loves 1776.
他超喜欢《1776》
**I say vote yes*
*投赞成
**Vote yes*
*投赞成
**Vote for independency*
*为独♥立♥投票
Robert! I didn't know you could sing.
罗伯特 我不知道你还会唱歌♥
You have a very good voice.
你的嗓音真不错
Did you know he could sing like that?
你知道他唱得那么好吗
Sure. When we go out in the car,
当然 我们开车出去时
he always puts on the show-tunes station.
他总是开歌♥曲台
Makes it impossible to carry on a conversation.
简直没法跟他说话
And sometimes I want to jump out the window.
有时候搞得我想跳窗
But he does have an excellent voice.
但他的嗓音确实很棒
Robert, you have to audition.
罗伯特 你必须来试镜
Oh, no, I don't think so. I'm serious.
算了吧 说真的
The same people get cast over and over.
每次都是同一拨人上
Some of them are tired and not good, and I hate them.
有些人已经累了 而且不怎么样 我讨厌他们
I love musical theater,
我喜欢音乐剧
but I don't think that I could ever actually perform.
但我不觉得我真能表演
Stop it. You'd be terrific.
得了 你会很棒的
Sol, I want you to come audition, too.
索尔 我希望你也来试镜
Both of you say that you will, right now.
你俩都马上答应
Me? Oh, no.
我吗 算了
Thanks for asking,
多谢邀请
but I don't really think of myself as much of an actor.
但我不觉得自己是个演员
Didn't you two act straight for decades?
你们不是装了几十年的直男吗
Sol, maybe we should audition.
索尔 或许我们该去试镜
"Hickory...
山核桃
lends a traditional smoky flavor and classic aroma."
能增添一丝传统烟熏味和经典芳香"
Move over, mesquite.
闪一边去 豆科灌木
Looks like you're not the only game in Pizzatown.
看来你不是披萨界的唯一选择
Want to come with me on a hickory hunt?
想跟我去找山核桃木吗
How could I not?
当然了
Guess what?
你猜怎么着
We're auditioning for 1776.
我们要去为《1776》试镜
What?
什么
You have only to prepare a song.
你只需要准备一首歌♥
I just signed us up on the New Lear website.
我刚在新李尔的网站上替我们报名了
I'm gonna do "The Impossible Dream."
我要唱《不可能的梦》
Robert, I don't know, it's a little out of my comfort zone.
罗伯特 不好吧 这种事我不熟悉
Isn't that the reason to do it?
所以不是更该做了吗
To do the things we've never done?
做我们从没做过的事
Come on. Let's have an adventure.
得了 我们冒个险吧
You have talked about widening our social circle.
你的确说要扩大我们的社交圈
That's right. And you know,
是啊 知道吗
theater folk are an interesting bunch.
戏剧圈的人都很有趣
Entertaining, creative types.
很逗乐 很有创意
Left-brained.
左脑发达
And more fun than our old lawyer friends.
比我们的律师老朋友有趣多了
Big drinkers, the theater crowd. Big, big drinkers.
戏剧圈的都爱喝酒
They celebrate life.
他们享受生命
You know, I was in Carousel in junior high.
我初中演过《旋转木马》
I didn't know that. Oh, yes.
我都不知道 是啊
I played Enoch Snow, Jr.
我演的是小伊诺克·斯♥诺♥
Very small role, but everyone said I stood out.
很小的角色 但大家都说我鹤立鸡群
It might have been because I was 14 and six feet tall,
大概是因为我14岁就一米八了
but I remember the experience fondly.
但我对那段经历有很美好的印象
Maybe it's time to trod the boards again.
或许 该再试一次了
That's the spirit!
这就对了
I know exactly what I'm going to sing for my audition.
我知道我试镜要唱什么
"Leaving on a Fast Train."
《坐快车离开》
Jet plane.
是飞机
No, a fast train.
不 是快车
Grace, it is so sweet of you and Frankie to have us all over.
格蕾丝 谢谢你和弗兰琦请我们来
Coming to the beach is such a treat.
能来海滩太棒了
And we're all so curious
我们都很好奇
about this business you two are starting.
你们创建了什么新生意
We're so excited to hear what all of you think about it.
我们很想听听你们的意见
Okay, ladies.
好了 女士们
If you all will take a seat, make yourselves comfortable,
麻烦你们就坐 请随意
we can get started.
我们这就开始
Frankie and I really appreciate your coming out here today.
弗兰琦和我真的感谢大家今天的到来
We just can't wait to tell you what we've been up to.
我们等不及告诉你们我们做了什么
Excuse me, Grace? Yes?
打扰 格蕾丝 说
Before you begin, I'd like to ask everyone to stand
你开始前 我想请大家站起来
and join hands as we bow our heads and thank the Lord
手拉手 低下头 感谢主
for bringing us together on this beautiful day.
在如此美好的一天让我们齐聚一堂
Heavenly Father, our hearts are so filled with joy today.
天父 我们的心今天充满愉悦
Amen. Thank you, Lord.
阿门 谢谢 吾主
Praise Jesus.
赞美耶稣
Hear us, Lord,
请聆听 吾主
as we give you thanks for
感谢您
bringing Grace and Frankie into our lives.
将格蕾丝和弗兰琦带入我们的生活
We ask that you give us strength, O Lord,
我们请求您给我们力量 吾主
to help our new friends
尽我们所能
in any way we can with their new endeavor.
帮助我们新朋友的生意
We ask this in your name. Amen.
以您之名 阿门
Amen.
阿门
Arlene, how do you know these women?
阿尔琳 你怎么认识她们的
Well, I recently joined St. Erik Lutheran.
我最近加入了圣埃里克·路德教会
This is my prayer group.
她们是我的祈祷小组
Jesus Christ.
老天爷
I can't wait to hear all about this product of yours.
真等不及听听你们的产品了
Okay.
好
Cookies! We forgot to put out the...
饼干 我们忘记拿饼干了
Frankie, mind helping me with the cookies?
弗兰琦 帮我去端好吗
Why, are they made of bricks?
怎么 是砖块做的吗
So funny. We'll be right back.
真逗 我们就回来
Okay.
好
Oh, my God.
天呐
Grace? Grace, did you catch that religion thing?
格蕾丝 你注意到她们是宗教狂徒了吗
Since I'm not deaf like you are, yes, I did!
因为我不像你是聋子 当然注意到了
What are we gonna do?
我们怎么办
There's a strong rip current today.
今天有很强劲的激流
I'm going to walk right into the ocean
我要走进海里
and be on my way to Hawaii.
跟着海流去夏威夷
Let me handle it.
让我来处理
I've been waiting my whole life
我这辈子都想
to talk to a bunch of Bible-thumpers
对一群宗教狂
about my naughty bits.
谈我的私处
No and no. I'm gonna do it.
不行 我来做
I have to do it.
必须我来做
I've got to do it. I hope you're getting a kick out of this.
我必须做 希望你觉得好玩
Who are you talking to?
也不看看我是谁
I don't think it's gonna fit. Careful, 'cause that's glass.
我觉得进不来的 小心 那是玻璃
Thank you.
谢谢
So, you brought the little guys.
你把小家伙们带来了
Yeah, the sitter got her days mixed up, so I hope that's okay.
是啊 保姆把日子搞混了 希望没事
Well, I made reservations at Juniper & Ivy,
我在JI餐厅定了位置
but I guess maybe Chuck E. Cheese instead?
但或许改去快餐店吧
Funny. They'll be fine.
真好笑 他们不会有事的
You two.
你们好啊
They have names.
他们有名字的
I know.
我知道
What are they?
是什么来着
Well, that's Little Round Head and Big Round Head.
小圆头和大圆头
Jesus, Bree. What, I'm their aunt.
天呐 布丽 我是他们的姨妈
I can't have sweet nicknames for them?
我就不能给他们起外号♥吗
What?
怎么了
Why are they staring at me?
他们为什么盯着我
剧集 | 同妻俱乐部(2015) | 导航列表